Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима, Игорь Федорцов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
Название: Поводок для пилигрима
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 102
Читать онлайн

Помощь проекту

Поводок для пилигрима читать книгу онлайн

Поводок для пилигрима - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Федорцов

˗ Надумали? ˗ спросил ашвин, выдернув пику.

˗ Еще пожелания или просьбы? ˗ кивнул я головой.

˗ Ты и есть Лех Вирхофф? ˗ проявил он осведомленность

Удивил! Да, в миру, мое имя не поминает разве что немые!

˗ Для тебя фон Вирхофф, ˗ поправил я.

˗ Скоро, Радку украсит кол у своего шатра твоей головой, ˗ известил меня вестник о недружественных желаниях акида.

˗ Врать не хорошо, ˗ я повернулся к Иеффу.

Болт, с широким как дага наконечником, прошил воздух и снес ашвину верх черепа. Мы сорвались в голоп и понеслись через долину под гневный клич погони. Вестника зацепили, кошками" и волочили за собой. Вдогонку нам посыпались стрелы. Кого настигала легкая смерть, кто выпав из седла, погиб под копытами взъяренных лошадей. Ашвины устремились за нами. Они не могли спустить гибель вестника.

Проскочив Ворота и заложив круг, у всадников это называется кружево, вернулись к ним. На подъеме хулугов встретил залп из арбалетов и яростное сопротивление.

˗ Вестника на видное место! Что бы у его приятелей запал к драке не пропал, ˗ приказал я Форэ.

Изломанное, истерзанное тело свесили с обрыва. Один из крюков держал его за подмышку, второй за ребра, как самолов пойманную рыбу.

Кощунство вызвало у ашвинов взрыв ярости. Сотрясая воздух гневными кличами, они лезли в бой. Их не требовалось подгонять.

˗ В темп! ˗ командует Иефф своим удальцам.

Арбалеты затенькали чаще, сметая взбирающихся по подъему.

Клан без устали лез вперед. Задние ряды стрелами прикрывали передних. Надо отдать должное они отменные стрелки. Но им нужно атаковать, а нам достаточно держать хорошую позицию.

Преодолевши подъем, хулуги ударили в мечи. Пройти Ворота мы им не позволили.

Через час безрезультативных атак остатки авангарда откатились в долину.

˗ Уйдут? ˗ тяжко отдыхивается Алум. Малагарец в кляксах крови. Шлем разрублен. Из плеча торчит обломок стрелы.

˗ Ни за что, ˗ я указал на тело вестника. ˗ Для них вопрос чести распнуть нас. Так передышка. Попить водички, осмотреться, перестроится.

Я подозвал Ли.

˗ Все целы?

Капрал доложил.

˗ У Метта легкая царапина, да Дешама зацепило. Тиму шлем помяло.

Из рядов хулугов вышел воин. Держа меч перед собой, направился к нам.

˗ Что на этот раз? ˗ спросил Иефф.

˗ Идет удалью мерятся.

˗ Мало что ли? ˗ кивнул Фиск в сторону завалов из трупов.

˗ Это другое. Победит, потребует отдать тело вестника.

˗ Я пойду, ˗ вызвался Ваянн.

˗ Куда ты! ˗ прикрикнул на него Ли. Пытаясь остановить, схватил за рукав. Мечник, сердясь, вырвался.

˗ За Волчатами посматривай, да на них и покрикивай.

Ваянн повернулся ко мне.

˗ Отпусти. Ты же знаешь.

Я стиснул зубы. Вспомнил, разговор о его последней войне. Душой измаялся человек и с того жить устал.

˗ Отпусти.

˗ Иди, ˗ разрешил я. Нельзя человеку отказывать. В такой просьбе нельзя.

Ваянн благодарно прикрыл глаза.

Они сошлись на мечах в недолгом бою. Сперва показалось хулуг сметет старого вояку. Но Ваянн устоял, вывернулся из-под смертоносных ударов, как скользкий угорь из неловких пальцев, а на встречной атаке сразил противника. Ашвин всплеснув руками, свалился. Ваянн неестественно согнувшись, поднял меч поверженного хулуга, с поклоном прикоснулся лбом и не торопясь пошел к нам.

˗ Ранили старого дурака, ˗ досадовал Ли. ˗ Надо было кому другому идти. Хоть мне.

Ваянн пару раз запнулся, но дошел. Он слепо протянул мне добытый в схватке меч.

˗ Отвоевался… ˗ ветеран, запрокинулся навзничь, словно хотел напоследок увидеть над собой высь небес, почувствовать ласковое тепло и свет солнца. Его бережно положили на землю, сунули под голову свернутый плащ. Ни к чему хлопоты. Мертв старый мечник.

Передышка закончилась. Хулуги принялись стучать в щиты, потом хором пропели песню.

˗ Ааляма жгут? ˗ прохрипел Ла Брен, приподнимая голову. С того места где он лежал происходящего не увидеть.

˗ Точно, ˗ подтвердил я.

˗ Тогда держитесь, ˗ выдохнул он. По-детски свернувшись калачиком и уткнувшись лицом в колени, затих.

˗ Зачем жгут то? ˗ спросил Алум, накрывая голову таскара, снятым с лошади потником.

˗ Что бы значит, нам не достался. Последняя атака. До последнего воина. Ни когда не видел?

˗ Нет, ˗ настороженно произнес Алум.

˗ Говорят, каппелевцы такой штукой баловались.

˗ Кто?

˗ Каппелевцы.

˗ Не слышал о таких.

˗ На свете много хороших людей, о которых к своему стыду знаешь очень мало или не знаешь ничего.

Хулуги отличные воины. Были и есть. Бились не щадя ни себя ни нас. Просто и кратко не передашь. Надо почувствовать на собственной шкуре. Увидеть лица людей решивших умереть. И не просто умереть, а в бою. В последнем бою за честь, не за славу.

Самые тяжелые минуты в сражении ˗ последние. Отдать богу душу можешь так же легко, а до мгновения когда рубка закончится малая малость. И наступит долгожданный покой и роздых.

Оглядываю свое воинство. Не велико нас!

˗ Иллири, посмотрите раненных, ˗ прошу абхаю. ˗ Каждый человек нужен. Потребуется, дайте своих отваров.

Джако, заработавший глубокий порез на щеке и близко не подпустил к себе Салему.

˗ Не помру. Других смотрите. Тяжелых.

Не удачный он выбрал образец для подражания.

Я подозвал Форэ. С поручением мог справится только джандар.

˗ Возьми двух лошадей посвежей. Отправишься по дороге к Красным скалом, ˗ Я показал рукой направление. ˗ Отвезешь хулугам привет… Левую руку одного из них удальцов. Палец большой отсеки. Мол, стрелки отменные, а мечники полное барахло. ˗ Поясняю немой вопрос джангара. ˗ Нас слишком мало стоять под их стрелами. Они и не будут стрелять. Гордые. Отвезешь, сразу обратно. Будь осторожен. Спуск перероем, оставим только узкую тропу. Веревку положим. Смотри куда едешь! Понял? Спешить их надо.

˗ Сделаю, ˗ ответил Форэ. Один из не многих случаев, когда удосуживался ответить словами.

На войне год отдыхай и то мало. А тут пот вытерли, ремни поправили, спустились со Ступени, срыли подъем к Воротам. Болтов со стрелами, сколько смогли, насобирали. Тела лошадиные да поверх человечьи свалили бруствером. Не прямым, а углом широкого загона. На фланги стали егеря, дюрион и таскары. В центре жрицы и пикары. Второй линией рошцы. Под волчьим стягом.

Через два часа Форэ вернулся притащив в хвосте бешенную погоню хулугов. Пикар успел спуститься. Клан с ходу за ним. Лошади попадали в ямы, ломали ноги, наступая на, чеснок"** вскидывались, сбрасывали седоков, давили их и калечили. Атака задохнулась, едва начавшись. Стоял вой, крик и ржание. Жаждав боя, хулуги спешились. Неприятель потек со Ступени, что вода из переполненной чаши.

Комментариев (0)
×