Мэл Одом - Черная Дорога

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мэл Одом - Черная Дорога, Мэл Одом . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мэл Одом - Черная Дорога
Название: Черная Дорога
Автор: Мэл Одом
Издательство: Азбука-классика
ISBN: 5-91181-054-9
Год: 2006
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Помощь проекту

Черная Дорога читать книгу онлайн

Черная Дорога - читать бесплатно онлайн , автор Мэл Одом
1 ... 88 89 90 91 92 ... 97 ВПЕРЕД

– По-моему, не такой уж он и мертвый, – фыркнул Палат.

Когда Райтен был убит, - сказал Мэт, – Кабраксис бросил заклинание, поднимая скелетов и зомби в погоню за нами. Магия проникла в тело Райтена и вынудила его восстать вновь. После того как ты освободил меч, меня притянуло сюда, к нему. Я обнаружил, что могу говорить с ним так же, как с тобой. Мы трое связаны, Дэррик, и через эти узы мы покончим с властью Кабраксиса.

– Он мертв. – И Дэррик объяснил все, включив в рассказ и предоставленные Мэтом подробности.

– Пророчество Хоклина, – пробормотал Тарамис.

– Какое пророчество?

Они не отставали от Райтена, сворачивая там же, где сворачивал он.

– Оно гласит, что меч Хоклина никогда не покинет гробницы, разве что для того, чтобы объединить Троих.

– Каких троих? – непонимающе переспросил Дэррик.

Глава 25

– Одного потерянного в смерти, одного потерянного в жизни, одного потерянного в самом себе, – ответил Тарамис. – Одного захваченного прошлым, одного захваченного настоящим, одного захваченного будущим.

Холодный озноб ужаса пробрал Дэррика.

– Твой друг Мэт, должно быть, тот, кто пойман смертью и в своей смерти не может вырваться из прошлого. Райтен запутался в жизни, не в силах умереть, обреченный существовать в своем неестественном настоящем. – Мудрец взглянул на Дэррика. – Остаешься ты.

– Почему ты не упоминал об этом раньше?

– Потому что не все пророчества истинны, – ответил Тарамис. – У каждого оружия или предмета есть свои истории и легенды, но не все они– правда. Когда ты вытащил меч из рук Хоклина, я подумал, что его предсказание ложно.

Слова Тарамиса больно ударили Дэррика.

Да, – произнес Мэт у него в голове, – ты тот, кто потерялся в себе. Но те грустные времена позади. Дальние Холмы и сарай за мясной лавкой твоего отца в прошлом. Выброси их из головы, и все будет в порядке. Я не брошу тебя.

– Пророчество сбывается, – сказал Тарамис. – Один поднимет меч, один покажет путь, один встретится с демоном, – Мудрец продолжал смотреть на Дэррика. – Ты не смог взять меч сразу, потому что тогда твоего друга с тобой не было. Ты не мог взять меч, пока не услышал в голове голос Мэта.

Дэррик знал, что это правда и слова Тарамиса имеют смысл – с учетом всех событий, произошедших с тех пор.

– Он показывает нам путь. – Тарамис ткнул пальцем в спину по-прежнему бегущего впереди Райтена. – А тебе остается встретиться с демоном.

– Рядом с мудрецом, – саркастически фыркнул Палат.

Лицо Дэррика вспыхнуло от смущения – нетрудно было догадаться, что боец не верит, что моряк достаточно силен или достаточно храбр, чтобы вступить в схватку с демоном даже с заговоренным мечом Хоклина. Впрочем, честно говоря, он и сам не чувствовал себя настолько сильным и храбрым.

Ничтожество, - заявил голос отца.

Непроизвольно съежившись внутри, Дэррик отчаянно захотел убежать от предстоящих ему действий. Он не герой. В лучшем случае он мог бы стать неплохим морским офицером; а возможно – но только возможно, – и неплохим капитаном.

Но героем?

Нет. Дэррик не мог согласиться с этим. Но если он сдастся, если все бросит и уйдет от поединка ради собственного спасения, что ему останется? Холодное понимание потекло по жилам, и ноги едва не отказали ему. Если он уклонится от надвигающейся битвы, все, что когда-либо говорил ему отец, обвиняя ребенка, будет правдой.

И тогда он окажется пойман между жизнью и смертью, как Мэт или Райтен.

В этом спасение для всех нас, - сказал Мэт.

Даже если я стану мучеником? – подумал Дэррик.

– За нами погоня, – сообщил Клавин, перекрикивая топот.

– Это охранники, – сказал Райтен. – Я говорил, что они найдут нас. Этот туннель один из новых. Его используют для доставки в церковь припасов. Здания просто кишат секретными ходами. За последние недели я разыскал большинство из них.

– Куда ты нас ведешь? – еще раз спросил Тарамис.

– К центральному собору, – ответил Райтен. – Если хочешь встретиться с Кабраксисом, то найдешь его и Чолика там.

Сделав еще несколько шагов, капитан пиратов резко остановился под наклонным участком потолка со столь же косой дверью в нем.

– Иногда тут поджидает стража, – сказал Райтен. – Но сейчас ее здесь нет. Стражники отправились вниз, помочь загнать вас в ловушку коллектора, не зная, что туннель граничит с канализацией.

Он подтянулся и заглянул в щель.

Дэррик присоединился, сжимая в руке обнаженный меч. Тарамис встал с другой стороны от него.

Сквозь щель Дэррик увидел Баярда Чолика, стоящего на платформе, водруженной на голову гигантской каменной змеи с пылающей мордой. Дэррик наблюдал, как змея раскачивается и извивается над ожидающей аудиторией. Мольбы, крики, плач прихожан, обращенные к змее и человеку на нем, вызвали у Дэррика тошноту. Возможно, кое-кто из паствы мог знать, что поклоняются они злу, но остальные-то даже не подозревали, во что себя ввергли. Это были невинные, молящие о чуде люди, которые не догадывались, что молятся демону, адскому отродью.

– Там сотни, а то и тысячи людей, – задумчиво сказал Палат, тоже подошедший к щели. – Если мы пойдем туда, то окажемся в меньшинстве.

– Но толпа может и помочь сбежать, – заметил Тарамис. – Церковная стража не сумеет перекрыть все выходы и удержать толпу под контролем. Как только мы убьем Баярда Чолика, замешательство людей создаст прикрытие нашему отступлению. После этого мы откроем городу правду о Кабраксисе.

– Вы не сможете убить Баярда Чолика, – сказал Райтен.

Дэррик взглянул на капитана пиратов. Судя по грохоту сапог, отдающемуся эхом по туннелю, времени у них, осталось немного.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Тарамис.

– Я пытался убить ублюдка, – ответил Райтен. – Несколько недель назад. Я вошел в собор вместе с толпой. Я пронес мимо охранников ручной арбалет и всадил стрелу ему в сердце. Я знаю, что не промахнулся. И все же пару часов спустя Баярд Чолик вел очередную службу. Попытка покушения лишь упрочила его славу.

Это Кабраксис, - сказал Мэт. – Демон спас его. Но даже демон не сумеет спасти от клинка Хоклина.

– Мы не может оставаться здесь, – заявил Палат. – Да и об отступлении речь не идет.

Дэррик обвел взглядом охотников за демонами, в очередной раз восхитившись маленькой группкой людей, у которых хватило мужества наперекор всему ступить в эту церковь. Если бы он не был избран колдовским оружием и его бы не сопровождал призрак погибшего друга, он сильно сомневался, что составил бы им компанию. У него не было выбора, но у них он был. Утебя был выбор, - вставил Мэт. – Ты мог уйти. Кислый запах сена в свинарнике за отцовской мясной лавкой вился вокруг Дэррика. Он почти чувствовал, как навалилось на него дневное пекло, поджаривая пятачок под стропилами, куда он еле-еле заползал. Там он и лежал, ожидая смерти или следующего раза, когда отец все-таки убьет его.

1 ... 88 89 90 91 92 ... 97 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×