Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia", Соломахина Анна "Fjolia" . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"
Название: Фальшивая принцесса (СИ)
Дата добавления: 23 октябрь 2020
Количество просмотров: 634
Читать онлайн

Помощь проекту

Фальшивая принцесса (СИ) читать книгу онлайн

Фальшивая принцесса (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Соломахина Анна "Fjolia"
1 ... 7 8 9 10 11 ... 66 ВПЕРЕД

— Разве? — никогда бы не подумала!

Впрочем, откуда мне это было знать — учебники по магии мне никто не давал. Да и нет их у нас, только у Главного мага — Арунда, а к нему в башню посторонним никак не попасть. Хотя, могла бы и догадаться — магов в принципе не так много и стоимость их услуг очень дорога, даже для короля. Но я всегда думала, что это только из-за жажды наживы, а для себя они о-го-го как могут наколдовать, если захочется.

— Конечно, малышка, ничего в этом мире не бывает просто так.

Пока разговаривали, я совершенно не заметила, как мы дошли до кровати. Странно, вроде бы и чувствовала движение, но как-то не обратила внимания. Во всём виноваты его глаза! Их взгляд завораживал, отвлекал от прочего.

Впрочем, читать мысли они точно не могли, иначе мы бы так мило сейчас не общались.

— Но ты всё-таки сделал праздную вещь, — я кивнула в сторону стола, где стоял тот самый кувшин, вызвавший переполох.

— Просто чтобы показать наглядно. Один раз можно, ну а потом я не мог допустить твоего падения, — в противовес своим словам он резко отпустил руки, и я полетела на кровать.

— Ах! — воздух вышибло из груди.

— Ты так красиво ахаешь, — он не отставал и повалился сверху, но не полным весом, а на руки, лишь слегка придавив меня.

Иначе пришлось бы ему плыть в Армарию с плоской женой.

Поцеловав меня до мушек в глазах, Крайл нехотя поднялся и отправился к Арунду, ведь именно он должен был помочь ему с прибытием на Цимму.

В следующий раз я увидела его лишь через несколько дней. Усталого, пошатывающегося, но довольного. Сказав, что всё просто отлично, он рухнул на свою кровать и спал двое суток.

Интересно, что он узнал?

Оказалось, что обычный магический поиск по крови отца ничего не дал, но из-за крови химер в жилах мальчика был шанс. Через два года, когда ему исполнится семь, нужно будет вновь приплыть на Цимму и попробовать один сложный, но очень эффективный способ. Я грустно вздохнула, ибо рассчитывала, что найденный сын мог бы смягчить нрав Зигвальда, но, видимо, не судьба.

По крайней мере, сейчас.

Мне было искренне жаль мальчика, ставшего марионеткой в политических играх, и я надеялась, что рано или поздно его обязательно найдут!

Утро отбытия наступило слишком рано. Возможно, если бы я нормально спала, а не переживала насчёт всего подряд, то не выглядела бы как опухший тушканчик, но что имеем, то имеем.

— Анелия, я хочу с тобой попрощаться наедине, — голос Харника заставил нутро похолодеть.

Тепла в его интонациях, разумеется, не было, что не могло не настораживать королей Армарии. Они переглянулись, у Зигвальда дёрнулся уголок рта, а взгляд Крайла потяжелел.

— Конечно, ва… батюшка, — вот же!

Чуть не проговорилась! Надеюсь, они не поймут, что я собственного «отца» чуть не назвала вашим величеством.

Мы прошли в кабинет, где Харник вручил мне красивую подвеску в форме яблока. Золотистый ободок, внутри которого среди россыпи мелких светло-зелёных хризолитов сияло два крупных изумруда. Как раз под цвет моих глаз.

Символ плодородия. Надо же, не ожидала от него такой щедрости! Ведь ему и так пришлось дать за меня немало ценностей в качестве приданого. Хотя, это, конечно, не сравнится с тем, что получит Нарисс за настоящую Анелию.

— О, спасибо! — я с благодарностью взглянула на своего короля, но наткнулась на полный скепсиса взгляд.

— Не за что, доченька, не за что, — он зашёл мне за спину и лично застегнул свой подарок.

По спине пробежала волна холода.

— Ч-что это? — кажется, тут закрался подвох.

— Это — твоё спасение на крайний случай, — рука короля протянулась через моё плечо, взялась за драгоценное яблоко, а потом палец нажал на черенок и ободок… раскрылся.

Оказалось, что внутри он был полый, но отнюдь не пустой: его заполняли красные округлые семена клещевины. Это точно они?

— В Армарии суровые нравы. Ты даже не представляешь, насколько жестокими они могут быть. Этого не написано ни в одной энциклопедии, которые ты читала. Поэтому я дарую тебе возможность умереть легко. В благодарность за службу королевству.

Он закрыл крышку со смертельными семенами, потом взял мою дрожащую руку, приложил палец к тому месту, где была встроена скрытая пружина и снова нажал. Подвеска вновь раскрылась, являя взгляду мою отсроченную смерть.

Лёгкую смерть, как сказал король.

— Н-но Анелия обещала спасти меня, — я не узнала свой дрожащий голос, настолько он жалко прозвучал.

Вся прелесть предыдущих дней покинула меня, осталась только пустота и страх.

— Если она успеет, то конечно спасёт, — в его голосе не было ни капли правды.

Я всеми фибрами души понимала, что ему на самом деле на меня наплевать. Собственно, так было всегда, более того, я раздражала его. Он считал, что я занимаю не своё место и зря ем дорогие яства и ношу богатую одежду. И лишь заступничество Виринии, а после её смерти самой Анелии не позволяло ему вышвырнуть меня вон.

— Знаешь, я был не прав, — Харник вновь встал передо мной, удивляя своими речами. — Ты не зря всё это время жила как принцесса. Теперь я понимаю — на то воля Судьбы. Теперь ты — наше спасение. Помни: от тебя зависит будущее Анелии и Коринии!

— Я…, - я сглотнула ужасно огромный комок, ставший поперёк горла. Он царапал, словно состоял из грубого металла, настолько же он был тяжёл.

— Но у тебя есть и другой выход! — теперь он смотрел на меня с хитрым прищуром, ждал реакции.

И я, конечно же, поддалась, с надеждой взглянула на него, не в силах сейчас выдавить из себя и слово.

— Ты можешь подсыпать эти семена своему мужу и его брату, — он коварно улыбнулся. — Я вижу, ты обескуражена моим предложением, но оно для тебя идеально. Так уж и быть, я отправлю за тобой корабль, найму лучшего мага и лучшего вора, как обещала Анелия, они увезут тебя до того, как вас хватятся армарийцы. Устроят всё наилучшим образом, комар носа не подточит! Копию твоего тела найдут рядом с мужем, корабль уплывёт раньше, тебя же на него доставят с помощью амулета. Вот видишь, отличный план!

— О-отличный, — не могла не согласиться я.

Действительно, всё продумали, кроме одного. Меня. Точнее того зародившегося чувства по отношению к Крайлу.

— Вот и умница! — Харник радостно потёр руки. — А теперь выше нос, тебя ждёт тяжёлое плавание, но, армарийцы умелые мореходы. У них особенные корабли, не сравнятся с нашими. Вот бы тебе добыть их чертежи…

И он требовательно посмотрел на меня. А я… я прямо разозлилась. Как же легко он решает, кому жить, а кому умереть! Нет, понятно, что он король — власть и закон Коринии, но причём здесь Армария? Ведь Зигвальд и Крайлах тоже короли. И они не виноваты, что он когда-то дал опрометчивое обещание, а потом не захотел его выполнять.

Нет, я искренне жаждала помочь Анелии, а сейчас и вовсе радовалась, что Крайл достался именно мне, вот только всё это низко. Подло и бесчестно. А как же королевское величие?

Довольный донельзя, Харник проводил меня до двери. За ней нас ждал мой крайне недовольный супруг.

— Почему так долго? Мы можем пропустить отлив из-за сильной задержки, — недовольно выдал он.

— Успеете, — отрезал Харник. — Последнее напутствие дочери — вот что важнее всего!

С этими словами он развернулся и вновь закрылся в кабинете. Вот тебе и напутствие, да.

— Поспешим, — рыкнул Крайл, подхватил меня на руки и стремительно покинул негостеприимный дворец.

Похоже, он ничего не слышал, что говорил мне Харник за закрытыми дверями, что неудивительно, ведь стены кабинета зачарованы. Хотя, Крайл же маг, мог и взломать. Но нет, судя по тому, как он заботливо усадил меня в экипаж, мой секрет остался нераскрытым.

— Какой же скользкий тип, — ворчал по дороге на пристань Крайл. — Он точно твой отец?

Моё сердце пропустило удар. Не хочу ему врать, но и правду сказать не могу.

— Моя мама — честная женщина, — проронила я.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×