Анна Гаврилова - Счастье вдруг, или История маленького дракона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Гаврилова - Счастье вдруг, или История маленького дракона, Анна Гаврилова . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Гаврилова - Счастье вдруг, или История маленького дракона
Название: Счастье вдруг, или История маленького дракона
Издательство: Зксмо
ISBN: 978-5-699-74810-5
Год: 2014
Дата добавления: 7 сентябрь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Помощь проекту

Счастье вдруг, или История маленького дракона читать книгу онлайн

Счастье вдруг, или История маленького дракона - читать бесплатно онлайн , автор Анна Гаврилова

Герцог Кернский не дрогнул.

— Астра вернётся к драхам, — уверенно повторил он.

— Но Дан… Даже если она вырастет до обычных размеров… ты понимаешь? Нет, ты точно не понимаешь. Это же дракон! Единственный на всю империю! Сам содержать не хочешь — отдай нам.

— Сейчас поругаемся, — сообщил герцог Кернский тихо, и маг тут же замолчал.

Но я чувствовала — этот разговор, как и разговор о дневниках, ещё не закончен. Вернон будет настаивать.

— Кстати, а узор заклинания с её ошейника? — вновь подал голос маг. — Понимаю, что это уже не актуально, но мне интересно посмотреть…

— К сожалению, я так и не успел его перерисовать.

— Быть не может.

— Астра всё время вертелась, — решил очернить маленького дракона Дантос. — И вообще… давай ты сперва с расследованием закончишь, а?

Вернон насупился и кивнул. Но вскоре снова не выдержал…

— А кузи…

— А про кузину мою вообще забудь! — рыкнула светлость.

— Троюродную, — поддел брюнет.

Вот после этого магу срочно потребовалось домой. Он, правда, упирался и обещал больше ни слова о кузине не говорить, но Дан был непреклонен. И даже извинения, которые прорывались сквозь хохот, герцогское сердце не смягчили.

Зато едва Вернон покинул спальню, на меня посыпалось:

— Обернись… Ну пожалуйста… Очень прошу…

Я честно обернулась — в смысле повернулась и назад посмотрела. Потом ещё раз обернулась — чтобы опять на светлость уставиться.

К счастью, минувший день раненого утомил и он довольно быстро угомонился. А вот дальше… эта просьба стала звучать куда чаще. И вот опять…


— Совести у тебя нет… — выдохнул Дантос, приобнимая чешуйчатое тельце здоровой рукой. Моя голова по-прежнему покоилась на его плече, где-то рядом валялась книга с отпечатками драконьих зубов. — Совсем-совсем. Ни капли, ни крошки… И никакого сострадания к раненому. Бессердечная…

Р-р-р! Шантажист! Манипулятор!

— Ну вот откуда? Откуда в такой красивой девчонке столько вредности, а?

Оттуда.

— В такой невероятно красивой, безумно притягательной, нежной… — Дан перешёл на шёпот, а я почему-то смутилась.

В бытность мою… ну почти человеком, меня не раз называли красивой. А вот слышать, что я притягательная и нежная, как-то не доводилось.

— Голову рядом с тобой теряю, — продолжал нашёптывать блондин. — С ума схожу. Всё на свете забываю.

«Так, может, дело не во мне? Может, это ранний склероз?» — продолжая бороться с приступом смущения, мысленно буркнула я.

— Моя маленькая вредина…

Я засопела и попыталась отползти, но увы — одно неосторожное движение, и нос уткнулся в герцогскую подмышку. В этой форме нюх и без того чуткий, а тут… драконья сущность растаяла и заявила, что с места не сдвинется.

Дантос тихо хмыкнул. Ну да, странноватое поведение, не спорю. Но поделать ничего не могу. Таю. И едва сдерживаюсь, чтобы не замурчать.

— Может, всё-таки превратишься? — А теперь меня не уговаривали. Меня… соблазняли! Самым наглым, самым бессовестным образом! Нет, ну а чем ещё объяснить эти хрипловатые, проникновенные нотки, которые в его голосе появились?

Стоило вообразить, как пальцы Дана скользят по коже, как его губы накрывают мой рот, и по телу прокатилась волна нестерпимого жара. Драконья сущность тут же заворочалась и как будто застеснялась.

— Астра…

Меня словно молнией пронзило. Я подняла голову и взглянула на Дантоса. Его глаза потемнели, дыхание стало тяжелей.

— Превратись…

Я нервно сглотнула и уже хотела кивнуть, как раздался уверенный стук в дверь.

— Дан, к тебе можно? — донеслось снаружи.

Дурман, которым меня овеяло, никуда не делся. Но голос императора всё равно узнала.

— Входи! — выдержав ну очень долгую паузу, крикнул герцог. Вздохнул печально.

Я повернула голову, чтобы увидеть, как распахивается дверь и в комнату входит высокий полноватый брюнет. Жакар шагал следом, тащил перевязанную алым бантом коробку. Большую и явно тяжёлую.

— Ого. А что это? — озвучил мои мысли Дантос.

— Подарок, — просиял Ронал. И добавил с какой-то особой, потрясающе светлой улыбкой: — Для Астры.

Нет, о страстных взглядах, горячих прикосновениях и прочих поцелуях я не забыла. Но у меня появился повод сделать вид, что ничего такого жутко смущающего не было, и я этим поводом воспользовалась.

Вскочила, спрыгнула с кровати и бодро подбежала к Жакару…

«Подарок! Подарок мне! Дай-дай-дай!»

Мажордом поставил коробку на пол, и моё сердечко замерло в предвкушении. Люблю подарки. Особенно большие и алой ленточкой перевязанные.

— Прикажете подать чаю? — спросил Жакар у светлости.

Дан бросил взгляд на Ронала и отрицательно качнул головой.

— Ничего не нужно, Жакар. Иди.

Дедок отвесил учтивый поклон и вышел, а император…

— Дан, ну ты даёшь! Приезжаю с охоты, а тут такие новости. Не смей больше так меня пугать. Понял?

На лице светлости, уже далеко не бледном, а очень даже румяном, вспыхнула сдержанная улыбка.

— Да ладно, — отмахнулся он. — На мне всё равно как на собаке заживает.

— Угу. Нашёл чем гордиться. — Ронал был хмур, а драконье чутьё подсказывало: он в самом деле о друге тревожится.

Император опустился в стоящее подле кровати кресло, обернулся, чтобы взглянуть на маленькую красивую меня.

— Спасибо, малышка, — тихо сказал он. — Этот дурак мне очень дорог.

— Почему сразу дурак?

— Ну а кто постельный режим в первый же день нарушил? — рыкнул император.

— Доложили… — Не вопрос, констатация факта.

Ронал отпираться не стал.

— Конечно. И не только об этом.

Дан вопросительно изогнул бровь, а император не постеснялся пояснить:

— Мне обо всём доложили, Дан. И даже о том, что ты намерен девочку к драхам отправить.

— То есть ты ради этого пришёл? — В голосе герцога Кернского послышался холодок. — А я-то думал, о здоровье моём волнуешься.

— А что о нём волноваться? На тебе же всё как на собаке заживает, — вернул реплику монарх. И уже действительно хмуро, с чувством и почему-то шёпотом: — Дан, ты сам уверял, что Астра — то самое счастье, которое тебе провидица из Рассветного предсказала. Ты не имеешь права её отпускать, потому что иначе…

— Я помню, что сказала старуха, — перебил Дантос жестко. — И я знаю, что делаю.

Счастье? Предсказание? Иначе?..

Я невольно навострила уши, но… сделала это по-умному.

— Ву! — сообщила нетерпеливо и обошла вокруг оставленной Жакаром коробки.

Кто там про совесть вспоминать любит? И как этот кто-то смотрит на факт: подарок принесли, а открыть не удосужились? А у меня рук нету! Только лапки!!! Как мне эту коробку распечатать? Ну как?!

Комментариев (0)
×