Деннис Маккирнан - Серебряный зов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Деннис Маккирнан - Серебряный зов, Деннис Маккирнан . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Деннис Маккирнан - Серебряный зов
Название: Серебряный зов
Издательство: Азбука–классика
ISBN: ISBN 5–352–00268–3
Год: 2003
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Серебряный зов читать книгу онлайн

Серебряный зов - читать бесплатно онлайн , автор Деннис Маккирнан
1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД

Д

Далгор — один из западных притоков Аргона.

Далгорские низины — болотистая местность в Риамоне к западу от Аргона и к востоку от Гримволлских гор, по которой протекает река Далгор.

Дален — человек из Валона, один из всадников Бритты. Погиб в сражении у подножия Шлема Бурь.

Дамми — так варорцы называют своих жен и возлюбленных.

Домна — так в Боскиделле называют варорцев женского пола от двадцати до шестидесяти лет.

Дамсель — принятое среди варорцев обращение к дочери.

Даннер Брамбелторн — варорец из Боскиделла, по прозвищу Король Рилльской горы, герой Зимней войны. Возглавил освободительную борьбу в Боскиделле. Товарищ Така. Терновый стрелок. Погиб во время штурма Железной Башни.

Дара — леди (сильва), титул супруги эльфийского правителя.

Дарда Галион — эльфийское название, которое можно перевести как Лес Серебряных Жаворонков. Древний лес на юго–западе Риамона, на западном берегу реки Аргон. Последнее пристанище лаэнов в Митгаре. Называется также Эльдвудом и Ларкенвальдом.

Дарда Эриниан — эльфийское название леса Гринхолл. Огромный лес на восточном берегу Аргона, в Риамоне. В древности назывался Черным лесом.

Дарда — лиственное дерево (сильва), эльфийское слово, означающее лес.

Дарион — Верховный правитель Митгара во время войны в Крагген–коре.

Даскрилл — река, протекающая через долину Рагад. В течение нескольких веков была перегорожена построенной троллями плотиной.

Даунделл — одна из семи лощин Боскиделла, расположенная на юго–востоке страны, где выращивают знаменитый даунделлский табак.

Даэль — столица северного Риамона.

Даэлъский лес — лес, окруженный кольцом Римменских гор.

Делк Стилшанк — гном из клана Дьюрека. Мастер ворот. Член краггенкорского отряда. Убит стрелой рюкка в Логове Гаргона.

Делон — остров посередине реки Аргон, находящийся к северу от Ландоверской переправы.

Дидион — человек из Валона. Один из всадников Бритты.

Дикая земля — область, граничащая на юге с Хартом, на севере с Рианом, на востоке с Роном, на западе с долиной Сражения.

Дикая река — река, протекающая между Деллинскими низинами и Дикой землей, впадает в реку Кейр.

Дильваны — лесные эльфы (сильва), один из двух родов эльфов.

Диммендарк — искусственная темнота, которую сумел создать Модру, используя Миркенстон, под ее покровом заклятие Адона не имело действия.

Динглрилл — река в Боскиделле, вытекающая из Бигфена и впадающая в реку Спиндл.

Длинный зал — один из залов в Крагген–коре, находящийся на Пути Брегги.

Дневник Такерби Андербэнка. Хроника Зимней войны — история Зимней войны, написанная Таком, в основу которой был положен его неоконченный дневник.

Дневник Такерби Андербэнка — дневник, который Так вел во время Зимней войны.

Долина Врат — см. долина Рагад.

Долина Пяти Всадников — долина с чистыми источниками и сочной травой, расположенная у западных склонов Гримволлских гор, к югу от долины Рагад. Названа так в честь Пяти похороненных там валонских всадников.

Долина Сражения — холмистая местность к западу от Вейнвуда, где во время Великой войны произошло одно из самых крупных сражений.

Дот Норколт — жена Яяра Нортколта, варорца из Боскиделла, мать Холли.

Драконы — могущественные создания, наделенные речью. Делятся на два вида: холодные и огнедышащие. Большинство имеют крылья и могут летать. В Митгаре обитают в пещерах и горных расселинах; спят тысячу лет и бодрствуют две тысячи. Основное занятие — охота за сокровищами, которые прячут в своих логовах. Холодные драконы изрыгают кислоту, а не огонь. Раньше они тоже были огнедышащими драконами, но Адон отнял у них огонь, так как они помогали Модру во время Великой войны. На них тоже наложено заклятие, и солнечный свет для них смертелен, однако на рассвете их тела не превращаются в прах. Никто никогда не видел драконов женского пола, поэтому считается, что они совокупляются с мадуками (Кракенами). Драконы упоминаются в Книге Рейвен и Дневнике Фаэрхилла.

Драконьи колонны — четыре ряда колонн, со скульптурами обвивающих их драконов.

Драэдан — наводящий ужас (сильва). См. Горгон.

Дримм — эльфийское название гномов.

Дриммендив — обиталище гномов (сильва). Эльфийское название Крагген–кора, называемого также Черной Дырой.

Дрокх — хлок (валур).

Дуэллин — город Аталов, называемый также Затерянный Дуэллин.

Дхал — небольшой щит, которым обычно пользуются рюкки.

Дыхание Вару — холодный ветер, предвещающий снежную бурю.

Дьюрек Первый — король гномов, основатель клана Дьюрека, первый гном, вступивший в Крагген–кор.

Дьюрек Седьмой — король чакка, глава клана Дьюрека. Предводитель гномов в походе в Крагген–кор.

Дьюрек — имя всех королей из клана Дьюрека.

Ж

Железная Башня — крепость Модру в Гроне.

Железная река — река, берущая начало в Римменских горах и впадающая во Внутреннее море. Ее эльфийское название — Файнен.

З

Закатные Врата — вход в Крагген–кор, расположенный у подножия Темного Шпиля на его западном склоне. Их сделали гном Вальки и волшебник Грейван. Снаружи открываются и закрываются с помощью волшебного слова.

Заклятие Адона. — Адон наложил заклятие на всех жителей Унтергарда за то, что те выступили в Великой войне на стороне Гифона. Дневной свет стал для них смертельным, солнечные лучи мгновенно обращают их тела в прах. Это заклятие наложено также на некоторых драконов.

Зал Резной Арки — вытянутый, узкий зал в Крагген–коре с низким потолком, который поддерживает изрезанная рунами арка. Брегга обрушил своды зала, чтобы преградить путь преследовавшему Камнепроходцев Гифону.

Западный зал — один из залов в Крагген–коре.

Затерянная страна — см. Атала.

Затерянная темница — зал в Крагген–коре, где был заключен Гаргон.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×