Андрей Бубнов - Атенрет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Бубнов - Атенрет, Андрей Бубнов . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Бубнов - Атенрет
Название: Атенрет
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 347
Читать онлайн

Помощь проекту

Атенрет читать книгу онлайн

Атенрет - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Бубнов

— Аномально, — Кармен довольно быстро покинула комнату принцессы. — Она спит.

— Как спит? — вопросил Виктор.

Археологи зашумели, выдвигая одну неправдоподобную версию за другой.

Затем из комнаты показался мрачный техник. Он явно не был удовлетворен заключением медиков. А Новиков, заглянув в дверной проем, успел заметить принцессу неподвижно лежащую на кровати, лица не видно. Фельдшер торопливо сматывал провода диагностического прибора.

— Как она может спать? — Айко не верила собственным ушам. — Да вы что?

— Она погружена в сон не по своей воле, — фельдшер тоже покинул комнату дочери Солнца. — Электроэнцефалограмма страшная.

От его слов ученые потеряли дар речи и долго не могли прийти в себя. Единственный человек, способный хоть что-то прояснить в сложившейся ситуации, выведен из игры.

— Где Умаалон? — вдруг опомнился Новиков, озадаченно глядя на коллег.

— Артур, остановите парня! — Кармен бросилась к выходу.

Археологи сломя голову помчались за ней.

На улице офицеры вдвоем держали обезумевшего техника. Тот отчаянно сопротивлялся, намереваясь вырваться и покинуть пределы лагеря. Крики заглушали все остальные звуки. Солдаты внимательно наблюдали за потасовкой возле деревянных ворот, опутанных колючей проволокой, но не имели права без приказа покинуть оборонительные позиции.

Вскоре, благодаря усилиям профессоров, техника успокоили, увели в жилой блок, фельдшер шел впереди, а Айко замыкала шествие. Все остальные мужчины, кроме Коллинза, остались на маленьком пяточке возле ворот.

Стаоал внимательно выслушал рассказ Виктора о состоянии здоровья дочери Солнца и нахмурился.

— Я бы его сам с радостью пристрелил за такие фокусы, — наконец признался капитан. Речь шла о карлике. — Связи нет?

Зимин покачал головой.

— А непространственная связь? — подал идею Виктор.

— Точно, — Зимин связался по коммуникатору с одним из пилотов. — Передайте на базу сигнал бедствия. Сам знаю, что не отвечают. Используйте непространственную связь.

— Непространственную связь сложно заблокировать, — поддержал идею Амматаал.

— Непонятно мне, — признался Стаоал. — Коммуникатор работает, а дальняя связь пропала, будто мы одни на планете…

— Что если ты прав? — Виктор осмотрелся по сторонам. — Оглянитесь вокруг. Сейчас ночь.

— Ага, конечно, — Зимин бесшабашно усмехнулся, но тут десантника прошиб холодный пот, улыбка исчезла с губ. На остров действительно незаметно опустилась мимолетная теплая летняя ночь. Даже поперечник галактики проступил на небосводе.

Доклады удивленных солдат тоже не прибавили энтузиазма офицерам. Остров Борро поспешно погрузился в ночной мрак. Значит, участники экспедиции не сошли с ума и видят одно и то же необъяснимое явление. Только что солнце хозяйничало на небосклоне, было позднее утро. И вдруг, приблизительно через пятнадцать минут, в права вступила самая настоящая ночь. Пятнадцать атенретских часов теперь по продолжительности равны пятнадцати минутам. Чушь!

Археологи повыскакивали из надувной палатки, притихли, задрали головы вверх и широко раскрытыми глазами созерцали темное небо, усыпанное бисером мерцающих звезд.

Интересно, сколько людей одновременно решили, что сходят с ума?

— Господи, спаси и сохрани, — вдруг вспомнил о Боге атеист Стуберг.

Восхода никто не видел, но утро наступило. Небеса налились синевой точно так же, как внезапно потемнели десять минут назад. По обоюдному мнению археологов сутки уместились в двадцать пять местных минут.

— А хронометр не врет, — глубокомысленно рассудил профессор Амматаал, вполуха слушая коллег и глядя на экран коммуникатора. — Минуты превратились в секунды.

До сего момента никто не догадался посмотреть на часы. Экспедиция была шокирована. Остров Борро стремительно летел по рельсам времени уподобившись экспрессу, а люди отстали. Их восприятие окружающей действительности напоминало созерцание стремительно проносящегося мимо них скоростного поезда.

Взоры ничего не понимающих звездных людей вновь устремились к хозяину острова. Именно его интуитивно винили в чудесах, происходящих на глазах у сотен очевидцев. А карлик вдруг слез с валуна, поднялся на короткие ножки и неспешно двинулся в сторону лагеря.

Напряжение возросло. Зимин отдавал команды подчиненным. Стаоал внимательно следил за гостем в бинокль и периодически что-то нашептывал десантнику. Основная масса археологов приблизилась к воротам, но офицеры тут же отогнали их вглубь лагеря. Солдаты, подчиняясь команде, взяли на мушку одинокого уродливого человечка, в испачканном черном кафтанчике, с трудом идущего по высокой траве и опирающегося на длинный металлический посох. Карлику приходилось нелегко. Дорог в этой части острова не существовало, только звериные тропы.

Время не шло, а буквально бежало семимильными шагами. Амматаал и офицеры периодически поглядывали на хронометры. Наступил обед, пока низкорослый хозяин острова добрел до ворот. Он не стал приближаться вплотную к забору, а остановился метрах в трех от колючей проволоки. Карлик тяжело и отрывисто дышал. Звездные люди ждали продолжения, не спуская глаз с пучеглазого создания. Отдышавшись старичок поднял очи к небу, посмотрел на солнце, после в голове каждого археолога, каждого солдата зазвучал его властный и немного хриплый голосок:

— Если бы вы не были такими непоследовательными, если бы ваши правители в угоду собственному тщеславию не искажали исторические факты, а простые невежды не уничтожали по-незнанию, либо по-глупости, либо из-за алчности наследие не только чужой, но и своей собственной культуры, в вашей мисси не было бы смысла, археологи. А вы, — взор карлика от профессора Коллинза устремился на капитана Стаоала, — не имели бы желания перемалывать косточки погибшему миру в поисках артефактов, способных продвинуть вашу науку вперед, причем не за счет собственных усилий, а благодаря опыту давно умерших людей. Я вижу перед собой изголодавшихся куаламастов. Впрочем, среди вас найдутся и те, кто искренне желает получить знания, а не выгоду. Для таких людей у меня есть подарок, — хозяин острова вынул из-за пазухи небольшой, но видно тяжелый коричневый футлярчик, по конструкции напоминающий тубус. — Только тот, кто чист помыслами способен понять знание, содержащееся на данном носителе информации. Мы кое-что приготовили для вас. Здесь собрана лишь крохотная частичка нашего опыта. Лишь то, что вы способны безболезненно воспринять. Все прочее мы унесем с собой…

Комментариев (0)
×