Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии, Андрэ Нортон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрэ Нортон - Колдовской мир-4. На крыльях магии
Название: Колдовской мир-4. На крыльях магии
Издательство: Сигма-пресс, Зеленоградская книга
ISBN: 5-85949-071-2
Год: 1996
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 100
Читать онлайн

Помощь проекту

Колдовской мир-4. На крыльях магии читать книгу онлайн

Колдовской мир-4. На крыльях магии - читать бесплатно онлайн , автор Андрэ Нортон

В это же время Ярет, который наблюдал за тем, как его сокол осторожно приближается к Летящей в Бурю, неожиданно заговорил, стоя ко мне спиной.

— Правда ли, что ты обладаешь даром, хоть ты и не волшебница? — Вопрос прозвучал резко, и я понял, что он был для него очень важен. Я ответил правду.

— Да, мне кажется, небольшой дар у меня есть. — И рука моя легла на сумку с камешками, висящую на поясе.

Он повернулся лицом ко мне и подошел ближе.

— Тогда скажи мне, — руки его так вцепились в пояс, что отчетливо выделились костяшки пальцев, — владеет ли мной Тьма? — Он смотрел на меня не мигая, как смотрят на врага.

Я редко пользуюсь чтением мыслей. Я еще новичок в этом деле, да и делали мы это всегда с Нолар. Но при этом требовании я послал мысль. И не встретил ничего чуждого, только то, что должно быть свойственно человеку. Кроме тени страха, отчасти за себя, но главным образом за Эйран.

— Я ничего не вижу.

Не знаю, поверил ли он мне. Но мне кажется, мои слова не принесли ему облегчения.

— Чего ты боишься? — спросил я.

— Не знаю. При пробуждении все исчезает. Но это зло, и обращено оно против Эйран. Ничто не должно повредить ей, ничто! Ни я, ни другие! Клянусь Великим Соколом! — Но тут он неожиданно посмотрел на меня, глаза его расширились, и он повторил шепотом: — Великий Сокол!

— Но разве ты мало встречал зла? — задал я вопрос.

— Возможно, во сне к тебе приходят воспоминания. Но они рассеются.

— Наверно, ты прав. — Но когда он уходил, на нем все еще лежала озабоченность.

Я принял решение и впервые за долгое время прошел по коридору туда, где мне давно дали понять, что не хотят меня видеть. Здесь я решительно постучал в дверь. Открыла женщина, с пером в руке. Лицо у нее было такое же замкнутое, как закрытая дверь.

— Есть нужда, — прямо сказал я.

— Какая нужда? — спросила она. Однако теперь Арона, которую я за последние годы видел всего несколько раз, не могла меня избегать.

— Расскажи, что ты знаешь о Великом Соколе.

Я словно извлек меч, который по необходимости снова стал носить: она поднесла руку ко рту и отступила на шаг-два. Я последовал за ней. Она потрясена и, может быть, откажется от своей отчужденности и расскажет что-нибудь важное.

Она продолжала отступать, пока не опустилась на стул. Смотрела она не на меня, а за мое плечо, как будто там висит свиток, который ей нужно прочесть.

— Джонкара… великая ловушка Тьмы… но она потерпела поражение!

— Ты читала хронику Эйран и Ярета?

Она провела языком по губам, как будто они неожиданно пересохли.

— Да. — Голос ее звучал не громче шепота.

— Чего им бояться? — настаивал я.

Она снова облизала губы и хрипло спросила:

— А они боятся?

— Ярет боится.

— Эйран тоже. — К нам присоединилась Нолар. — Может ли твоя Джонкара посягнуть на невинную женщину, которая носит в себе новую жизнь? То, что ты мне рассказывала, противоречит этому.

Нолар подошла к Ароне и положила руку ей на плечо. И когда заговорила, голос ее звучал мягко. Он словно окружил женщин стеной, и я остался за ее пределами.

— У тебя есть ключ, открой дверь.

Арона посмотрела Нолар в глаза.

— Но это легенда, сказка, в ней ничего не говорится о… — Неожиданно она на полуслове замолкла.

— Ты что-то вспомнила, Арона? Позволь тебя предупредить: время Эйран близко. Вернуться домой она не успеет. И она тоже убеждена, что с ее ребенком что-то неладно. Судя по ее словам, она получила послание…

Теперь моя рука действительно легла на ручку меча, хотя я знал, что таким оружием защититься невозможно. Спасет только сама Сила. И я постарался поверить, что у всех нас вместе ее хватит.

В Лормте хранятся огромные знания, но чтобы воспользоваться ими, нужен дар. У меня он небольшой, у Нолар больше. А камень Коннард? Разве он не предназначен для лечения? Но ведь он долгие годы служил Тьме. Вернее, Тьма пыталась заставить его служить себе. Освободился ли он под присмотром Элгарет?

— Арона? — поторопила Нолар.

Ручка в руке женщины фальконера сломалась. Лицо ее побледнело, и не только от жизни взаперти. Она быстро встала и подошла к столу, усеянному свитками и листами древнего пергамента.

— Джонкара. — На этот раз она произнесла имя как заклинание. Потом подняла голову и посмотрела на меня. — Это касается только женщин, — проговорила она ледяным голосом.

Я покачал головой.

— Сила не различает мужчин и женщин, она отвечает тем, кто ее призывает. И может понадобится то, чем владею я. Существуют только Свет и Тьма, и все зависит от призывающего.

Арона не стала со мной спорить, как я ожидал. Напротив, снова обратилась к тому, что лежало на столе. Нолар сказала:

— Присмотри за Яретом. Мне кажется, перед нами враг, которого он знает. Пусть подготовится.

Битвы долго ждать не пришлось. Эйран проснулась, и ее крики привлекли из соседней комнаты Нолар и меня. Ярет удерживал жену, она отбивалась от него, в глазах ее было дикое выражение, она ничего не видела. Только когда Нолар знаком велела мне отойти, а сама взяла женщину за руку, Эйран успокоилась. В это мгновение в двери показалась Арона.

В ее руках была маленькая палочка, похожая на жезл. Она приложила палочку к выпяченному животу Эйран и произнесла несколько непонятных слов. Эйран вздрогнула, а Ярет ударил Арону. Я отразил удар, приняв его на себя. Не знаю, заметила ли это Арона. Она сказала Нолар:

— Ребенок в ней одержим.

Ярет вскрикнул, я был потрясен. Одержимость Тьмою хуже смерти. Эйран упала на кровать, она дрожала всем телом. Ярет потрясенно посмотрел на меня.

— Что нам делать?

Нолар быстро осмотрела женщину.

— Роды еще не начались. Мы должны отвезти ее к камню.

За годы мы протоптали к Элгарет тропу, но это не настоящая дорога. Мы сознательно держим ее такой, чтобы за нами не проследили. И я бы не стал даже думать о том, чтобы перевезти по этой тропе Эйран, если бы не считал, что иначе мы допустим смертельную ошибку.

Мы выбрали двух самых спокойных пони и прикрепили к ним носилки. Такие носилки пограничники используют для перевозки тяжелораненых. Вместе с Дерреном, хорошо знавшим дорогу, и его женой Анисл, молодой женщиной, акушеркой, мы двинулись к скрытому святилищу.

Эйран не сознавала окружающего, и Нолар была даже рада этому. На каждой остановке она готовила травяные настои и советовалась с Анисл. Ярет разговаривал мало, а я не настаивал. Арона тоже ехала с отсутствующим видом. Как будто здесь было только ее тело, а мысли где-то далеко. Время от времени я видел, как шевелятся ее губы. Она говорила сама с собой или с кем-то невидимым. Свою палочку она держала с большой осторожностью. Странно, но оба сокола — Летящая в Бурю и Смелое Крыло, птица Ярета, — казались встревоженными. Время от времени они начинали вызывающе кричать. В такие моменты Равит отвечала громким лаем.

Комментариев (0)
×