Ольга Куно - Голос моей души

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга Куно - Голос моей души, Ольга Куно . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга Куно - Голос моей души
Название: Голос моей души
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 548
Читать онлайн

Помощь проекту

Голос моей души читать книгу онлайн

Голос моей души - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Куно

Ещё помню, что наступил момент, когда Игнасио с Мелани начали безудержно целоваться. Потом они, кажется, куда-то отлучились; впрочем, к тому времени мы все были слишком сильно пьяны, чтобы всерьёз за кем-нибудь уследить. Так или иначе, вскоре после этих поминок молодой маг-теоретик и бывшая монахиня поженились, ко всеобщему удовольствию. Ребёнок у них родился очень быстро, и Мелани как-то подозрительно краснеет, если речь заходит о том, при каких обстоятельствах был зачат её первенец. Впрочем, возможно, дело просто в том строгом воспитании, которое она получила.

Одним из немногих, кто не напился до потери сознания в тот вечер, оставался Джей. Ближе к концу мероприятия он привычно взял в руки гитару и негромко запел. И, как ни странно, я хорошо помню, что это была за песня.

День добрый, Хозяйка! Закончен мой путь.

Мне время закрыло дорогу назад.

Моей проводницей последнею будь

В навеки назначенный рай или ад.

Я вижу улыбку на мудром лице.

Так нету на свете ни ада, ни рая?

Позволь посидеть у тебя на крыльце,

Взирая на вид незнакомого края.

А виды знакомыми кажутся мне,

Хотя из окон открывались другие.

Не их ли узрел я в забывшемся сне?

Наутро сжимала виски ностальгия...

Слегка непривычно на первых порах

Смотреть на часы там, где время не властно.

Я долгие годы испытывал страх

Ступить за Черту, и, похоже, напрасно.

Спасибо тебе за недолгий приют,

Хоть ты до сих пор не сказала ни слова.

Но я оценил и покой, и уют,

И тихую мудрость последнего крова.

Я снова ошибся, ведь так? У Пути,

Конечно же, нет окончательной грани.

Коль был я излишне болтливым, прости.

Твоё же молчанье – врачует, не ранит.

Пусть мир и покой процветают в дому.

Быть может, меня ты проводишь немного?

Мне всё-таки страшно идти одному,

Не зная, зачем так петляет дорога.

Качаешь главою, молчанье храня,

И я вместо страха вверяюсь надежде.

Прощай! Иногда вспоминай про меня,

Как помнишь других, повстречавшихся прежде.

Часть 2: Свадьба

Я дарю свои сны и тебе, и себе

Канцлер Ги, «Иноходец»

После того, как состоялись поминки, можно было со спокойной душой играть и свадьбу. Однако времени до этого события прошло порядочно. Подготовка оказалась продолжительной, к тому же мгновенно навалившиеся на нас государственные дела не позволяли полностью сосредоточиться на личном. Пока удалось восстановить во дворце хотя бы относительный порядок, пока разобрались с последствиями прошлогодних перестановок, пока распределили должности между надёжными людьми, удостоверяясь в том, что каждый занимает соответствующее его знаниям и способностям место...

Однако несколько месяцев спустя свадьба всё-таки состоялась. На торжество съехался весь высший свет Риннолии: хотели мы того или нет, без этого было не обойтись. Как-никак в брак вступали два человека, занимающие чрезвычайно важное положение в стране. Это, однако же, не отменяло того факта, что у одного из них не было на плече «короны». Я не преминула напомнить об этом Андре незадолго до свадьбы и в очередной раз поинтересоваться, не смущает ли его это обстоятельство. Он в очередной раз лишь рассмеялся в ответ.

Церемония бракосочетания во дворцовой часовне прошла тихо, спокойно и торжественно. Единственная заминка возникла, когда на вопрос священника «Согласен ли ты взять в жёны Кейру Эрту альт Реджину» Андре уверенно ответил, что берёт обеих. Священник при этих словах несколько растерялся, пока жених не пояснил, что имеет в виду и Кейру, и Эрту. С тех пор я иногда называю его двоежёнцем.

Далее торжество переместилось во дворец. Бал состоялся в одном из самых больших залов. В соседнем помещении проходили выступления артистов и менестрелей, однако знаменитый спектакль про рыцаря и прекрасную даму – к слову, пользовавшийся в Катринге немалым успехом, – на сей раз не давали, поскольку Мирта была к этому моменту на седьмом месяце беременности. Гостей прибыло огромное множество; некоторых из них я была чрезвычайно рада видеть, к присутствию же других отнеслась более прохладно. К примеру, увидев на балу маркизу Эльванте, я больно ущипнула Андре в бок и предупредила:

– Позволишь себе лишнего – превращу в лягушку и заставлю целоваться с царевичем.

Андре такая угроза очень развеселила. Он сказал, что если после первой части ещё посомневался бы, то после второй устрашился окончательно, так что на этот счёт я могу быть совершенно спокойна.

Даже во время празднования собственной свадьбы нам приходилось время от времени отвлекаться, чтобы подписать те или иные бумаги, хотя наши помощники старались не дёргать нас по пустякам. К примеру, нужно было оформить кое-какие документы, связанные с назначением новой придворной гадалки. Поскольку речь шла о гражданке Вессинии, это было сопряжено с дополнительными бюрократическими процедурами, однако серьёзных проблем у нас не возникло. В Риннолию с нашей подачи перебрались и ещё некоторые граждане этой страны, такие, как Летта и Белла Линк. Могу также заметить, что один кузнец из деревушки, расположенной к юго-западу от руин Мигдаля, нежданно-негаданно получил новый набор самых лучших инструментов, а также денежное состояние, на которое вполне можно было бы купить несколько кузниц вместе с такими наборами.

Ещё одно дело, впрочем, благополучно завершённое существенно раньше, заключалось в том, чтобы назначить настоятельницей Ниресского монастыря мать Езелию. Такой шаг был не вполне в нашей компетенции, но мы связались с соответствующими религиозными инстанциями и не встретили с их стороны возражений. К слову, мы также пригласили на свадьбу сестру Лизетту. Нашего влияния было вполне достаточно, чтобы монахиня получила разрешение на поездку в столицу. Стоит ли говорить, что её времяпрепровождение в этот период оказалось чрезвычайно насыщенным?

Пока Андре подписывал за ведущими в зал дверьми очередную бумагу, я решительно зашагала к Тони и Вито, только что закончившим танцевать вальс.

– Вито, ты не находишь, что тебе следовало бы держаться чуть подальше от Антонии? – тихо произнесла я, стараясь, чтобы слова прозвучали тем не менее как можно жёстче.

– А что в этом такого? – возмутилась Тони. – Королеву что же, нельзя пригласить на танец?

– Королеву – можно, – любезно согласилась я. – А вот подопечную Андре Дельмонде – не советую. Если бы он вернулся чуть раньше и увидел, что вы танцуете такой интимный танец, как вальс, точно оторвал бы кое-кому голову.

– Я буду танцевать с тем, с кем захочу! – вскинулась Тони.

Комментариев (0)
×