Ула Сенкович - И придет новый день

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ула Сенкович - И придет новый день, Ула Сенкович . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ула Сенкович - И придет новый день
Название: И придет новый день
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Помощь проекту

И придет новый день читать книгу онлайн

И придет новый день - читать бесплатно онлайн , автор Ула Сенкович

— Я слышала, что можно освободиться о Лунного заклятия. Вы знаете, как это сделать?

— Вот значит как…, - Лаура усмехнулась. — А я ломала голову, почему ты себя так странно ведешь. Но я не стану тебя осуждать. Сама оказалась в похожей ситуации, — кивнула в сторону своего спутника. Тот сидел от нас на расстоянии двадцати шагов и не сводил с Лауры глаз, словно других дел у него не было. — Нужно учиться на своих ошибках. Глупо получилось. Не удержалась. Когда Тхардар, отец Хондара, хотел обменять меня на двух рабынь, я сделала его своим Лаал Нэлином. Как оказалось, это была не очень хорошая идея. Для орков заклятие богини губительно. Они теряют разум от любви. Становятся буквально рабами. Тхардар не мог ни на минуту со мной расстаться. Ничто его больше не интересовало. Готов был исполнять все мои желания, своих у него больше не было. Он полностью во мне растворился. Но настоящая любовь не имеет ничего общего с рабством. Даже для Лаал Нэлинов. Тхардар почти раздавил меня своей собственнической преданностью. Лунные любовники не могут изменить, но он все равно ревновал меня, как сумасшедший. Готов был убить любого, кто на меня глянет. В конце концов нашелся тот, кто его победил. Хорошо, что к тому времени Хондар получил право взять себе сотню отца и город. Ребенок защитил меня и старшего брата. К сожалению, власть испортила его характер. Я смогла передать Хондару свои знания и силу. Зато от отца он унаследовал непомерное чувство собственности и жажду властвовать. Не завидую принцессе Уне. Хондар и без заклятия Луны сумасшедший. Иногда просто удивляюсь, что он мой сын.

— А при чем здесь ваш спутник?

Лаура улыбнулась, слегка покраснев:

— Дэдр — сын моей старой приятельницы. Мы с ней повздорили как-то. Она меня оскорбила. Обозвала старой каргой. Я не знала, чем ей насолить. Одним словом, так сложилось. Теперь сама жалею. Знала ведь, что применять Лунное заклятие к орку нельзя, не удержалась. Лаал Нэлины не должны терять себя от любви. Вместо достойного спутника я имею помешанного от любви подростка. Он конечно, изумительный любовник, но со временем это становится не самым главным в отношениях. В союзе двух должно быть равенство. Равновесие — очень важно. Нельзя, чтобы один только давал, а второй был вынужден только брать. Думаю отпустить Дэдра, хоть это и неприятно. Теряя Лаал Нэлина, чувствуешь себя почти умершей, словно на свете никого больше нет. Как будто висишь в пустоте среди леденящего холода. Все еще хочешь знать, как это сделать?

Я кивнула.

— Условия те же. Заклятие действует только в полнолуние. Извлеки своего возлюбленного из сердца, если сможешь, и отпусти его. Попроси у богини прощения и защиты. Слова не важны. Значение имеет только сила твоего желания. Ты все-таки решила отпустить моего сына? Не знаю, чем он тебя обидел, но может вы поговорите хотя бы об этом? Не стану утверждать, что ты мне нравишься больше, чем Уна. Матери трудно угодить. Но если я смогла с ней смириться, то тебя мне принять все же легче.

— Вы знаете? — честно говоря, я была шокировала признанием Лауры, что она не возражает против двоеженства Хондара. — Клянусь, я этого не хотела. Хондар обманул меня, воспользовался моей клятвой, и теперь все запуталось окончательно.

— От любой клятвы можно освободиться. Я поговорю с Хондаром.

"Как будто разговор может мне чем-то помочь… О чем тут можно говорить, если у меня на руке брачный браслет?"

— Послушай, мне не очень приятно просить тебя об этом. Любая мать желает счастья своим детям. Уговаривать незрелую девицу простить обиду и помириться не в моем характере. Но и смотреть равнодушно на мучения сына я больше не могу. Прошу тебя, хотя бы поговори с ним.

— Что это изменит? Я не могу смириться с тем, что произошло. Это унизительно.

Лаура резко выпрямилась. Огромные черные глаза делали ее смуглое лицо необыкновенно красивым.

— Унизительно? Тогда ты не заслуживаешь его.

— Совершенно с вами согласна. Эта честь не для меня. С удовольствием уступлю ее другой женщине. — Лаура мне нравилась, и видеть презрение в ее взгляде было очень неприятно. Но что я могла сделать? — Рада, что Уна вам симпатична. Они с Хондаром отлично подходят друг другу.

— О чем ты говоришь? Что за манера уводить разговор в сторону… Какое Хондар имеет отношение к нашему разговору? Он, слава богу, в надежных руках. Не то, что иметь дело с тобой. Нельзя сделать мужчину Лаал Нэлином, а потом запретить ему к себе приближаться. Это ненормально!

У меня было чувство, словно я запуталась в паутине и не могу из нее выбраться, все больше затягивая нити вокруг тела.

— Леди Лаура, здесь какое-то недоразумение. Хондар…

— Причем здесь Хондар? Я говорю с тобой о моем старшем сыне.

— Простите?

Смотреть в глаза рассерженной Лауры было не очень приятно. К тому же моя способность соображать внезапно парализовалась. Через голову проскакивали обрывки только что произнесенных фраз, но вместе все не стыковалось.

— Вы хотите сказать… Не-ет… — я не могла поверить тому, что услышала.

— Не притворяйся, словно ты меня не понимаешь. У тебя отвратительный характер. Еще хуже, чем я думала. Но нравится тебе или нет, придется отвечать за свои поступки. Ты сделала Лимберта своим Лаал Нэлином, так что или мирись с ним, или отпусти его. Так больше продолжаться не может.

Я могла только потрясенно смотреть на мою собеседницу. Попыталась сказать что-то, очень хотелось расхохотаться и превратить неприятный разговор в шутку. Но что-то внутри меня говорило, что лучше понять, о чем идет речь.

— Почему вы думаете, что я…

Леди Лаура перебила меня, беседовать с обидчицей сына ей, видимо, уже изрядно надоело:

— Он сам мне сказал. Лимберт просил меня не вмешиваться. Считает, ты имеешь право поступать, как сочтешь нужным. К тому же он думает, что оскорбил тебя, уж не знаю чем. Но я высказала тебе все, что собиралась, — леди Лаура встала, давая понять, что наша беседа окончена, — решай сама, что будешь делать дальше. Если тебя интересует Хондар, то я тебя предупредила, что произойдет, если ты проделаешь с ним такой же трюк, как с моим старшим сыном. Хондар утратит свою силу, его победит тогда любой. Тебя ведь власть интересует? Что ты столько времени рядом с ним делаешь?

Может рассказать ей? Соблазн был велик. Но я сдержалась. Нужно сменить опасную тему разговора:

— Леди Лаура, а как вы оказались в мире Ланет?

— Сгорела.

— Несчастный случай? Был пожар?

— Нет. Меня сожгли. На площади. При большом скоплении народа. Обвинили по доносу кожевника в колдовстве и на костер. Ты ведь не боишься ведьм?

Комментариев (0)
×