Крэг Гарднер - Гости Голоадии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крэг Гарднер - Гости Голоадии, Крэг Гарднер . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Крэг Гарднер - Гости Голоадии
Название: Гости Голоадии
Издательство: Издательство: Азбука-классика
ISBN: ISBN: 5-352-01056-2
Год: 2004
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Помощь проекту

Гости Голоадии читать книгу онлайн

Гости Голоадии - читать бесплатно онлайн , автор Крэг Гарднер
1 ... 41 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД

— Вунти! — Эли радостно махала мне рукой. Она стояла с Хьюбертом и одним из студентов-волшебников. Я направился к ним.

— Вунти, ты знаком с Томмом? — спросила Эли, светясь от счастья.

Сначала я неуверенно улыбнулся, но тут же вспомнил. Да, конечно! Это тот самый, который оставил профессию лудильщика ради карьеры волшебника. Что ж, вполне приличный человек. С таким порядочной девушке не стыдно и пройтись. Мы обменялись приветствиями.

— Вунти! — Эли порывисто схватила бывшего лудильщика за руку. От волнения она учащенно дышала. — Мы с Томмом собираемся пожениться!

Я просто не верил своим ушам! Чтобы красавица Эли вышла замуж за этого недотепу? На какую-то секунду я даже огорчился. Ну что она нашла в этаком увальне? Чем это они тут занимались, пока я рисковал жизнью в Голоадии?

— Да, — просиял Томм. — А уж как моя матушка рада!

Я пробормотал невнятные поздравления.

— Но у нас есть новость и еще получше! — прибавил Хьюберт. — Мы пришли к выводу, что наш первоначальный вариант текста несколько устарел. Мы все переделали, песня заиграла по-новому и теперь, я уверен, станет шлягером!

Дракон выпустил огромное кольцо дыма. Видно было, что ему не терпится познакомить меня со своим произведением:

— Надо спеть ему хотя бы несколько строчек! Давай, Барышня!

Эли задорно пропела своим звонким сопрано:

Вунтвор Ученик, он парень что надо! Неуклюж, конечно, но жив — и ладно!

Не дожидаясь, пока они запоют второй куплет, я поспешно поблагодарил и сказал, что предпочел бы немного потерпеть, чтобы не портить впечатление, зато уж потом послушать все произведение целиком. К моей огромной радости, они согласились и принялись в подробностях расписывать мне предстоящие празднества. Оказалось, что после одной из бесед с Эбенезумом портной Клотус решил освоить профессию ткача. И как только он закончит три расшитых звездами и полумесяцами мантии, он тут же займется праздничными костюмами для Барышни, Дракона и почетных гостей. Все это, без сомнения, будет способствовать пышности торжеств.

Я подумал, что вместо банкета в Большом Зале лучше поброжу по Вуште. Не отправиться ли прямо сейчас? Тут я заприметил Снаркса и Хендрика, выходящих из Колледжа.

— Проклятие, прекрасный день! — залюбовался рыцарь.

— Да, все вернулось на свои места, — уныло заметил Снаркс. — Какая скука!

За деревьями кто-то завозился.

— Нашел! — произнес твердый спокойный голос. — Наконец-то нормальный дикий кабан!

— Вот видите! — сказал Снаркс. — Я же говорил: все нормально. Кстати, а зачем они повели твоего учителя в Большой Зал? Будет от этого какая-нибудь польза?

Я заверил правдивого демона, что здесь собрались лучшие маги Вушты. Конечно, болезнь Эбенезума лежит несколько в стороне от их профессиональных интересов, но я уверен, что они справятся и найдут лекарство.

Мы как раз проходили мимо одного из окон Большого Зала. Я подошел поближе в надежде уловить хотя бы обрывки целительных заклинаний. Странно, но мне показалось, что там по-прежнему чихают, и даже еще чаще, чем раньше.

— Проклятие, — сказал Хендрик. — И что нам теперь делать?

Я заверил рыцаря, что как только мой учитель исцелится, он тут же разберется с волшебной Дубиной Головоломом. Что до Снаркса, то выяснилось, что ему предложили в Академии должность консультанта по Голоадии.

А мне чем заняться? Вероятно, я вместе с Эбенезумом вернусь в Западные Королевства, продолжу обучение и когда-нибудь стану настоящим волшебником. Но с возвращением можно повременить денек-другой. Я всего в нескольких минутах ходьбы от Вушты, города тысячи запретных наслаждений. Да, я уже ходил по улицам этого удивительного города, но во дни бедствия. Тогда мне было не до осмотра достопримечательностей и тем более не до посещения тех укромных уголков, где, говорят, случайный взгляд может принести вечное блаженство или обречь на вечные муки. Теперь я могу это исправить! Мне повезло: организацией празднеств занимается Снорфозио. Значит, времени у меня сколько угодно! Когда же, как не сейчас, посмотреть на Вушту?

— Никто не желает прогуляться? — предложил я остальным.

— Вунтвор! — позвал меня женский голос, прежде чем на мой вопрос успели ответить. Через лужайку к нам быстро шла Нори.

— Я увидела тебя с драконом и с этой… Барышней. Я поспешил рассказать Нори о предстоящей свадьбе Эли.

— Правда? — Новость очень порадовала мою возлюбленную. — Мне только немного жаль этого лудильщика. Но, в конце концов, меня это не касается. Вунтвор, могу я поговорить с тобой?

Мы извинились и отошли от остальных.

— Вунтвор, — Нори испытующе посмотрела мне в глаза, — какие у тебя планы на сегодня?

Я сказал, что собирался прогуляться в Вушту.

— В Вушту? — Нижняя губка Нори слегка задрожала. — Но ведь, возможно, это наш последний день… То есть я хотела сказать, кто знает, когда мы потом увидимся… Всякое может случиться. Кто знает, что будет, когда волшебники вылечат твоего учителя? — Произнося все это, она как-то незаметно переплела свои пальцы с моими.

— В самом деле… — сказал я и подумал: «Что мне Вушта, когда со мною рядом любимая?»

И заверил, что не очень-то мне и хотелось идти в город тысячи запретных наслаждений.

В это время раздался такой мощный взрыв, то есть я хотел сказать, чих, что в Большом Зале чуть стекла не повылетали. Казалось, будто чихнул не один Эбенезум, а все волшебники разом.

— К тому же, — задумчиво прибавил я, — мы можем задержаться здесь очень надолго.

Рука об руку мы с Нори скрылись за густой листвой.

— Вунтвор, — нежно сказала моя возлюбленная. — У меня к тебе одна просьба! Нельзя ли убрать куда-нибудь твоих хорьков? Хотя бы на время!

1 ... 41 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×