Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона, Энтони Пирс . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энтони Пирс - Заклинание для хамелеона
Название: Заклинание для хамелеона
Издательство: М. : Эксмо ; СПб. : Домино, 2009. — 1056 с
ISBN: 978-5-699-37156-3
Год: 2009
Дата добавления: 4 сентябрь 2018
Количество просмотров: 321
Читать онлайн

Помощь проекту

Заклинание для хамелеона читать книгу онлайн

Заклинание для хамелеона - читать бесплатно онлайн , автор Энтони Пирс
1 ... 302 303 304 305 306 307 ВПЕРЕД

— Ты видел меня утром, Дор, когда я подавала тебе завтрак.

Больше всего он боялся разоблачения. Но хватит медлить.

Надо сделать решительный шаг и все выяснить.

— Милли, когда ты была молода, ну, до того, как стала призраком… у тебя были друзья?

Милли снова рассмеялась, сотрясаясь всем телом. За эти годы она, конечно же, располнела, округлилась.

— Были друзья.

— А кто они? Ты никогда о них не рассказывала. — Сердце его забилось сильнее.

Милли помрачнела:

— Дор, ты ведь не из пустого любопытства расспрашиваешь? Не сердись, но я ничего не могу рассказать. Поблизости от меня взорвалось забудочное заклинание. Я пробыла в его власти долгое время и теперь ничего не могу вспомнить. И друзей не помню.

Вот так сила у этого заклинания! Милли видела перед собой Дора-мальчика, подростка, и начисто забыла того Дора — из ее головы выветрилось, как они вместе стояли на крепостном валу, как она призналась ему в любви. Но какая-то сила толкала Дора расспрашивать дальше:

— А как ты… умерла?

— Кто-то заколдовал меня. Превратил в книгу.

КНИГА! Он ведь нашел ее в подъемнике, ведущем из дамской комнаты. Ведна превратила девушку в книгу, бросила в подъемник и подняла на верхний этаж. В замке тогда все было вверх дном, книги валялись повсюду. Никто и не подумал, что одна из них и есть несчастная Милли. Проклятие Мэрфи доживало последние часы, но еще действовало. Именно по его коварному наущению Дор, найдя книгу, пошел с ней в библиотеку и вежливенько поставил находку на полку. Там книга и простояла восемь веков в тишине и покое.

— Я забыла многое, — продолжала Милли. — Забыла свое тело — какое оно, где оно. Наверное, это опять власть заклинания. Все было так смутно, особенно вначале, а потом… потом я стала призраком. Призраки легче обходятся без воспоминаний; у призраков вообще легкое тело, легкая голова, — Милли смотрела на мальчика изучающим взглядом. — Но иногда случались проблески. И в их свете твой отец… глядя на твоего отца, я вспоминала кого-то давнего, мне кажется, я любила этого кого-то, но опять не могла вспомнить. Так или иначе, скрытый пеленой забвения умер, умер восемьсот лет назад. Со мной рядом неизменно был и есть Джонатан. Наша дружба длится с незапамятных времен, и нет для меня никого лучше его. Король Ругн правил долго и успешно, но все когда-нибудь кончается; король умер, замок стал приходить в упадок. И вот я осталась совсем одна, всеми покинутая, не знающая, как жить дальше. И в этот трудный час явился Джонатан и помог мне продержаться. Его не смущало, что я всего лишь бедный призрак. Если бы только можно было…

Милли любила Дора, но не могла вспомнить, потому что оказалась во власти заклинания. Он может не опасаться: ни его имя, ни талант ничего ей уже не смогут подсказать. Юный облик не насторожит ее, потому что она не помнит, откуда пришел тот, кому она открыла сердце восемь веков назад; никогда не свяжется в ее памяти этот худенький подросток с тем отважным воином.

Джонатан — вот ее единственное утешение, вечное утешение. Джонатана она не забыла, потому что он неизменно был рядом. Жалкий призрак и бесприютный зомби спасали друг друга, когда весь мир позабыл о них. Зачем воскрешать память о прошлой боли? Зачем терзать вопросами? Это жестоко.

— Милли, я принес снадобье. Оно вернет Джонатана к жизни, — сказал мальчик.

— Дор, знаешь, я кое-что вспомнила, — сказала Милли, глядя на него так, словно не верила своим глазам. — Вспомнила, кого напоминал твой отец. Тебя! И не столько даже внешностью, сколько…

— Ты не могла вспомнить, потому что мне всего лишь двенадцать лет! — резко ответил Дор, тем самым запрещая Милли тянуть за ниточку, которую сам же и дал ей в руки, — В этом случае надо рассуждать иначе: я напоминаю тебе моего отца, потому что… потому что становлюсь взрослым.

— Да, конечно, — как-то неуверенно согласилась она — И все же иногда, когда ты разговариваешь с вещами, я начинаю вспоминать… ты беседуешь с драгоценностями… какое-то большое гнездо… нет, не помню…

— Возьми бутылочку, — сказал он, — и позови Джонатана.

«Джонатан, — с болью прозвучало в его душе, — знаешь ли

ты, что сейчас займешь место ее любви, ее жениха. Подари ей счастье во имя человека, у которого судьба отняла это право!»

— Все же что-то мелькает передо мной, — говорила Милли, в растерянности не обращая внимания на бутылочку, — Большой, сильный иноземен…

— Джонатан! — заорал Дор во всю глотку. — Иди сюда!

Дверь отворилась. Вошел Джонатан. Он всегда был рядом с Милли как ее верный слуга на протяжении столетий. Джонатан прошаркал в кухню, усеивая свой путь кусками отваливающейся от него грязи. На зомби всегда просто тонны грязи! Так уж им полагается. Джонатан телом напоминал скелет, померкшие глаза гноились, он принес с собой ужасный запах.

— Я теперь знаю, что увлеклась таинственным иноземцем лишь на мгновение, — не успокаивалась Милли. — Он покинул меня, а Джонатан остался навсегда.

— Сейчас увидим! — крикнул Дор. Он открыл бутылочку и брызнул на Джонатана.

Тело стало изменяться прямо на глазах: оно пополнело, кожа расправилась, стала здоровой и гладкой. Джонатан распрямился, стал выше, стройнее.

— Джонатана я люблю, и больше никто мне не нужен, — произнесла Милли и вдруг поняла, что произошло. — Джонатан! — воскликнула она, по-давнему тряхнув волосами.

А превращение тем временем закончилось. Вместо ужасного зомби возник пусть и худой, но вполне здоровый, вполне живой человек.

— Повелитель зомби! — воскликнул Дор. — Я тогда не успел узнать твоего имени!

И он отошел в сторонку, позволяя настоящей любви занять надлежащее место. Джонатан и Милли — она забавно притопнула ножкой — удалились из кухни. А мальчик понял, что цель его странствий достигнута.





1 ... 302 303 304 305 306 307 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×