Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца, Джон Толкин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца
Название: Властелин Колец: Братство Кольца
Издательство: Центрполиграф
ISBN: 5-9524-0266-6
Год: 2003
Дата добавления: 7 сентябрь 2020
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Властелин Колец: Братство Кольца читать книгу онлайн

Властелин Колец: Братство Кольца - читать бесплатно онлайн , автор Джон Толкин

— Думаю, ты говоришь мудрее, чем любой из нас, Сэм, — сказал Арагорн. — И что же нам делать, если ты окажешься прав?

— Остановить его! Не позволить ему идти! — воскликнул Пиппин.

— Он Хранитель, — возразил Арагорн, — и Бремя его. Не думаю, что мы должны заставлять его идти тем путем или иным. Даже если мы попытаемся, думаю, потерпим неудачу… Здесь действуют другие, гораздо более мощные силы.

— Что ж, тогда пусть бы он «взял себя в руки» и вернулся, и все было бы решено, — сказал Пиппин. — Это ожидание ужасно! Но кажется, уже пора?

— Да, — согласился Арагорн. — Час давно уже прошел. Утро кончается. Нужно позвать его.

В этот момент появился Боромир. Он вышел из-за деревьев и молча подошел к ним. Лицо его было угрюмо и печально. Он помолчал, как бы пересчитывая присутствующих, потом сел, опустив взгляд в землю.

— Где ты был, Боромир? — спросил Арагорн. — Ты видел Фродо?

Боромир мгновение поколебался.

— И да и нет, — медленно ответил он. — Я нашел его на холме и говорил с ним. И советовал ему идти в Минас-Тирит и не ходить на Восток. Я разгневался, и он оставил меня. Он исчез. Я никогда не видел ничего подобного, хотя слышал, что такое случается в сказках. Он, должно быть, надел Кольцо. Я не смог снова найти его. Я думал, он вернулся к вам.

— Это все, что ты можешь сказать? — спросил Арагорн, тяжело глядя на Боромира.

— Да, — ответил тот. — Все.

— Это плохо! — воскликнул Сэм, вскакивая на ноги. — Не знаю, что сделал этот человек. Зачем господин Фродо надел эту штуку? Он не должен был этого делать. Кто знает, что теперь будет?

— Но он же его снимет, — сказал Мерри. — Теперь, когда он избавился от нежелательного собеседника, он снимет его, как это делал Бильбо.

— Но куда он делся? Где он? — воскликнул Пиппин. — Кажется, он ушел целый век назад.

— Сколько времени прошло с тех пор, как ты видел Фродо, Боромир? — спросил Арагорн.

— Полчаса, может быть, — ответил тот. — А может, час. Я бродил некоторое время по окрестностям. Не знаю! Не знаю!

Он обхватил голову руками и сидел будто охваченный горем.

— Уже час, как исчез! — воскликнул Сэм. — Нужно искать его. Идемте!

— Подождите! — закричал Арагорн. — Нужно разбиться на пары и… Подождите!

Но его никто не слушал. Сэм пошел первым. Мерри и Пиппин ушли за ним и тоже исчезли среди деревьев, крича «Фродо! Фродо!» своими звонкими высокими хоббичьими голосами. Леголас с Гимли тоже убежали. Казалось, весь отряд охватила безумная паника.

— Мы все растеряемся, — простонал Арагорн в отчаянии. — Боромир! Не знаю, какую роль ты сыграл в этом, но теперь помоги! Отправляйся за этими двумя младшими хоббитами и охраняй их, если даже не найдете Фродо. А если найдете — его самого или какой-нибудь след, — возвращайтесь сюда, на это место. Я скоро вернусь.


Арагорн побежал за Сэмом. Он догнал его у полянки, где росли рябины, запыхавшегося и не перестававшего звать: «Фродо!»

— Иди со мной, Сэм, — сказал он. — Никто из нас не должен оставаться один. Что-то здесь неладно. Я чувствую это. Я пойду на вершину, к скамье Амон-Хена, погляжу, что там можно увидеть. И послушай! Сердце мое предсказывает, что Фродо прошел этим путем. Следуй за мной и смотри в оба!

Он двинулся по тропе.

Сэм старался поспевать за ним, но не мог тягаться со Скороходом и вскоре сильно отстал. Он прошел немного, а Арагорн уже скрылся впереди. Сэм остановился, тяжело отдуваясь. Неожиданно он хлопнул себя по голове.

— Эй, Сэм Гэмджи! — сказал он вслух. — Твои ноги слишком коротки, поэтому используй голову! Значит, так. Боромир не лжет, это не в его обычае, но он сказал нам не все. Что-то сильно напугало господина Фродо. И он неожиданно принял решение. Он решил идти. Куда? На Восток. Но без Сэма? Да, даже без Сэма. Это плохо, очень плохо. — Сэм вытер слезы. — Держись, Гэмджи! — сказал он. — Думай, думай! Он не может перелететь через Реку или перепрыгнуть через водопад. И у него нет вещей. Значит, он должен вернуться к лодкам. Назад, к лодкам! К лодкам, Сэм, как молния!

Он повернулся и понесся вниз по тропе. На бегу упал и разбил колени. Потом встал и побежал снова. Он прибежал на край луга Парт-Гален, к берегу, где у воды лежали лодки. Здесь никого не было. В лесу слышались крики, но он не обращал на них внимания… Он замер, изумленно глядя на лодки. Одна из них как бы сама собой скользнула к воде. Сэм с криком побежал по траве. Лодка уже была на воде.

— Стойте, стойте, господин Фродо! Стойте! — завопил Сэм, бросаясь в воду с берега и пытаясь ухватиться за борт лодки. Он немного промахнулся и с криком упал в глубокую быструю воду. Булькнув, он пошел ко дну, и Река сомкнулась над его кудрявой головой.

Из пустой лодки послышалось отчаянное восклицание. Весло опустилось, и лодка остановилась. Фродо успел вовремя ухватить Сэма за волосы, когда тот вынырнул, барахтаясь и пуская пузыри. В его круглых карих глазах стоял ужас.

— Сюда, Сэм! — крикнул Фродо. — Держись за мою руку!

— Спасите меня, господин Фродо! — выдохнул Сэм. — Я тону. Я не вижу вашей руки.

— Вот она. Не щипайся, парень! Я сейчас вытащу тебя. Держись на воде и не барахтайся, или перевернешь лодку. Сюда, хватайся за борт, мне нужно грести.

Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. Фродо снял Кольцо и тоже вышел на берег.

— Из всех досадных помех ты худшая, Сэм! — упрекнул его Фродо.

— О, господин Фродо, как жестоко! — залепетал Сэм, весь дрожа. — Это жестоко — уходить без меня. Если бы я не догадался, что бы теперь было?

— Я был бы уже в пути.

— В пути! — воскликнул Сэм. — Один… И без моей помощи?

— Тебя ждет смерть, если ты пойдешь со мной, — сказал Фродо, — и я не перенесу этого.

— Меня ждет смерть, если я останусь без вас.

— Но я иду в Мордор.

— Я знаю, господин Фродо. А куда же еще? И я иду с вами.

— В общем, так, Сэм! Не задерживай меня! — вышел из себя Фродо. — В любую минуту могут вернуться остальные. Если они застанут меня здесь, придется спорить и объяснять, и у меня потом уже не хватит духу уйти. А я должен! Это единственный выход.

— Конечно, — ответил Сэм. — Но не один. Я тоже иду, или никто из нас не идет. Я пробью дырки в дне всех лодок.

Фродо рассмеялся. На сердце у него вдруг стало тепло и радостно.

— Оставь хоть одну! — сказал он. — Она нам пригодится. Но ты не можешь уйти без вещей и еды.

— Подождите минутку, я все соберу! — весело воскликнул Сэм. — У меня все готово. Я так и думал, что мы отправимся сегодня.

Комментариев (0)
×