Элизабет Джордж - Грани воды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элизабет Джордж - Грани воды, Элизабет Джордж . Жанр: Иностранное фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Элизабет Джордж - Грани воды
Название: Грани воды
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Грани воды читать книгу онлайн

Грани воды - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Джордж
1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД

– Но Эдди ведь сказал, что избавился от шкуры не сразу. Тогда что она делала? Ждала, пока он запрет эту шкуру в ящичке? Зачем? Все не складывается. И я не понимаю, с чего ты решила, что младенец действительно был.

– По-моему, мы скоро все выясним, – ответила ей Бекка.

Айвор посмотрел на нее и нахмурился. Похоже, его тревожило то, как все будет складываться дальше.

И, как оказалось, у него были на то веские основания. Когда они протарахтели по дороге, которая вела к дому Дженн, она увидела сразу пару вещей. Островного такси ее мамы на месте не было. Семейного рыдвана тоже: это показывало, что ее отец куда-то повез мальчишек. А вот грузовик Чада Педерсона был припаркован рядом с «Хондой» Энни. Как только Айвор объехал эти машины, сразу стало видно, что Чад с Энни вышли на причал, к которому подходили за наживкой рыбаки.

У Чада с Энни тоже была наживка: два больших ведра. Они швыряли в воду живых селедок. А в воде сновала гладкая черная голова Неры. Она плавала туда-сюда, словно решая, можно ли доверять им настолько, чтобы приблизиться к пище. Когда Чаду или Энни удавалось бросить селедку достаточно близко от нее, она тут же проглатывала рыбину. Однако она, похоже, их дичилась – и правильно делала: на берегу в конце причала, всего в нескольких шагах от воды, лежала большая рыболовная сеть. Рядом с ней стоял принесенный Энни из передвижного домика стул. На нем стоял ее ноутбук и были разложены какие-то предметы, которые Дженн не смогла опознать. Как она догадалась, это, скорее всего, было все то, что было нужно Энни для того, чтобы получить образцы от тюленя. Пробирки, трубки и стекла для забора крови, тканей и, может, еще чего-то… Если Нера переживет тот ужас, который ей обещают сети, и то, что ее выволокут на берег.

Айвор резко остановил грузовик и моментально выскочил из него – еще до того, как Эдди затормозил позади них.

– Немедленно прекратите! – заорал он.

Нера отплыла подальше.

Энни развернулась и закричала:

– Айвор, не приближайтесь! Мы ничего плохого ей не сделаем. Вы ее испугали!

Айвор побежал к причалу с криком:

– Вы не соображаете, что делаете. Этот тюлень опасен. Она всегда была опасна. Она способна на все. Она уже нападала на людей – и нападет снова.

– Он знает, знает, – пробормотала Бекка. – Он с самого начала знал. Он всегда знал.

Айвор вопросительно хмыкнул и повернулся к ним. Дженн увидела, что Бекка вздрогнула, словно кто-то швырнул ей в лицо горсть песка. Она ухватилась за наушник своего слухового устройства, но вставлять в ухо не стала.

– Айвор, – пояснила ей Бекка. – Он всегда знал про этого тюленя.

– Да ну! Он талдычит про нее с самого моего рождения. Как и все остальные.

– Но у остальных нет такой же причины.

Дженн заметила, что ее подруга полностью сосредоточилась на Айворе, и обернулась, чтобы посмотреть, что происходит. Айвор стоял на причале, крича и размахивая руками. Нера отплыла подальше. Энни восклицала:

– Останови его, Бога ради! Еще чуть-чуть – и мы бы ее взяли!

Похоже, это стало командой для Чада. Он бросился к Айвору, а тот заорал:

– Уходи! Ну-ка! Вали!

В ответ Нера залаяла. Звук оказался неожиданно громким и отразился от обрыва эхом. Словно в ответ раскричались чайки. И тут к ним внезапно присоединился Эдди Беддоу – как раз в тот момент, когда Чад добежал до Айвора и преградил ему путь к Энни.

– Не подпускай ко мне этого чертова зверя! – завопил Эдди. – Я сделаю все, что нужно, Торндайк, но ты ее не подпускай!

– Что он собрался…

Дженн замолкла, увидев, что принес Эдди. Это был тот металлический ящичек из баркаса. Она увидела лежащую в нем шкуру тюленя.

В отличие от остальных, Эдди не пошел к причалу. Вместо этого он направился к большому принесенному приливом бревну – одному из сотен кусков плавника, валяющихся на берегу. Оно лежало в дальней части песчаной полосы, в отдалении от всех. Как только он туда направился, Нера начала следовать за ним в воде.

– Останови его! Чад, останови его! – крикнула Энни.

– Не трогай тюленя! – приказ Айвора был адресован Эдди Беддоу.

– А что, можно подумать, будто я готов оказаться рядом с этой тварью? – громко возмутился Эдди.

– Чад! Скорее!

А Нера отчаянно лаяла.

Чад спрыгнул с причала и побежал за Эдди. Дженн с Беккой переглянулись, синхронно кивнули – и бросились за Чадом. Айвор слез с причала с криком:

– Ты прекрасно знаешь, что ей нужно, Эдди! Ты знаешь, почему она здесь. Отдай ей эту шкуру, немедленно!

Энни с топотом пронеслась по настилу причала и крикнула вслед Чаду:

– Сеть! Возьми сеть!

Чад повернулся, чтобы ее прихватить.

Это дало всем необходимые мгновения. Айвор схватил Энни, пытающуюся пробежать мимо него. Бекка и Дженн повисли на Чаде. Эдди добрался до бревна и положил маленькую шкурку на его конец.

Нера наблюдала за ним из воды. Она плавала туда и обратно и беспрестанно лаяла. Она переводила взгляд с тюленьей шкуры на Эдди, а потом – на остальных людей на берегу. И продолжала лаять.

– Пустите меня! – завопила Энни. – Это же всего секунда! Я ей ничего не сделаю. Даю слово! Ей ничего не угрожает!

– Ты совершенно не представляла себе, что делаешь, – прорычал Айвор. – Я же пытался тебе объяснить, но у тебя только одно в голове.

– Малышка!

Бекка произнесла это очень тихо, но Дженн услышала. Чад перестал вырываться, но подруги продолжали крепко его держать. Однако по лицу Бекки стало заметно, что она сейчас где-то не здесь. Она снова тихо пробормотала:

– Малышка была, только это был тюлень… Она всегда была тюленем, не понимаю как. Потому что он говорит: «Тюлень, тюлень, малышка из тюленя». И что это значит?

– Кто говорит? – вопросила Дженн.

Энни начала отбиваться от Айвора, вопя:

– Это моя карьера! Пустите меня! Пустите! Я имею право…

– Никакого права ты не имеешь, – заявил ей Айвор. Он продолжал крепко ее держать и начал оттаскивать от воды. Он крикнул Дженн и Бекке: – Отводим их обоих в домик! Слышишь, Бекс? Надо зайти в дом и закрыть занавески. И нам нельзя выходить.

– Нет!!! – завизжала Энни.

Ее визг был настолько пронзительным, что Дженн вздрогнула и выпустила Чада. Тот бросился к Айвору. Эдди тоже побежал к Айвору. Тюлень в воде лаял и лаял. Бекка пробормотала:

– Эдди. Он тоже все знает.

Дженн показалось, что мир сошел с ума.

Дверь домика на колесах открылась.

Оттуда вышла Силла.

Мир Силлы

Я жила ради этой минуты. Я этого не понимала, потому что до этой минуты мир был пугающим.

Даже сейчас я ни в чем не уверена: кричат какие-то люди, вода из пролива шлепает по гальке на берегу, а в воде лает тюлень. И это я наконец понимаю. Наконец-то есть нечто такое, что я знаю твердо. Хотя и не знаю откуда.

Я спала, когда за стенами домика воцарился хаос. Я почти обессилела из-за болезни, но, слушая происходящее из домика, я понимаю: мне предназначено видеть, что происходит за его тонкими стенками. А увидев, я осознаю, что мне предназначено понять. И теперь мне ясно, что с того мгновения, когда я оказалась одна, после того как те мама с папой исчезли, все вело именно к этому.

Я Силла. Мне восемнадцать лет. Я девушка, которая не может говорить, но может слышать. Я готова делать, что мне говорят, если со мной добры. Так было всегда.

За стенами домика я вижу женщину, которая за мной ухаживала. Я вижу девушку, которая меня нашла. Неподалеку я вижу, как какой-то мужчина пятится от бревна, большого, как косатка, и у него лицо, которое я и не рассчитывала еще раз увидеть. Это лицо было похоронено в моей памяти, но, увидев его сейчас, я начинаю вспоминать. Я вспоминаю его руки, поднимающие меня. Я вспоминаю, как через его плечо видела ночь и воду – глубокую и темную.

И вот теперь он пятится от бревна-косатки. На это бревно он выложил что-то. Это что-то комковатое и бесформенное, но оно притягивает меня – и я выхожу из домика в вечерний воздух.

Люди передо мной расступаются. Женщина, которая за мной ухаживала, что-то кричит, но теперь я слышу ее очень смутно. Старик рядом с ней тоже кричит. Я смотрю на них, а потом отвожу взгляд.

Я прохожу мимо них всех. Я иду к бревну и тому, что на нем лежит.

Глава 44

Черный тюлень, до этого мгновения метавшийся в воде, осторожно поплыл в сторону Силлы. На берегу все замолчали, хотя врывавшиеся в сознание Бекки шепотки были настолько громкими, что сливались воедино. Не пытаясь в них разобраться, она смотрела, как Силла подходит к куску плавника, на который Эдди Беддоу выложил маленькую тюленью шкурку. Она взобралась на громадное бревно и поднесла шкуру к лицу. В нескольких метрах от края воды Нера плавала туда и обратно.

– Она хочет выйти на песок, – сказала Бекка.

– К чертям, она не может! – яростно отозвался Айвор.

Изумленный появлением Силлы из домика на колесах, Айвор позволил Энни Тэйлор вырваться. Она пробежала по причалу за ведром с приманкой, словно снова вознамерилась выманить тюленя на берег. Она бросила в сторону Неры несколько селедок, но та не обратила на них никакого внимания. Как не обратила внимания и на освободившегося из хватки Дженн и Бекки Чада. Он переводил взгляд с тюленя на девушку на бревне. Нера плавала туда и обратно, смотрела на девушку и плавала.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 67 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×