Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?, Linnea . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Linnea - Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Название: Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Автор: Linnea
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Помощь проекту

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? читать книгу онлайн

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать бесплатно онлайн , автор Linnea

- А к себе вы этого не относите? - ядовито поинтересовался Адриан, нарушив, наконец, молчание.

- А почему я должен ЭТО относить к себе? - Изобразил удивление Дамблдор. - А ведь не герой пророчества.

- Ах, да, вы же таким интересным способом загнали Гриндевальда в могилу, - съязвил Демиан. По залу стали раздаваться шепотки, все пытались понять, о чем идет разговор.

- Не смейте так говорить с профессором Дамблдором, - крикнул Рон, но прежде, чем кто-либо успел что-нибудь ему сказать, высказалась Джинни.

- Закрой свой рот, Рон. Поверь, тебе нечего сказать. Как был тупым, так им и остался.

- Джинни, - воскликнула Лаванда.

- А ты бы вообще помолчала, дамблдоровская шавка, - Джинни брезгливо посмотрела на Лаванду Браун. На удивление, никто не отреагировал на такие резкие слова девушки, ну, кроме, семикурсников Гриффиндора и Дамблдора, бросившего неприязненный взгляд на нее.

- Что ж, Гарри, я спланировал всю твою жизнь, и ты должен был умереть вместе со своим злейшим врагом. Ты очень хорошо разыграл свою смерть там, на поле, даже не знаю, как тебе это удалось, но ты все равно сейчас умрешь. Так надо. Герои не живут, - Дамблдор улыбнулся.

- Давайте, - прошептала Анна, обращаясь к мужу и Тому. Они подняли палочки и стали читать заклинание, которое должно было лишить Дамблдора магии, сделать не просто сквибом, а магглом, но при этом, он не смог бы покинуть магический мир. К чтению заклинания подключились Невилл и Демиан. Адриан смотрел на Дамблдора, тот зло улыбался.

- Неужели вы думаете, что справитесь со мной? Вам не занимать самоуверенности, - Дамблдор взмахнул рукой. Авроры, которые попытались помешать читать заклинание поняли, что они не могут пробиться через невидимый барьер.

- Зачем? - Адриан не отводил взгляда от директора.

- Зачем я наложил барьер? - Дамблдор усмехнулся. - Чтобы нам не мешали, это только наша битва, мой мальчик, вернее, это твоя смерть.

Дамблдор поднял свою палочку. Адриан вздрогнул, он смотрел поверх плеча Дамблдора за его спину. Там висел призрак Сириуса, который с грустной улыбкой смотрел на юношу, затем покачал головой. Дамблдор почувствовал некоторое беспокойство, когда понял, что юноша смотрит не на него, а куда-то за его спину, но он точно знал, что там никого нет.

- Адриан, - позвала Анна. Юноша, не оборачиваясь к анне, кивнул и присоединился к чтению заклинания. Они видели, как Дамблдор наложил мощнейший щит, как они и надеялись. Шесть лучей вылетели и, соединившись, полетели в директора. В зале раздались приглушенные вскрики. Как только луч ударил в щит директора, все шесть потомков Основателей вскинули палочки, но молчали. Щит поглощал магию проклятия. Адриан смотрел на призрака и увидел, как тот стал шевелить губами. Юноша прищурился, силясь разобрать слова. «Это не я, из Азкабана ты вытащил не меня, я все еще за Аркой». Адриан с трудом выдохнул, а затем стал накладывать заклинание, то самое, которое озвучил в Малфой-Меноре Сириусе, или не Сириусу. Он заметил, как блеснули глаза директора и тот стал читать контрзаклинание.

- Сейчас, - крикнул Адриан. И шесть палочек начали выписывать узор в воздухе. Дамблдор напрягся, он не понимал, что за заклинание плели его противники. Он, не долго думая, выбросил вперед руку и с палочкой и произнес.

- Амортофале диоло регунус, - взрослые маги ахнули. Заклинание вечного сна, от него еще никто не придумал контрзаклинания или лечения, оно было почти забыто. Коричневый луч полетел в Адриана. Драко дернулся в объятиях отца, но замер, глядя на гриффиндорцев, вернее, на призрачную фигуру старца, который отрицательно качал головой, словно, пытался заставить Драко стоять на месте. Луч был уже на середине пути, семь метров, шесть. Старец кивнул и Драко, высвободившись из объятий отца, рванулся к Адриану. В голове у него бились слова Салазара Слизерина, Чарльза и Вальпурги Блек, а также Плаксы Миртл и леди Ровены. Он не должен успеть? Но он и не успевает, он не успеет спасти Адриана от проклятия. Всего несколько секунд не хватило Драко, чтобы закрыть собой Адриана. Луч угодил в обоих.

- АДРИАН! - Крик ужаса от Анны, Виктора, Тома и Ремуса.

- ДРАКО! - Нарцисса, Северус, Люциус с таким же ужасом смотрели на второго блондина.

«Том, это не Сириус» - прозвучал в голове Тома угасающий голос Адриана. Два юноши стали оседать на пол. Том с ненавистью посмотрел на Сириуса и произнес.

- АВАДА КЕДАВРА! - «Сириус» рухнул на пол. Одновременно с этим в Дамблдора устремилось два десятка смертельных лучей, выпущенных не только слизеринцами, но и райнвекловцами.

- Авада Кедавра, - прозвучал в зале голос Минервы МакГонагалл. Ее палочка была направлена на директора. Все щиты и барьеры в зале рухнули. На Дамблдора было направлено около половины всех палочек, и то и дело в зале раздавалось два слова. Стук упавшего тела ознаменовал, что смертельные лучи достигли цели. Но никто не смотрел на директора, все взгляды были прикованы к двум блондинам на полу, которые не подавали признаков жизни. Вокруг них вдруг появилось свечение и через секунду они исчезли. В Большом зале стояла мертвая тишина.

Двери вылетели из петел, не выдержав множества заклятий, и в Большой зал ввалилось огромное количество людей, в том числе и сам министр.

- Что произошло? - Фадж смотрел на Виктора Андерса.

- Дамблдор успел нанести удар, - тихо ответил тот, прижимая к себе Демиана, бившегося в истерике.

- ЧТО? - Фадж в шоке смотрел на то на Виктора, то на Анну.

- Заклятие вечного сна, - Том поднял усталый взгляд на министра.

- Кто?

- Адриан и Драко, - всхлипнула Анна.

- Мерлин, - выдохнула Августа, которая стояла рядом с Фаджем.

- А где они? - Фадж оглядел зал.

- В Хенее, - тихо прозвучало в зале. Все посмотрели на бледную Панси.

- Нам надо туда, сейчас же, - воскликнул Демиан, хватая за руки отца и мать. Через мгновение их не было. Еще через несколько секунд из зала исчезли все слизеринцы, прихватившие с собой некоторых взрослых: Ремуса, Тома, Северуса, родителей Блейза, Драко, Панси, Фаджа, Августу Лонгботтом и МакГонагалл.

Через некоторое время они стояли в беломраморной комнате, где на двух постаментах в коконах из голубоватого свечения лежали Драко и Адриан, а между ними стояло кресло, в котором сидел Филч или Джонатан Поттер.

- Как же так? - Дед Адриана посмотрел на прибывших больным взглядом.

- Мы не успели, - сквозь слезы произнесла Анна. - Мы не успели. Все совсем не так. Как должно было быть. Я не так хотела закончить эту войну. Я не хотела потерять сына, - у Анны началась истерика.

- Они еще не умерли, - тихо, но твердо произнес Том и посмотрел на Северуса. - Нам пора в лабораторию.

Комментариев (0)
×