Пиромант. Дилогия (СИ) - Губарев Алексей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пиромант. Дилогия (СИ) - Губарев Алексей, Губарев Алексей . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пиромант. Дилогия (СИ) - Губарев Алексей
Название: Пиромант. Дилогия (СИ)
Дата добавления: 27 январь 2022
Количество просмотров: 142
Читать онлайн

Помощь проекту

Пиромант. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн

Пиромант. Дилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Губарев Алексей

— Неплохо, неплохо. — похвалил меня наставник. — гораздо мягче, чем в прошлые разы. Теперь закрой.

Ещё один волевой приказ, и горизонт событий вновь затянуло зеркальной плёнкой, пробить которую невозможно никаким оружием. Сделав пару шагов от портала, я почувствовал слабость и опёрся о стену.

— Галл, активируй повторно. — снова приказал Пробойщик. Джек тут же попытался выполнить приказ, но не смог. Портал не желал его слушаться. Наставник пробурчал что-то недовольно, затем жестом велел товарищу отойти. — Давай, Фаер, попробуй. Только открыть, закрывать не обязательно.

Я открыл. С задержкой, секунд в десять, но смог. А затем закрыл. Тряхнул головой, отгоняя головокружение, из-за чего в глазах тут же потемнело, и медленно сполз по стенке, сев на корточки. Словно сквозь вату донёсся голос Пробойщика:

— Молодец, Джон, справился. Сейчас же сообщу куратору, чтобы он формировал вторую базу. Галл, помоги товаришу подняться и проводи его в ванную комнату. Кто там, за пулемётом, можешь идти отдыхать.

— Есть, господин лейтенант. — послышалось из коридора.

* * *

Мы с Джеком всё же урвали пару часов сна, вместе с теми, что проспали в дороге, как раз набралось на полноценный отдых.

— Эй, боец, хватит спать, выход через пять минут! — эта фраза подействовала на меня лучше всякого будильника. Джек, разбудивший меня, заржал: — Воу, дружище, расслабься, еще час времени. Внизу можно выпить кружку кофе с бутербродами, потом к наставнику, на инструктаж.

Ничего нового на инструктаже я не узнал. Никуда не лезть, слушать командира, держаться за спинами бойцов, и снова слушать командира. Ответив на пару десятков вопросов, мы были признаны готовыми к выходу и отправились каждый к своему отряду. Я даже успел переложить свой рюкзак, ещё раз подогнать под себя все застёжки и лямки, проверить оружие.

— Приготовиться! — скомандовал лейтенант Бернс. Мы уже пару минут стояли в коридоре, ожидая, когда через портал пройдут сталкеры капитана. — Выход через три секунды за крайним бойцом первой группы. Даю отчтёт — три, два, один. Пошёл!

До этого мне приходилось лишь дважды проходить сквозь горизонт событий. Туда, и обратно. Не очень приятное ощущение — словно тебя подо льдом протащили. И всё же я даже не поморщился, когда окунулся в эту ледяную плёнку. На миг возникло ощущение, что я падаю, затем нога почувствовала под собой опору, и меня прямо из дома перебросило в пустыню.

Здесь Солнце только поднималось над горизонтом и стояла предутренняя, оглушающая тишина, нарушаемая звуками шагов по песку. Хотя, что здесь ещё может издавать звуки? Песок, жёлтый с красноватым отливом, покрывающий всё пространство, насколько хватало глаз. Целое песчанное море, с застывшими волнами невысоких барханов со стороны восходящего солнца.

Мы дождались, когда пройдёт третья группа и Пробойшик запечатает портал, после чего двинулись в направлении самого высокого бархана. Всё делалось молча, или полушёпотом, а опытные сталкеры вообще общались с помощью жестов. Наверно поэтому характерный щелчок, издаваемый предохранительным рычагом гранаты, услышали многие, в том числе и я. А лейтенант Бернс ещё и среагировал, ударом приклада отбив летящую в меня гранату.

— Ложись! — услышал я команду капитана, а тело уже само действовало на вбитых за время тренировок рефлексах. Хлоп мордой в песок, накрыть затылок и голову руками.

— А-а-а! — чей-то громкий крик, и тут же грохот взрыва. Уши словно ватой заложило, навалилась тошнота, глаза заслезились, но я через силу заставил себя приподнять голову и осмотреться. Зрение сфокусировалось на человеке, беззвучно распахнувшим рот, да так и застывшим — из пустой глазницы струёй бежит кровь. Проклятье, да это же Пробойщик! А кто второй рядом с ним? Буйвол? Чёрт, зачем он у него по карманам шарится.

Человек, которого я считал своим врагом, забрал у погибшего гранату, тут же переложил её в свой разгрузочный жилет, и начал отползать от убитого. Мразь, так это был он! Хотел меня убить, гнида! Ну держись.

— Фаер, ты как! — сквозь вату в ушах до меня донёсся голос лейтенанта Бернса.

— Я нормально! — да что такое, почти не слышу свой голос. И похоже не я один, поэтому крикнул прямо в лицо склонившемуся надо мной командиру группы: — В порядке! Оглушило только!

— Кто кидал гранату, не видел?

— Скорее всего Буйвол!

— Точно? — Бернс встряхнул меня за грудки. — Ты уверен?

Я в двух словах описал ему то, что успел увидеть. Благо, опасаться сейчас, что нас услышит тот, о ком шёл разговор, бессмысленно. Он сейчас лежит без движения, похоже потерял сознание.

— Живой? — к нам подошёл капитан. Он был дальше всех от места взрыва и выглядел абсолютно здоровым. Посмотрев внимательно мне в глаза, он подозвал бойцов из своего десятка: — Швец, Молот, под охрану пробойщика, никого не подпускать. Дым, позаботься о втором. Все — слушай мою команду! Возвращаемся к порталу, встаём в круговую оборону! Как только дождёмся разблокировки, уходим домой. И молим всех богов, чтобы на поднятый нами шум не пожаловали местные хищники. Шевелитесь, беременные устрицы!

Интерлюдия вторая.

Разбудил старого жреца Исчадие, громко тявкнув. Гулкое эхо, несколько раз отразившись от сводчатого потолка, окончательно вывело Георгия из сна. На удивление голод, так раздражающий последние дни, притупился, видимо организм начал привыкать к отсутствию пищи.

— Ну, чего шумишь? — Старик приподнял голову от подушки и, протерев глаза кончиками пальцев, отыскал взглядом зверька. Тот пританцовывал у выхода, то выбегая в коридор, то возвращаясь обратно. При этом в его поведении не было тревоги, лишь нетерпение и любопытство, с толикой озабоченности. — Да что ж там такое случилось?

Георгий поднялся с постели, привычно перекинул камешек на счетах и побрёл за Исчадием, прихватив стоявший у стены длинный посох, сделанный им самим лет тридцать назад. Сейчас он едва ли смог бы взмахнуть им, не то, что раньше, когда ещё была сила в руках. Мощный артефакт, когда есть много магической силы, и простая палка для непосвященного.

Неспешно двигаясь за возбуждённым зверьком, Георгий ломал голову, что же так привлекло Исчадие. С караванщиком он уже знаком, на тварей пустоши реагирует совсем по другому, что же увидел питомец? Так, размышляя на ходу, Георгий миновал коридор и вышел в просторную, сферической формы залу, в прошлом украшенную колоннами и расписанным потолком в форме купола. Теперь колонны большей частью разрушились а купол давно покрылся слоем пыли. Былое величие храма Хранителей давно кануло в летах, остались одни обшарпаные стены. Но, старый жрец совершенно не расстраивался по этому поводу, другой свою обитель он не видел, как и наставник, такой же потомок былого величия.

Миновав центральную пещеру вслед за нетерпеливо перебирающим лапами зверьком, старик подошёл к массивным, выкованным из неизвестного металла воротам. При жизни Георгия их не открывали ниразу, пользуясь небольшой дверью, встроенной в одну из створок. Исчадие, подбежав к вратам и тявкнув, заплясал на месте.

— Сейчас, сейчас! — Старик прислонил посох к стене, и тяжело, с усилием сдвинул массивный железный засов в сторону. Уперевшись двумя руками в дверь, он с силой толкнул её. Та нехотя, со скрежетом, но все же подалась вперёд, впуская внутрь солнечный свет и лёгкий порыв раскаленного ветра. Духота тут же навалилась на старика, словно не желая выпускать его из пещеры. А вот Исчадие шустро нырнул в открытую дверь, чтоб секундой позже его мордочка вновь показалась внутри, словно поторапливая старого жреца. Георгию пришлось сделать над собой усилие, чтобы шагнуть за пределы своего замкнутого мира.

— Ну наконец-то! — Послышался незнакомый голос, наполненный раздражением, — где тебя носит, монах? Я уже целый час жду, когда ты выйдешь.

Старик протёр заслезвшиеся от яркого света глаза и наконец-то смог рассмотреть говорившего. Облаченный в песчаного цвета одежды, сливающиеся с местностью, незнакомец скрывал свое лицо, но старому жрецу было достаточно углядеть несколько мелких деталей, чтобы распознать в госте наемника. А ещё он увидел, что пришедший — слабый одарённый, неофит.

Комментариев (0)
×