Джек Данн - Книга драконов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джек Данн - Книга драконов, Джек Данн . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джек Данн - Книга драконов
Название: Книга драконов
Автор: Джек Данн
Издательство: Эксмо : Домино
ISBN: 978-5-699-52160-9
Год: 2011
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Помощь проекту

Книга драконов читать книгу онлайн

Книга драконов - читать бесплатно онлайн , автор Джек Данн

— Нет! — завопила я.

— Нет, — прошептала Элли.

Что-то громадное пронеслось над головами, слишком стремительное, чтобы кто-нибудь успел рассмотреть. А потом прямо из огня вышел Кайтер Пайк — и навис над шерифом, точно гора. Он хрипло дышал, сжимая кулаки величиной с валуны, и пот катился по его лбу, словно расплавленная сталь. На его лицо жутко было смотреть, но шериф так и не двинулся с места. И драгаман остановил занесенную было руку.

— Повторюсь, но скажу, Перл: я впечатлен, — помогая мне подняться, проговорил Пити. — Это надо же, утихомирить драгамана! Сказал бы мне кто, не поверил бы.

— Это не я утихомирила драгамана, — сказала я, кивая на Элли.

Та как раз подбежала к своему покровителю и обхватила его ногу, правда, руки так и не сошлись с другой стороны. Его лицо сразу смягчилось. Вот он погладил ее по головке пальцами-бревнами. Полетели искры.

— Это что, ад? — спросил шериф.

— Нет, не ад, со знанием дела вам говорю, — ответил Пити.

Шериф опустил разведенные руки, его плечи обмякли.

— Я знал, что, если снова увижу Элли, то увижу и драгамана. И тогда мне придет конец.

— Это я тебе с удовольствием обеспечу, — сказал Эш Харрел, бросаясь вперед и выхватывая у шерифа пистолет из кобуры.

Прежде чем кто-либо успел пошевелиться, он приставил дуло к виску шерифа и надавил на спуск.

Металлический щелчок породил неправдоподобно громкое эхо.

— Не получится, Эш Харрел, — сказала я. — В логове драгамана огнестрельное оружие не работает.

— Ну что ж, — сказал тот, бросая пистолет в голубые цветы. — Довершу дело, когда мы вернемся!

— Нет, ты этого не сделаешь, — сказала Элли.

— Но почему? О чем ты, девочка? Это после всего, что он натворил?

— Потому что если ты это сделаешь, мы с тобой больше никогда не увидимся. Один хороший человек три месяца назад не дал мне совершить нечто подобное. А теперь мой черед остановить тебя, папа.

Теперь уже у Эша Харрела обмякли плечи. Они с шерифом стояли бок о бок, точно грустные братья.

— Ну ладно, Элли, — проговорил наконец Харрел. — Пусть будет по-твоему. Но что ты скажешь обо всех тех, кого шериф отлавливал и увозил? Кто это-то остановит?

— Как жаль, что она истратила последнее желание, — сказал Пити. — Разменяла его на целое поле синеньких цветочков!

— Оно бы все равно не сработало, — сказала я. — Остановить зло, творимое страной, — задача не для нее, а для шерифа.

Шериф Стайлс все еще смотрел на Элли, по-прежнему прижимавшуюся к Кайтеру Пайку.

— Я видел столько девушек с гор, состарившихся до времени из-за бесконечных беременностей и родов. Я не хотел, Элли, чтобы твоя судьба оказалась такой. Не хотел.

Она покачала головой.

— Когда я сказала тебе «нет», шериф Стайлс, я именно это и имела в виду. А дети, которых мне рожать или не рожать, — это мое дело, а не твое!

Он повесил голову.

— Мне жаль, что я этим занимался. Больше я не буду принимать в этом участие.

— Ах, какая искренность, — вздохнул Пити. — Почем нам знать, правду ли он говорит?

— А ты к его лицу приглядись, — посоветовала я.

Можете себе представить — туго натянутые шрамы отваливались и отпадали, рот выпрямился, сгоревшее ухо отлепилось от черепа и расправилось, как цветок.

— Чудо! — ахнул Эш Харрел.

— Возражаю, — сказал Пити.

Я взяла шерифа пальцем за подбородок и заставила поднять голову, чтобы приглядеться получше. Он подвигал челюстью, потом бровями. Все слушалось.

— Ох!.. — вырвалось у него.

Я сказала ему:

— Хуже всего нас уродует не огонь, а мы сами.

— Всех угощаю яблочной водкой! — закричал драгаман.

Пока Кайтер Пайк потрошил бочонок, Пити взял меня за локоть и отвел в сторону.

— Перлин Санди, — сказал он мне. — Нам обоим с тобой отлично известно, что данное конкретное кольцо желаний давно выгорело, израсходовалось и стало практически неработоспособным. Сужу по тому, что оно принесло мне всего лишь одну мемфисскую телку по имени Люсинда, а ее сестричек заныкало. Из этого следует, что транспортация сюда Эша Харрела, шерифа и всех этих несносных цветочков есть дело твоих рук, моя дорогая, и я не отказался бы выяснить, как это тебе удалось!

Я рассмеялась.

— А ты все такой же! Все выдумываешь, так что помолчи лучше. — Я отвернулась, чтобы он не увидел, как я вздрагиваю и морщусь. Следующие день-два боль еще усугубится, так что с неделю я буду думать только о том, где бы прилечь. Магия перемещения всегда рвет что-то внутри. Но Пити я этого не скажу. Не доставлю ему такого удовольствия. А кроме того, если не считать боли, чувствовала я себя действительно здорово. — Пити, глянь-ка вон туда!

Драгаман уже не возвышался над всеми, потому что стоял перед Эшем Харрелом на коленях. Элли держалась чуть позади. Шериф стоял еще дальше, на ступеньках крыльца, и обеими руками ощупывал голову. Кожистые цветы принюхивались к его шее.

— Как по мне, он просит ее руки, — сказал Пити. — Понятия не имел, что этот тип до такой степени старомоден! Сгораю от любопытства, каким будет ответ?

— Я думаю, и не гадая все ясно. Тем более что тайное скоро станет явным.

— Тайное что?

Я не ответила.

— Ты имеешь в виду…

Я опять промолчала. Он глубоко задумался, потом у него вырвалось:

— Господи спаси и…

Он не договорил, потому что я обеими руками захлопнула ему рот. Я чувствовала себя как в Рождество. А значит, даже Пити Уитстроу стоил того, чтобы его спасти.

4

Позже мне рассказали: когда шериф спустился с горы, он отправился прямиком в суд, сдал значок, вымарал свое имя из списков населения графства — и навсегда уехал в другие места. Состоялись внеочередные выборы, и новым шерифом стал один из его бывших помощников, чья мать приходилась старому Эшу кузиной. Новый шериф перво-наперво заявил, что если стэнтонские доктора надумают здесь кого-нибудь резать, пусть приезжают с веревками или сачками и сами ловят, кого найдут нужным. Ибо он с помощниками был слишком занят, гоняя бристольских бутлегеров. А кроме того, единственные слабоумные граждане, вызывавшие лично у него беспокойство, проживали вовсе не здесь, а в Ричмонде и еще в Вашингтоне.

Вот так в тех краях завершилась история принудительных стерилизаций. Правда, к Виргинии в целом это не относилось. Как и ко всей стране. Можете справиться в учебниках истории.

Все это происходило давным-давно, но многие, помнящие те времена, до сих пор с нами. А в горах по-прежнему полно огня и чудес — надо только зорче смотреть. К Канюковой скале так и не подобрался ни один городок, правда, безлюдными ее окрестности больше не назовешь. В хорошую погоду множество людей ходит туда в пешие походы. Для них даже проложена дорожка, получившая название Аппалачской тропы. Нужно лишь свернуть с 311-го шоссе, проехать главный магазин в городе Катоба… Правда, указателя «Канюкова скала» вы там не увидите. Эту природную достопримечательность теперь называют Зубом Дракона. Я думаю, вы уже догадываетесь почему.

Комментариев (0)
×