Вероника Иванова - Право быть

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вероника Иванова - Право быть, Вероника Иванова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вероника Иванова - Право быть
Название: Право быть
Издательство: Альфа-книга
ISBN: ISBN: 978-5-9922-0469-8
Год: 2009
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Право быть читать книгу онлайн

Право быть - читать бесплатно онлайн , автор Вероника Иванова
1 ... 5 6 7 8 9 ... 129 ВПЕРЕД

— Комнаты будет мало, ты же знаешь, — одним дыханием произнес старший из вошедших с улицы мужчин, а затем продолжил громче, но с тем же недобрым холодком в голосе: — Как поживаешь, Тарквен? Все процветаешь?

— Да вот как раз принимаю постояльца.

Хозяин вновь сел на лавку и слегка подрагивающими руками пододвинул книгу записей к себе поближе, одновременно накрывая ею шелковый сверток.

— И где же тебе удалось его отыскать?

Капитан подвигал челюстями, словно что-то пережевывая, и гнилостный запах стал заметно сильнее. Интересно, что за мерзость он жует?

— Мой дом открыт для любого.

— А этот любой знает, сколько ты берешь за постой?

Стражник шагнул вперед, резко повернулся в мою сторону, чуть наклонился вперед, посмотрел на меня снизу вверх и повторил, обращаясь невесть к кому:

— Знает?

Похоже, меня угораздило попасть в переплет там, где трудно было усмотреть подвох. Противостояние властей и торгового люда — вещь старая, как само время, и нет никакого смысла оказываться между двух огней, но…

…ты думаешь, что меч на поясе равен по своей силе скипетру в руке властителей?.. думаешь, что вправе вмешиваться в дела других?.. я не принадлежу ни к твоим подчиненным, ни к чьим-либо еще, у меня нет хозяина, и ты им тоже не сможешь стать, сколько бы ни пытался… ты слишком ничтожен и не заслуживаешь даже отпора… ты всего лишь разряженная ярмарочная кукла в шутливом представлении, над которой все смеются… и я посмеюсь…

Я свободен от обязательств и могу поступать так, как мне вздумается. Например, немного пошалить, улыбаясь:

— Мы сошлись в цене.

Капитан, не предполагавший получения ответа, на целый вдох замер, внимательно изучая мое лицо мутно поблескивающим взглядом, потом выпрямился и повернулся ко мне спиной, бормоча:

— Так-так… Постоялец, стало быть? Пусть будет постоялец. Только лучше, Тарквен… Лучше бы его не было. Для тебя так было бы лучше.

— О чем вы говорите? — Хозяин гостевого дома приложил немало усилий, чтобы его голос прозвучал спокойно.

— О чем может говорить стража между собой и с горожанами? Все о том же, все о том же… О законах и тех, кто преступает законы.

Капитан прошелся по приемном залу, грузно опустился на лавку и махнул рукой своему молодому спутнику. Тот кашлянул, прочищая горло, и спросил, старательно выдерживая торжественную паузу чуть ли не после каждого слова:

— Дуве Тарквен, прошедшей ночью вы выходили из дома?

Хозяин гостевого дома ответил с запинкой, наверное, предчувствуя в скором будущем нечто неприятное:

— Один раз. Все знают, что, когда приходит туман с Гнилого озера, лучше не гулять по ночам. Я лишь обошел двор и принес вязанку дров.

— Сколько времени вы были вне дома?

— Четверть часа, больше не понадобилось.

Капитан, до этого момента встречавший ответы седобрового Тарквена беззвучными смешками, хмыкнул, поднимаясь на ноги:

— Это верно, больше и не было нужно. Для умелых рук и пары минут хватит. Эх, будь на то моя воля, сидеть бы тебе уже в подвале, ждать приговора…

— Да что такое случилось?!

Человека, стоящего на краю пропасти отчаяния, очень легко заставить сорваться, но чтобы хватило всего нескольких неясных намеков… Или стражник — мастер своего дела, или события, которые происходят в моем присутствии, имеют слишком длинную предысторию, чтобы я мог правильно понимать происходящее.

— Ночью убили человека. Одного из них, тех самых. Ты ведь не любишь скотогонов, а, Тарри? Перерезали горло, да не остановились. Его еще и оскопили. А ведь все знают, за что мужчин так наказывают… Ты ведь знаешь? Знаешь, Тарри?

Хозяин гостевого дома побледнел так сильно, что теплый желтый свет свечи не смог справиться с мертвенной белизной, растекшейся по лицу от морщинки к морщинке.

— Я… Я никого не убивал.

— Может, и нет, а может, и да. Все в руках божьих, Тарри. — Капитан встал, поправил перевязь и скучно зевнул: — Собирайся.

— Но…

— Дуве Тарквен, вы сейчас пойдете с нами! — дрожащим от волнения голосом объявил молодой стражник.

Хм. Мне все равно, что натворил или мог натворить этот человек. Мне все равно, грешник он или праведник. Но фрэлл подери… Если его арестуют, я останусь без крыши на ближайшие дни!

— И часто в Элл-Тэйне люди умирают таким странным образом?

Капитан даже не повернул головы в мою сторону, но соблаговолил огрызнуться:

— Часто или редко, не проезжим об этом спрашивать.

— Я ведь тоже провел ночь в этом доме, почтенный. И тоже мог выйти на улицу, к примеру, чтобы зарезать и оскопить пару-тройку ночных гуляк.

Стражник шумно вздохнул и процедил, правда, без видимой угрозы, а скорее бесстрастно предупреждая:

— Благодари богов, что я терпеливый человек. Но еще больше возблагодари их за то, что я человек справедливый. Вас можно было бы забрать обоих, одного объявив нанимателем, а второго убийцей. Вот только все знают: дуве Тарквену нечем заплатить наемнику, так что… Сиди тихо, парень, авось и останешься при своем.

Нет, так не пойдет. Пока самые дикие предположения пребывают в мысленной форме, они почти безвредны, но как только прозвучат, беды не оберешься. Капитан взял-таки меня на заметку? Отлично. Просто превосходно. Осталась сущая малость: закрепить достигнутый успех. Имеется ли у меня все необходимое для этого? А как же! Но стоит ли сразу открывать главные козыри, даже если они сулят легкую и сокрушительную победу?

…У меня есть сила… много силы… оружие, не знающее поражений… так чего же я боюсь?.. тот, кто познал истинную свободу, должен забыть о страхе… какое мне дело до всех этих людишек?.. ложь или правда, нет никакой разницы, чем осчастливить существ, всю свою жизнь проводящих в ожидании смерти…

Или я убираюсь отсюда восвояси, следующую ночь проводя далеко за границами городка, или действую в меру своих возможностей и в полном соответствии с обстоятельствами. Многое ли я могу? Например, вот это:

— Но ведь у вас нет ни свидетелей, ни доказательств, верно? Давайте кинем монету. Выпадет орел — я засвидетельствую вину хозяина и облегчу вам жизнь. Выпадет решка — вы не станете его забирать, пока не докажете вину сами.

Конечно, он не смог отказаться от столь выгодной сделки. А кто смог бы? И Кейран подмигнул мне из сумрака за капитанской спиной.

Я достал из кошелька единственную серебряную монету, которой располагал, взвесил «орла» на правой ладони, покатал в пальцах. Сейчас ты взлетишь, птичка, ненадолго и невысоко, но для четырех человек, затаивших дыхание в этой комнате, твой полет будет значить не меньше, чем восход солнца, потому что ты возвестишь будущее, благостное или мертворожденное. Что же касается меня…

1 ... 5 6 7 8 9 ... 129 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×