Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП), Джозеф Дилейни . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джозеф Дилейни - Жертва Ведьмака (ЛП)
Название: Жертва Ведьмака (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 147
Читать онлайн

Помощь проекту

Жертва Ведьмака (ЛП) читать книгу онлайн

Жертва Ведьмака (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Джозеф Дилейни
1 ... 35 36 37 38 39 40 ВПЕРЕД

- Да, Джек, мы выиграли, - сказал я. – Но страшной ценой. Мама мертва.


Глаза Джека расширились, но он все еще мне не верил.


- Знаю, это трудно принять, но правда есть правда, Джек. Мама умерла, победив нашего врага. Она пожертвовала собой, чтобы сделать мир безопаснее.


Слезы скатились по его щекам. Я попытался обнять его, но он оттолкнул меня, качая головой и повторяя «нет!» снова и снова.


Джеймс, только что подошедший к нам, воспринял новость более спокойно. – Я знал, что произойдет что-то очень плохое, - сказал он мне. – И я ожидал нечто подобное.


Я видел, как его глаза стали влажными, но Джеймс сдержался. Он обнял меня и встал рядом с братом.


Позже мы сидели за столом. Все, кроме Джека, который отправился в свою комнату. На кухне стояла мертвая тишина, только изредка слышались тихие всхлипывания Элли. Если честно, я желал как можно скорее уйти отсюда. Вокруг все напоминало о маме, а люди находились в трауре, и от этого мне становилось еще хуже.


Элли налила нам куриный суп, и я заставил себя поесть, чтобы набраться сил. Спустя пару часов, мы встали из-за стола и собрались уходить, а я решил попрощаться с Джеком. Я слегка постучал в дверь его спальни, но никто не ответил. Я осторожно повернул ручку и вошел внутрь. Джек сидел на кровати, и его лицо выглядело мрачнее тучи.


- Я хотел попрощаться, Джек, - сказал я ему. – Я вернусь через пару месяцев или раньше. Джеймс остается здесь и поможет с фермой. Все в порядке?


- Все в порядке? – повторил он. – Как может все быть в порядке?


- Мне очень жаль, Джек. Я скорблю не меньше тебя, только у меня было время, чтобы свыкнуться с этой мыслью. Мне по-прежнему больно, но я смирился. И вы тоже смиритесь. Просто должно пройти немного времени.


Он покачал головой. – Немного времени? Никогда не пройдет столько, чтобы все вокруг вновь наладилось.


Я опустил голову, не зная, что еще сказать.


- Пока, Джек, - пробормотал я. – Я скоро вернусь, обещаю.


Джек только снова покачал головой. Я повернулся, чтобы уйти, но он заговорил. Медленно, полным боли и горечи голосом.


- С того момента, как ты стал учеником Ведьмака все пошло наперекосяк, - сказал он. – И когда ты впервые привел сюда эту девчонку Алису, все только ухудшилось. Я больше не могу видеть ее на этой ферме. Раньше мы были действительно счастливы, но ты не принес в дом ничего, кроме страданий!


Я закрыл за собой дверь. Джек обвинял меня во всем. И не в первый раз. А я ничего не мог сказать в свое оправдание. Зачем тратить время на слова, если он все равно не будет меня слушать? Он никогда не захочет понять, что мама сама заварила всю эту кашу. Надеюсь, он когда-нибудь это поймет.


Элли дала нам в дорогу немного хлеба и сыра, и мы, простившись с Джеймсом, отправились в путь. Сама Элли ничего мне не сказала, выдавив мрачную улыбку. Кажется, она тоже согласна с Джеком.


Ведьмак ждал меня с собаками на холме Палача. За то время, пока я отсутствовал, он сделал мне еще один посох.


- Вот, парень, держи, - сказал он, протягивая его мне. – Свой ты потерял, а до Чипендена еще далеко, так что придется обойтись тем, что есть под рукой. Рябина.


Я поблагодарил его, и мы направились на север. Через час я сбавил ход, чтобы остаться наедине с Алисой.


- Джек винит во всем меня, - сказал я ей. – И одну вещь я отрицать не могу: в тот момент, когда я стал учеником Ведьмака, всей моей семье настал конец.


Алиса сжала мою руку. – Твоя мама в тебя верила, Том, и хотела, чтобы ты закончил обучение. Ты должен ей гордиться. А Джеку нужно время, чтобы понять. Тем более, что Ведьмак принял тебя обратно, и скоро мы все вернемся в Чипенден. Я снова буду копировать его книги, а ты – учиться. Разве это так плохо? Мы снова будем вместе.


Я грустно кивнул. Алиса взяла меня за руку, и мы пошли дальше с менее тяжелым грузом на сердце.


И еще раз: большую часть этого я написал по памяти, пользуясь своими записными книжками. Мы вернулись  в Чипенден к нашей старой жизни. Я продолжаю обучаться ремеслу ведьмака, а Алиса почти все время проводит в библиотеке моего хозяина. Война шла не в нашу пользу, и вражеские солдаты все больше продвигались в сторону Графства, сея разруху и голод. Из-за этого Ведьмак очень нервничал: он беспокоился о сохранности своих книг.


Собаки Аркрайта – Коготь, Кровь и Кость – остались на ферме одного уже немолодого пастуха, который живет рядом с Лонг-Риджем. Мы все еще ищем для них постоянный дом, и я к ним время от времени наведываюсь.


Ту банку с кровью я все еще ношу с собой. Об этом знает только Алиса, которая теперь не отходит от меня ни на шаг. Если бы Ведьмак узнал, то точно бы нам выгнал. Но я знаю, что в один день меня ждет расплата. Когда я умру, Дьявол будет ждать. В конце концов, он вечен, а я всего лишь человек. Я только могу надеяться, что уничтожу его первым. Не знаю, на что надеялась мама, но я стараюсь в нее верить. Я должен найти способ победить Дьявола.


Томас Дж. Уорд


1 ... 35 36 37 38 39 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×