Геннадий Ищенко - Альда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Геннадий Ищенко - Альда, Геннадий Ищенко . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Геннадий Ищенко - Альда
Название: Альда
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 август 2018
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Помощь проекту

Альда читать книгу онлайн

Альда - читать бесплатно онлайн , автор Геннадий Ищенко

— Предпочитаю службу у вас. Больших денег все равно не будет, потому что строительство стольких машин растянется минимум на полгода.

— Вы где остановились?

— Снял в столице комнату на декаду.

— Сейчас я скажу секретарю, чтобы он вами занялся. Вам выдадут аванс и покажут комнату во дворце. Поживете пока у меня до получения дома. И побыстрее составьте перечень всего необходимого для одной машины. Построим опытный экземпляр, опробуем его на разные типы снарядов, а потом начнем строить остальные.

— Если никого не принесет, то я уже свободен! Сам я никому больше встреч не назначал, — сказал он Альде, заходя в гостиную сестры. — Надо будет только чуть позже написать одно письмо. Сестренка, ты чем занята?

— Не видишь разве, письмо пишу! — ответила Лани. — Приехал гонец от посланника Барни. Он по просьбе принца каждый раз, когда проезжает Ордаг, заезжает ко мне.

— Так он едет из Дальнеи к Иву Барни? Тогда скажи, чтобы не уезжал, мне тоже нужно написать письмо королю. Милая, это ненадолго.

Он отсутствовал минут десять, после чего зашел к девушкам уже через спальню и протянул сестре конверт.

— Возьми, приложишь к своему. Как у тебя дела на любовном фронте?

— Охмуряю принца! Послушай, не мешай писать, потом поговорим.

— Ладно, роковая женщина! — сказал Сергей. — Пиши, а мы пока пойдем к себе. Освободишься, приходи. Пойдем, жена, не будем ей мешать.

В своей гостиной он поймал Альду за руку, притянул к себе и посадил на колени.

— Это сколько же дней я тебя не целовал? — спросил он жену. — Сейчас будем наверстывать!

— Это с поцелуями, — отдышавшись, сказала Альда. — А как насчет всего остального?

— Она скоро придет, — ответил Сергей, имея в виду сестру. — Будет у нас еще время. А я сейчас вообще буду немного свободнее. Запряг в работу кучу людей, так что нужно только их контролировать и лишь время от времени кое в чем помогать.

— Когда в следующий раз поедешь в замок?

— Купцы должны туда доставить нефть, а мне нужно договориться со стеклодувом и другими рабочими, тогда и поеду. Заодно кое-какие материалы завезу для профессора, да и кузнецу нужно доставить медь и олово и кое-что подсказать.

— А почему с рабочими сам? Некому заняться?

— Заняться есть кому, уже занимаются. Только от этих рабочих очень многое будет зависеть, поэтому я и хочу посмотреть на них сам.

— Мы успеем, Серг?

— Должны. До лета мы все опробуем, а потом начнется основная работа. А летом из Империи к нам несомненно пожалуют гости. Да и наши поедут к ним с ответным визитом. У меня очень большая надежда на нашего Джока. Не знаю, насколько хорошо все получиться у его людей в Империи, но здесь у их шпионов не должно быть ни одного шанса.

Конец первой книги

Примечания

1

свеча — время, в течение которого сгорает свеча, примерно равно 30 минутам

2

дейра — четырехструнный музыкальный инструмент, на котором играли дворянки и большинство менестрелей

3

Ньора — богиня судьбы

4

Альда — счастливая

5

списки лиц, уличенных в преступлении против короны

6

лера — мера длины равная тысяче шагов или примерно 0,8 км

7

Колин — ближайший к баронству Буше город

8

веселая тетушка — виселица

9

В этих землях не знали массового перелета птиц на большие расстояния. Достаточно мягкая зима оставляла много незамерзающих водоемов. В более суровые зимы птицы просто перелетали южнее, иногда несколько раз за зиму

10

священный знак на могилах, отгоняющий зло

11

альд — счастливчик

12

пехотный полк герцога, имеющий своей эмблемой голову оскалившегося барса

13

уложение — свод законов

14

людская — помещение для дворни в баронстве

15

ракос — мифологический полуразумный зверь, высасывающий кровь из своих жертв, нечто вроде нашего вампира

16

все жрецы вне зависимости от того, каким богам служили, в обязательном порядке брили лица

17

священная книга — книга ритуалов и молитв богам

18

здесь чаем называется отвар трав и тонизирующих ягод, подслащенных медом

19

огневица — лихорадка

20

имеется в виду смилодон — представитель саблезубых кошачьих, вымерший на Земле 10000 лет назад

21

так в королевстве Сандор часто называют призраков

22

выражение, соответствующее нашему «заморить червячка», то есть слегка перекусить

23

имперский динарий содержал примерно десять граммов золота, тогда как в золотой монете королевства Сандор его было шесть граммов

24

имеются в виду железно-никелевые метеориты

25

небольшие интервалы времени измерялись в частях. Часть — время, в течение которого у спокойного человека сердце совершает 100 ударов, то есть примерно полторы минуты. На стеклянные колбы часов наносились деления через одну или несколько частей. Часы на 30 частей — примерно на 45 минут.

26

дуара — струнный инструмент с грифом более длинным, чем у дейры. Корпус делался не из дерева, а из сушеной тыквы. В отличие от дейры, на которой играли дворяне и большинство бардов, дуара — инструмент простонародья.

27

так стали называть барсов после того, как они прицепили к своему знамени добытые Альдой хвосты

28

земли не входящие в ленные владения местных феодалов

29

Комментариев (0)
×