Старые обиды и предательство (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старые обиды и предательство (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич, Пачесюк Максим Григорьевич . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Старые обиды и предательство (СИ) - Пачесюк Максим Григорьевич
Название: Старые обиды и предательство (СИ)
Дата добавления: 18 октябрь 2021
Количество просмотров: 269
Читать онлайн

Помощь проекту

Старые обиды и предательство (СИ) читать книгу онлайн

Старые обиды и предательство (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Пачесюк Максим Григорьевич
1 ... 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД

- Не чуди, - попросил Лесли. – Не порть мне репутацию. Не хочу еще год на побегушках у дядек быть.

- Даже не собирался!

Обычная бумага и чернила не держали магию долго, но для мгновенной активации их хватало. Я хотел начертить ускорение, но понял, что самого главного элемента не имею.

- У тебя накопителя молнии с собой случайно нет?

- У меня два огненных фокуса, – сказал Лесли. Продемонстрировал сначала крохотный колдовской огонек, а потом заставил руку загореться. – Кровь есть, земля и сталь.

- Кровь и у меня есть, - сказал я, продемонстрировал полупустой аквамарин. Остался после использования кинжала в качестве компаса. Его накопители, кстати, я перезалил, едва сережку нашли.

Значит, придется без скорости обойтись. Можно конечно попробовать построить заклинание на эфире, но что-то нет у меня желания экспериментировать. Я использовал последнюю страницу блокнота для нанесения формулы «точности», запитал остатками крови и тут же активировал. Нарисовал «задний вид» на следующей странице, но запитать из личного запаса эфира, уже не успел. На вокзале гаркнул дуплетом обрез, завизжала женщина. Храбрый констебль у будки вытащил дубинку и бросился на крик.

- Не стоит! – остановил его Лесли. – Там полдюжины перевертышей и один из сильнейших колдунов клана. Ты только мешать будешь, лучше доложи начальству.

Внутри послышался треск пистолетной пальбы, витраж замерцал от вспышек заклинаний, пара богато одетых горожан выскочила из здания, на ходу выкрикивая «кэб». Но таксисты, как один, завели моторы и убрались с площади. Констебль решил последовать совету Лесли, а я, на всякий случай, всмотрелся в людей: обычные неодаренные, никакой мути в тонких телах. За первой парой вокзал покинуло еще три, среди которых попался слабый перевертыш.

На другой стороне площади показались автомобильные огни. Целый состав полицейских автомобилей несся без сирены и мигалок, чтобы не пугать горожан и не предупреждать преступников. Полицейские Остины, визжа покрышками, тормознули у клановых Куперов. Из первого выскочил сам Лорд главный констебль Бремшира, Дуглас Роуди. Сделал страшное лицо, оскалился клыками перевертыша из-под моржовых усищ и уставился на спокойно курящего Лесли.

- Клановый? – уточнил он.

- Лесли Бейли, - кивнул колдун, затушил сигарету о ладонь и швырнул в урну. – Не о чем волноваться, лорд, все под контролем.

В здании продолжилась пальба, сверкали заклинания. Многострадальный витраж выбило воздушной волной. Куски стекла, звеня полетели на гранитный пол.

- Я вижу! – рыкнул Роуди и скомандовал бойцам. – Заходим.

Парни у него были как на подбор: перевертыши и элементалисты, вероятно часть особого отряда, что состояла из внеклановых горожан. Кроме активных энергоузлов, в тонких материях я заметил сияние десятков амулетов и боевых жезлов, так что экипированы ребята были по первому разряду.

Мы с Лесли переглянулись, пожали плечами и продолжили заниматься своим делом. Бейли вытащил вторую сигарету, а я стал чертить в блокноте заклинание «заднего вида». С такой ордой, сомневаюсь, что драка дойдет до нас, обязательно подколю по этому поводу Николаса, но заклинание пускай будет, раз начал, надо до конца доводить.

Копы столпились у дверей, а через разбитый витраж пушечным ядром вылетело тело, пролетело по широкой дуге, извернулось, сгруппировалось и плюхнулось на четвереньки прямо перед родстером Бойли. В дорогом костюме было два десятка пулевых отверстий и парочка порезов и несколько подпалин. Конечности мужчины оставили в асфальте вмятины, он поднял голову с кроваво-красными глазами, оскалился и по-кошачьи зашипел. Мы с Лесли уже видели вампиров, поэтому медлить не стали, колдун стрельнул огоньком из пальца, а я выронил блокнот с ручкой и бросил кинжал, подкорректировав силу и траекторию зачарованием.

Вампир оказался на ногах раньше, чем мы среагировали, там, где была его голова, оказался пах. Огонек Лесли выжег дыру в ширинке, а следом врезался мой кинжал. Да, хозяйство у этих тварей, по большей части нерабочее из-за отсутствия кровяного давления. Чтобы запустить его в работу, нужен домкрат и пара литров свежей крови, но боль они чувствуют. Не так, как настоящие мужчины, примерно половину, но этого оказалось достаточно. Такого жалобного выражения на роже с красными глазами и клыками, я еще не видел. Наш вампир замер от боли, из его штанины вывалился… О Господи… Кусок подрумяненной плоти вывалился.

Пальба на вокзале стихла, в дверях случилась давка. Копы пытались войти, а наши бойцы выйти, чтобы кровососа преследовать. В толпе перевертышей, ни одного столь же прыгучего как Крис МакЛили не оказалось. Тот прямо через витраж выпрыгнул, когда оборотень его зашвырнул, несмотря, на то, что он на уровне третьего этажа был. Хотя нет, пара ребят таки последовала этим путем, но не так резво. Они подпрыгивали, цеплялись за подоконник руками, подтягивались и вываливались наружу.

Мы с Лесли были немного в шоке, отмерли только когда вампир пошевелился и рывком вытащил кинжал из раны. Я подкорректировал движение клинка, направив его прямо в подбородок. Он с хрустом проломил нижнюю челюсть, а Лесли поджег руку и стряхнул огонь на вампира. Комок пламени врезался в белоснежную рубашку под галстуком-бабочкой и мгновенно разросся вдвое. Вампир потянул рукоять клинка вниз, но я заставил его сопротивляться. С силой кровососа, накопителей кинжала хватило на жалкое мгновение, но за это мгновение огонь охватил всю переднюю часть пиджака и добрался до волос. Лесли спокойно прострелил вампиру колено огоньком, и вытащенный из челюсти кинжал перестал иметь значение. Фигура кровососа превратилась в живой факел. Полутруп упал на асфальт и стал кататься, пытаясь сбить пламя, но было поздно, оно разгорелось достаточно, чтобы волосы и одежда превратились в пепел, глаза выгорели, а кожа обуглилась.

Наши перевертыши, увидев что вампир уже никому не угрожает, замедлили движение и начали оглядываться, решая а не вернуться ли им обратно. Заклинание горения стало терять силу, и Лесли подсознательно бросил еще один комок пламени. Тело вспыхнуло сильнее и сильнее задергалось.

- Добил бы лучше, - посоветовал я.

- Ага, - согласился колдун и потянулся за кинжалом под полой куртки. – Ого! – удивился он, после того, как за рукоять взялся.

- Ярость, ненависть, желание убить? – уточнил я. Не удивлюсь, если вампир из своры Мардука был.

Лесли кивнул.

- Никогда такого не чувствовал? – сказал он. – Старик рассказывал, что за таких награду хорошую дают.

- Даже на выбор, - подтвердил я. – Советую не тянуть, - и указал на Лорда-главного констебля графства. Тот определился с направлением. Поскольку в дверях стояла давка, а лезть через витраж было несолидно, он в сопровождении двух одаренных шагал в нашу сторону. Ей богу, собирался законом размахивать и в лицо тыкать, чтобы кровососа отобрать.

Лесли верно оценил ситуацию и метнул прожигающий огонек вампиру в голову прежде, чем главный коп успел увидеть в его движениях угрозу и остановить. Тело дергаться перестало, но колдун еще кинжалом пырнул, чтобы засвидетельствовать добычу.

- Что это черт подери было!? – взревел лорд Роуди. – Он уже не представлял угрозы!

- Акт милосердия, - заявил я, поняв, что Лесли подвис с выбором награды.

- Какое нахрен милосердие, я по-твоему слепой, парень? Не видел, как он трофей засвидетельствовал?

- Не пропадать же добру, - возразил я.

- Так, ты у нас кто? – строго погрозил пальцем главный коп.

- Дункан Кинкейд, барон Локслина.

- Племянник Брайса, - недовольно проворчал коп и указал большим пальцем себе за спину. – Он там?

- Нет, лорд, - покачал я головой. – Командует Николас Бойли. – Проклятье, главой безопасников Бойли стал уже при дяде, но на таком посту у него тоже титул быть должен. Я совершенно не в курсе, какой, а в разговоре это пригодилось бы. Пара лордов – лучше одного.

- Ник, значит, - проворчал коп, резко развернулся и пошел обратно к дверям, где все так же толпились и копы, и наши. Только теперь выходили все. Потрепанные перевертыши вывели связанную женщину с кляпом во рту, а потом вытащили тело в костюме. Еще живое, но с отсеченными стопами и кистями. Лорд Роуди увидел Бойли, и тут же взревел. – Ник! Какого хрена! Мы после прошлого раза договаривались, предупреждать о каждой операции на территории Авока!

1 ... 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×