Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли, Александр Гуров . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли
Название: Ученик некроманта. Мир без боли
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 117
Читать онлайн

Помощь проекту

Ученик некроманта. Мир без боли читать книгу онлайн

Ученик некроманта. Мир без боли - читать бесплатно онлайн , автор Александр Гуров

– Со временем ты забудешь о ней, – заверил Трисмегист.

– За три года не забыл, – не согласился некромант. – Наоборот, за это время перестал от себя скрывать свои собственные чувства. Я жил только тогда, когда был с ней рядом. Альберт, мое сердце замирало, когда глаза видели ее перед собой. И мне было больно, нестерпимо больно понимать, что она уходит во Тьму и с каждым днем ее ненависть ко мне крепнет.

– Очнись! Очнись же ты, наконец! – потребовал друид. – Ты же все прекрасно понимаешь, зачем мучаешь себя? Живи! Живи своей жизнью. Живи без нее.

– Я заставлял себя, – рука Сандро дрогнула, он чуть не пролили отвар трилистника мимо пробирки, но обошлось. – Заставлял жестко. Беспощадно. Без всякой к себе жалости. Но не преуспел. Это свыше моих сил.

– Тогда оплакивай свою судьбу, но продолжай идти к цели.

– К мести? – уточнил некромант.

– К жизни, – поправил друид. Сандро не ответил, лишь смешал два полученных зелья в одном флаконе.

– Что ты делаешь?! – воскликнул Трисмегист. – Ты испортил оба эликсира. Смешавшись, они утратили свои изначальные качества.

– О нет, Альберт, – улыбнулся Сандро и оценивающе взглянул на плод своей работы. – Не так давно я понял, каким образом Арганус сумел подчинить себе часть советников Гильдии. Он по недомыслию смешал два моих изобретения: эликсир «разрыва» и зелье «подчинения», и ни одно из них не лишилось свойств. Арганус даже не догадывался, что это глупо и неверно, но ему неслыханно повезло: алхимия и зельеварение не помешали друг другу. Я понял это и теперь Сиквойя станет моим рабом, а его армия – моей, – с этими словами Сандро спрятал за пазухой эликсир и отправился к войску немертвых.

За спиной алхимика скрылось за горами холодное солнце. Пришли сумерки, которые по-зимнему быстро сменились ночной мглой. Срок, отмеренный Сиквойей, подошел к концу, но эликсир был уже готов. Вот только Сандро еще не знал, что именно в этот миг Арганус взял в руки мутную сферу, чтобы связаться со своим рабом и получить доклад за сегодняшние дела.

Сроки были нарушены. В планы Сандро вмешался злой рок, и руководил этим роком, впрочем, как и всегда, Арганус Д'Эвизвил.


* * *


Как и каждый вечер, в час заката, Арганус взял в костяную руку сферу и сосредоточился на ней. Заскользил по магическим потокам, выискивая в несметном множестве своих кукол ту, которую послал на верную гибель – лорда Сиквойю Дер'Итиля.

– Как обстоят дела? – испросил Арганус, когда дотянулся до сознания своего раба, а раб ответил на Зов Хозяина.

– С каждым днем мы все ближе к армиям Фомора, – с холодным спокойствием заговорил Сиквойя, настороженно и с нетерпением озираясь по сторонам в поисках полуживого. Алхимика нигде не было, а время шло на минуты. Надо было спешить: как можно быстрее разорвать связь с Арганусом. Но глупый мальчишка куда-то запропастился, не выполнил в срок взятые на себя обязательства. – Я чувствую, – продолжал лорд, – они уже рядом. Не пройдет и двух дней, и наши воины сойдутся в битве.

– Ты должен, нет – обязан! – одержать победу, – сказал в ответ Д'Эвизвил, сам понимая, что гибель раба неизбежна.

– Сделаю все, что в моих силах, – заверил Сиквойя, бегая взглядом по мертвой армии и выискивая в ней крупицу жизни – полулича.

– А теперь говори: что нового произошло со вчерашнего дня. Что случилось из того, что мне следовало бы знать? Что меня в состоянии заинтересовать?

Сиквойя сжал кулаки. Вопросы Аргануса подразумевали для него неутешительные ответы. Изловчившись, придумав обходные пути, Дер'Итиль заговорил:

– Не так давно я обнаружил место магической битвы. Погибли йотуны. И что удивительно, некоторые из них были подняты некромантом.

– Сандро? – с интересом уточнил Д'Эвизвил, делая вид, что не знает о том, что его ученик жив, будто и не доложили ему обо всем слуги-Ди-Дио.

– Именно он, – согласился Сиквойя.

– Как давно это случилось?

– Недавно, – пространно ответил Сиквойя. – Именно поэтому я и могу судить, что ваш ученик, Хозяин, недалеко и скоро мои армии до него доберутся.

– Недавно… – повторил Арганус задумчивым голосом. – Точность! Мне нужна точность в докладе. Недавно – это когда?

– Неделю тому назад…

– И ты молчал?! – вмиг взбесился Д'Эвизвил. – Молчал все семь дней? Ты что-то скрываешь от меня, Сиквойя. И сейчас я узнаю: что именно? Открой мне свой разум, – приказал Арганус, а Сиквойя, увидев спешащего к нему навстречу алхимика, не стал ничего отвечать, лишь ослабил магию, отдалил собственное сознание от изуродованного временем тела.

Глаза лича погасли, красный огонь в глазницах истлел, но уже в следующий миг загорелся с прежней силой, только теперь это был не Сиквойя, а Арганус, переселивший свое сознание в чужое тело. Первым, что увидел Д'Эвизвил глазами Дер'Итиль, был Сандро.

– Приветствую тебя, ученик, – заговорил Сиквойя голосом своего Хозяина, и Сандро, который точно знал, что никогда не забудет этот голос, сразу понял, кто стоит перед ним.

– Арганус… учитель, не умеющий обучать, – прошипел в ответ полулич и спрятал флакон с эликсиром за спину.

– О, нет, Сандро, позволь не согласиться с тем, что я – плохой учитель. Мне удалось воспитать сильного мага, но ты, ученик, еще многого не знаешь. Я могу вернуться к твоему обучению и сделать тебя всемогущим.

– Заманчивое предложение, – на краткий миг задумался Сандро. – Но я от него откажусь. У меня уже есть наставник, который превосходит тебя и по силе, и по знаниям.

– Трисмегист? – Арганус рассмеялся скрипучим, рожденным магией, смехом, от которого по живой части Сандро пробежали мурашки. – Ты напрасно ему доверяешь, – отсмеявшись, продолжил лич. – Альберт всегда, даже будучи живым, даже будучи друидом – всегда! – вынашивал недобрые мысли и мечтал о власти. Теперь его сущность – сущность любого некроманта. Неспроста в нас живет жажда повелевать, жажда быть выше остальных – все это отголоски характера Трисмегиста. Подумай: обучаясь у него, ты ходишь над пропастью.

– Я тебе не верю, – подойдя на шаг ближе к Сиквойе, в которого вселился Д'Эвизвил, сказал полумертвый. – Не верю, – повторил он, сделав еще один шаг. – Скажи: кто поджег мой отчий дом? Кто виновен в смерти моих родителей? По чьей воле я чуть не погиб? Почему меня отдали тебе, когда я был еще жив? Почему наплевали на закон Балор Дота, не позволяющий забирать живых?

– Тебе понадобилось много времени, чтобы понять простую истину: ты, от начала и до конца, – плод моего гения, моего мастерства.

– Мастерства? Что ж, я убью тебя, мастер. Убью, не оставив даже пепла! – скрипя зубами, выкрикнул Сандро, но переборол в себе нарастающую злобу, выбросил из головы агрессию, которая, как говорил на своих уроках Д'Эвизвил, часто мешает, и заговорил спокойным, холодным голосом: – Думаешь, ты вечный, Арганус? Нет. В этом мире все приходящее и уходящее, люди рождаются и умирают, одни династии приходят на смену другим, вековые дубы загнивают, горы осыпаются под силой ветра и воды. Арганус, ты прожил немало. И мог бы прожить еще больше, но совершил ошибку и воскресил меня. Теперь бойся Вечный, бойся, потому что я близко. Я близко… и близок твой конец! Помни об этом.

Комментариев (0)
×