Замок Короля Пауков (СИ) - Киров Никита

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Замок Короля Пауков (СИ) - Киров Никита, Киров Никита . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Замок Короля Пауков (СИ) - Киров Никита
Название: Замок Короля Пауков (СИ)
Дата добавления: 7 март 2022
Количество просмотров: 150
Читать онлайн

Помощь проекту

Замок Короля Пауков (СИ) читать книгу онлайн

Замок Короля Пауков (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Киров Никита

— Я не даю такой приказ! — вдруг выкрикнул новый командир пехотного отряда, который когда-то назывался Лесом. — Это я вами командую, это я…

— Да иди ты, — ветеран оттолкнул его ладонью в лицо. — И не мельтеши под ногами, а то раздавим ещё.

— В жопу иди, — добавил Святоша и заорал своим могучим голосом: — Эй, все, ну-ка за работу. Ждём гостей.

Пехота Леса начала уверенно готовиться к грядущему бою. Остальному гарнизону тоже не удалось остаться в стороне и пришлось работать.

А на следующее утро на горизонте появилась армия. Пока небольшая, недостаточная для штурма. Но к ним шли подкрепления.

* * *

— Лорд Дренлиг, — в маленькую комнату Каса заглянул стражник. — К вам посланец.

— Я же сказал, что следующему гонцу из Эндлерейна я засуну…

— Это от вашего отца.

Томас Дренлиг по прозвищу Мухоловка, младший брат маркграфа, сидел в зале правителя, смотря на племянника со своей обычной паскудной ухмылочкой.

— Ну и что ты тут устроил, молодой лорд? — вместо приветствия спросил он. — Сначала ты едва угробил нашу армию у замка Паука, а теперь провоцируешь войну с Эндлерейном?

— Я не выдам им Сэджина, — заявил Кас. — А теперь выметайся отсюда, твою рожу я видеть не хочу.

— Ты даже не понимаешь, на что готов твой отец ради тебя. И не понимаешь, насколько ты всё портишь. У меня есть письменный приказ от отца — выдать Сэджина Лидси в Эндлерейн.

Мухоловка бросил на стол свиток.

— Никогда, — сказал Кастиель. — Я своих друзей не выдаю.

— А ты уверен, что он тебе друг? А он, в свою очередь, может назвать тебя своим другом? Микаэль попросил рассказать мне одну историю для тебя. Об одном пожаре, который произошёл несколько дней назад.

Кас от неожиданности чуть ни сел мимо стула.

— Только не говори, что это он его устроил.

— Да как ты мог подумать такое? — Томас Дренлиг фальшиво всплеснул руками. — Твой отец никогда бы не пошёл на это. Но даже без ног он один из самых влиятельных людей в королевстве. И без его ведома не происходит ничего. А покойный герцог Ариан, и его сын Сэджин, кстати, настолько талантливый полководец, что Златодержец пару дней назад по секрету мне шепнул, что ему понравилась оборонительная тактика лорда Лидси… так вот, эти двое — прямая угроза нашему государству.

— Я знаю, почему отец так говорит. Он ошибается.

— Твой отец никогда не ошибается. Но в этом деле он ни при чём. Просто новая жена погибшего герцога и мать нового, а также её так называемый брат… ну скажем, твой отец знает их маленькую тайну. И ему подвернулся случай им это показать и предложить свою дружбу, а провернули для него небольшое дельце. И всё бы вышло лучшим образом — один враг сгорел заживо, а второй в этом обвинён. Но ты, мой племянник, насрал нам под дверь. И это тогда, когда ты должен работать вместе с семьёй, чтобы избавить наши земли от угроз. Думаешь, Сэджин сможет называть тебя другом, когда узнает, кто виноват в смерти его отца? Или старшего брата?

— Ты и его убил? — воскликнул Кас.

— Тише, — прошипел Томас. — Я тебе это не говорил. Но мой брат полагал, что угроза исходит от старшего и недооценил младшего. И в твоих силах её уничтожить. Добить до конца. Докажи, что ты достоин стать новым правителем, и я буду твоим верным союзником, уничтожая любого, кто тебя угрожает.

— Я не согласен.

— Ну и что тогда дальше? Думаешь, я не знаю, что вы послали гонца графу Макграту?

— Ты откуда это знаешь?

Мухоловка засмеялся.

— Кастиель, мой дорогой, я знаю многое. И так же я знаю, что граф Алистер Макграт выслушал вашего гонца, а потом отправился в Ривердаст, где поклялся в вечной верности новому герцогу и обещал, что лично привезёт ему того, кто виновен в смерти Ариана Лидси. Граф Макграт умён не по годам. Выйди на стену и посмотри в трубу, увидишь, что его рыцарская кавалерия уже прибыла на поле боя. Ему по наследству досталась целая армия ветеранов войны Хрустальной и Сапфировой Звезды. Он разломает ваши стены и всех вас уничтожит. Так что у тебя два варианта — выдаёшь им преступника. Или умираешь. Третьего не дано. Отец за тебя мстить не будет… явно, по крайней мере, но тебе до этого уже не будет дела.

Томас Дренлиг покинул крепость через четверть часа. Кас стоял на стене, глядя, как эндлерейнское войско приближается. Не такое большая, как армия Альбы, но зато состояло из опытной пехоты и бронированной кавалерии.

— Что тебе сказал Мухоловка? — спросил Феликс.

— Что Макграт будет штурмовать замок, если мы не выдадим Сэджина.

— Вот же дерьмо.

— Но я не могу его так выдать, Феликс. Я не хочу становиться предателем.

— Как и я.

* * *

К вечеру пришли ещё солдаты под знаменем дома Макгратов — белый ключ на синем фоне. Войск было намного больше, чем ромбов Лидси. Они приближались к крепости, но пока её не окружали.

— Если кто-то хочет уйти… — начал было Феликс, когда увидел, как много врагов.

— Только не говори это вслух, — предупредил его Салливан. — А то ребята забросают тебя дерьмом. Они решили сражаться и оскорбятся, если увидят твои сомнения.

Наверху стояло только несколько офицеров, остальные на позициях, готовые отражать штурм. Кас в боевом доспехе подошёл ближе к ним и молча поправил неаккуратно висящие наплечники Феликса.

— Теперь другое дело, Грайден, смотри за собой получше.

— Как скажешь.

Войска Эндлерейна приближались. Такая волна живо сомнёт и стены, и тех, кто на них стоит. Даже с Сэджином нет шансов, но сам Лидси не командовал, он почти не выходил из комнаты.

— Вижу Макграта, — сказал Кас. — Предатель.

Алистер стоял под своим знаменем в новых латных доспехах и щегольской шляпе вместо шлема. А позади него, помимо сотен рыцарей и тысяч пехотинцев, стояли Огненная Кавалерия и Конница Ветра.

— Будем сражаться против них? — шепнул Феликс чуть дрогнувшим голосом.

— Это будет сложнее всего.

— Нам не придётся сражаться, — бледный, как сама смерть Сэджин поднялся на стену, заворачиваясь в плащ, будто замёрз. — Я сдамся им.

— Сэдж, ты не можешь! — вскричал Кастиель.

— Я должен, — правый глаз Сэджина казался ясным и твёрдым, левый так и был скрыт глухой чёрной повязкой. — Я не смогу отомстить, если умру. И я не имею право принимать бой на таких условиях без шанса на победу. Я благодарен, что вы встали на мою защиту, но вам не нужно умирать. Просто вспоминайте меня хоть иногда. Я был рад, что познакомился с вами.

Феликс хотел заспорить, но промолчал, как и Кас. Или Сэджин сдаётся, или они умирают. Всё просто, третьего не дано. И умирать никто не хотел, как бы не храбрились.

— Спасибо вам, друзья, — сказал Сэджин. — Но если так всё это должно закончиться, то пусть. Я не буду вас винить. Я же вижу, что вы готовы сражаться ради меня до последнего.

Он обнял их за плечи.

— Так что прощайте. И не бойтесь, Алистер не даст меня мучать. Так будет лучше для всех, ведь я если выживу, — он усмехнулся. — Эти земли сгорят.

Сэджин спустился и пошёл к воротам.

— Дай хоть я тебя провожу, — Феликс догнал его парой прыжков. — Макграт меня не тронет.

— Думаю, да.

— И я с вами, — со стены спустился Кас. — Но, если ты передумаешь, мы сразимся.

— Не передумаю. Должно произойти что-то невозможное, чтобы я передумал.

Деревянные ворота, которые не смогли бы сдержать полноценный штурм, открылись, и они втроём вышли. Макграт и несколько рыцарей выдвинулись им навстречу.

— Вот мы и встретились, отцеубийца! — выкрикнул какой-то мужчина в накидке с ромбами Лидси. — Знаешь, сколько людей погибло при ещё одном пожаре, который ты устроил? Двадцать!

— Потише, Эвар, — Алистер Макграт поморщился и присмотрелся к Сэджину. — Старик, ты выглядишь ужасно.

— Какая разница? — Сэджин поднял руки. — Вяжи. Я теперь твой.

Один из рыцарей Макграта достал верёвку.

— Момент, — Алистер слез с коня. — Осталось одно небольшое дельце.

Комментариев (0)
×