Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга, Делаверн Хельга . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга
Название: Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ)
Дата добавления: 13 август 2022
Количество просмотров: 104
Читать онлайн

Помощь проекту

Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) читать книгу онлайн

Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Делаверн Хельга
1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД

Он повернулся к Роману, но тот покачал головой, призывая приятеля не беспокоиться. Дневник потерялся во время войны и наверняка сгорел в драконьем пламени.

—Вы говорили, что порой чувствуете себя рыбой в аквариуме. Выпейте королевского ликёра, мистер Уинсли, и не булькайте.

Дерек схватил Амальтею за запястье, когда она собралась вернуться к друзьям.

Амальтея засмеялась.

—Король просил обойтись без насилия. Но на моей нежной и тонкой коже останется синяк, если Вы не перестанете впиваться в неё своими костлявыми пальцами.

—Вы оскорбили не только моего отца, но и меня. Я вызываю Вас на поединок.—сказал Дерек, искоса поглядывая на отца.

Но Роджер, ради которого старался Дерек, даже не слушал младшего сына.

—Во имя всех Богов, мистер Уинсли! Закон не позволяет женщинам участвовать в поединках. Я окажусь в тюрьме раньше, чем успею принять Ваш вызов.

—Значит, я буду драться с тем, кто согласится представлять Ваши интересы! Господа!—он обратился к гостям.—Кто из вас готов заступиться за честь леди Амальтеи?

Алан встал между Дженифер и Романом. Он понимал, что Дерек ни минуты не продержится на поединке против него, человека, который служил в королевской армии, поэтому не спешил вызываться в добровольцы.

Никто не спешил.

—Я выступлю в роли защитника интересов леди Амальтеи.

Тэмперенс ударила супруга по плечу.

—Сделай же что-нибудь!

Роджер усмехнулся.

—Пора им оторваться от мамкиной юбки и стать настоящими мужчинами.

—Я принимаю твой вызов.—повторил Марк.

Дерек вновь посмотрел на отца, но гордый взгляд Роджера был прикован к старшему сыну.

Злость и зависть, царапая Дерека изнутри, заставили юношу сказать то, что он меньше всего хотел бы сказать родному брату.

—У меня есть одно условие.

—Какое?—спросил Марк.

Дерек выпрямился.

—Мы будем биться до последней крови.

Глава 25

ГЛАВА 25

Когда одни стражники закрыли гостевые двери за братьями Уинсли, другие открыли королевские для Влада и Ричарда. Окинув зал взглядом, король заметил, что число визитёров уменьшилось.

—Полагаю, у ваших сыновей была веская причина сбежать с праздника.—он обратился к супругам Уинсли.

—Более чем, Ваше Величество.—хмыкнул Роджер и тут же добавил.—Между ними произошёл небольшой инцидент, который они должны разрешить самостоятельно. Взрослым мужчинам, да и женщинам тоже—он посмотрел на Тэмперенс,—не стоит вмешиваться.

Король понимающе кивнул и хлопнул в ладоши. Музыканты, до этого прижимавшиеся друг к другу с закрытыми глазами на длинной скамье, подпрыгнули и заиграли унывную мелодию, напоминающую жалобный вой голодных собак.

Неуверенно сев на трон, и выставив вперёд ногу, словно она у него болела, Влад переглянулся с Ричардом и Каролиной. Они, избранные члены Братства, которым дозволялось сидеть на пьедестале по бокам от короля, кивнули. Следом за ними кивнул правитель, тем самым, дав согласие на танцы.

Присутствующие охотно разбрелись на пары, желая поскорее обсудить предполагаемый исход поединка Марка и Дерека. Если бы Роджер Уинсли разрешил им спорить на золото, все поставили бы на победу его старшего сына.

Оба юноши получили хорошее образование в области военного искусства. Только Дерека обучал бывший наставник короля, а Марку в учителя достался Алан. Разница была в том, что первый предпочитал тактику «мягкого ведения боя», при которой сопернику наносится минимум увечий, при идеальном исходе поединок обходится без крови, а второй действовал по принципу: «победи или умри». Наставник короля на уроках много говорил и почти не показывал приёмов, а Алан заставлял Марка сражаться до потери сознания. Вместо слов он использовал палку. «Жестоко, зато действенно»,—сказал Алан, когда Тэмперенс закатила ему истерику, увидев синяки на теле сына.

Старания Алана не прошли даром. Король практически каждый месяц устраивал рыцарские турниры, и если в них участвовал Марк, то победитель был известен заранее. Некоторые мужчины, узнав, что старший Уинсли заявлен среди желающих попробовать свои силы на поединке, отказывались принимать участие в турнире.

Гости единодушно сошлись во мнении, что если братья будут биться до последней крови, то лестницу замка зальёт кровью Дерека.

Алан медленно поклонился Амальтее.

—Сейчас я приглашу тебя на танец, и пока король будет думать, что мы наслаждаемся вечером, ты расскажешь мне, какого дракона ты тут устроила.

Амальтея присела в реверансе.

—Я тебе уже всё сказала.

Алан протянул ей руку.

—Где ты взяла столько золота?

—Я продала платья, которые мне подарила миссис Уинсли.

Они поменялись местами. Теперь Амальтея стояла лицом к Уореллам. Милана кивнула Амальтее, но та проигнорировала её приветствие.

Вопреки ожиданиям девушки внешне Милана не походила на Джерарда. Её волосы были темнее, а цвет глаз более насыщенным. Сходства с Кассандрой или Игорем она тоже не заметила.

—Кто тебе рассказал про дневник Дэниела Грроя? Грей? Я вырву его болтливый язык.

Монолог Алана её забавлял.

—Зачем спрашиваешь, если знаешь ответ?

—Что ещё тебе рассказал этот серый комок шерсти?

Амальтея ухмыльнулась.

—Ты видел его?

—Кого?

—Дневник.

—Твой отец постоянно что-то записывал в толстую тетрадь, но я не уверен, что это был дневник. Он утерян.—быстро добавил Алан, не дожидаясь ответа девушки.

—Ты не думал, что в нём написано, где отец спрятал драконов?

—Ты слышала, что сказал Лейстат. Не только Дэниел Гррой прятал драконов. Этим занимался кто-то ещё. Например, твой безумный дед. И судя по всему, безумие у вас в крови.

Амальтея улыбнулась. Однако, когда пришло время меняться парами, и ей в партнёры достался Джерард, выражение её лица изменилось.

—Мистер Уорелл.

—Мисс Гррой.

Джерард больно сжимал её пальцы, словно жаждал их сломать.

Амальтея поняла, что юношу что-то тяготило. Он то и дело переглядывался с сестрой, которая танцевала с Романом. Роман, в свою очередь, оглядывался на Алана, потому что в их паре Милана норовила быть ведущей, а не ведомой, отчего без конца наступила ему на ноги.

—Полагаю, Вы ждёте от меня благодарностей.

—Они мне ни к чему. Я поступил так, как посчитал нужным.

Амальтея хотела приободрить юношу, сказать ему, что он хороший человек, но после его следующей фразы передумала.

—Знаете, Вас спас не я, а моя неискоренимая вера в вечную жизнь. Я не хочу, чтобы Боги захлопнули врата Фейху перед моим носом.

Она усмехнулась.

—Так Вы честолюбивы, мистер Уорелл.

—История не знает ни одного человека, который сделал бы что-нибудь не для собственной выгоды. Я честолюбив, Вы тщеславны. Боги позаботились о каждом.

—Я вовсе не тщеславна.

—Тогда как Вы объясните свой поступок? Вы унизили короля и Роджера Уинсли в один вечер — разве это не есть тщеславие, мисс Гррой? Видят Боги, я Вами восхищаюсь. Впрочем, я хотел поговорить с Вами о дневнике, который Вы упомянули в разговоре с Дереком Уинсли.

—Он утерян.—Амальтея повторила слова Алана.

—Вы ошибаетесь.

Танцующие вновь разбрелись на пары. Выслушав стенания Романа о его распухших ногах, делающих из него неповоротливого гуся, и нотации Алана о своём неподобающем поведении, Амальтея вновь вернулась к Джерарду. Точнее, вцепилась в его руку и не собиралась её отпускать, пока он не расскажет всё, что знает о дневнике.

—Что Вы имеете в виду?

—Дневник существует.

—Никто не оспаривает его существование.

—И, научитесь слушать до конца, мисс Гррой, он у меня.

—Что?

Амальтея остановилась.

—Продолжайте танцевать, Вы привлекаете внимание.—прошептал Джерард и продолжил, когда Амальтея протянула ему руки.—Дневник у меня. Я нашёл его вместе с драконьим яйцом. Знаете, это была неприятная находка. Вдвойне неприятная. Драконье яйцо и дневник заклинателя дракона — это чересчур даже для меня. Но не волнуйтесь. Не смотря на мою врождённую страсть к загадкам, я не стал расшифровывать каракули Вашего отца.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×