Энн Маккефри - Скороходы Перна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энн Маккефри - Скороходы Перна, Энн Маккефри . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энн Маккефри - Скороходы Перна
Название: Скороходы Перна
Издательство: АСТ
ISBN: 5-237-03400-4
Год: 1999
Дата добавления: 31 август 2018
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Помощь проекту

Скороходы Перна читать книгу онлайн

Скороходы Перна - читать бесплатно онлайн , автор Энн Маккефри
1 ... 8 9 10 11 12 ... 15 ВПЕРЕД

– Ну, до этого не дойдет, – уверенно сказала Роза.

– Но староста Грогх убрал всю зелень вокруг ратуши, – указала Спация.

– Столько же из-за Собрания, сколько по настоянию погонщиков драконов, – беззаботно бросила Роза. – Ага, вон скороходы из Болла! – Она вскочила и стала махать бегунам, которые клином приближались по южной дороге.

Они бежали без усилий, в лад, точно отрепетировали это заранее. Как красиво, подумала Тенна, и в груди у нее стало тесно от гордости.

– Наверное, они отправились в дорогу ночью, – сказала Роза. – Ты не видишь Клива, Спация?

– В третьем ряду сзади. Уж его-то проглядеть нельзя! – Спация подмигнула Тенне и шепнула ей на ухо: – Она убедила себя, что его не будет… Ха!

Тенна усмехнулась: теперь-то она поняла, почему Розе захотелось завтракать снаружи и почему она послала Спацию за новой порцией клага.

И Собрание, словно прибытие бегунов послужило знаком, как-то сразу началось. Все палатки оделись тканью, и первая смена арфистов на помосте приготовилась играть. Роза указала на широкие ступени ратуши – там появились староста с супругой, оба в коричневых праздничных одеждах. Они сходили вниз, чтобы торжественно открыть Собрание. Их сопровождали погонщики драконов и родственники старосты, молодые и старые. Роза уже говорила, что у Грогха большая семья.

– Давай поглядим на открытие, – сказала Спация Тенне. Роза последовала за Кливом на станцию, чтобы помочь Пенде подать боллцам завтрак.

Со скамьи было отлично видно, как староста с женой обходят площадь.

– Вот Халигон, – показала вдруг Спация.

– Где?

– Вон тот, в коричневом.

– Их там полно, и все в коричневом.

– Он идет как раз позади старосты.

– Не он один.

– У него голова кудрявая.

Таких было двое, но Тенна решила, что Халигон – тот, что пониже ростом. Уж очень бойко, вразвалочку, шагал этот молодой человек. Довольно красив, хотя Тенне больше понравился тот, что повыше: у него улыбка была приятнее. А Халигон, наверное, считает себя невесть кем – вон как важничает.

Ничего, сейчас она ему задаст.

– Пошли переоденемся, пока все наши не повалили наверх, – сказала Спация.

Теперь Тенна видела Халигона – пора принять парадный вид. Спация усердно помогала ей – она распушила Тенне волосы, красиво обрамив лицо, подобрала помаду для губ и оттенила глаза.

– Так твои глаза будут казаться голубыми, хотя на самом деле они серые, правда?

– Смотря что на мне надето. – Тенна поворачивалась перед большим зеркалом, и косая юбка крутилась вокруг ее лодыжек. Сапожки, как и говорила Спация, на толстых носках сидели плотно, и ноги в них казались меньше. Тенна осталась вполне довольна собой и не могла не признать, что она и вправду красива.

Спация стала рядом – ее желтое платье красиво оттеняло Теннино голубое.

– Надо найти тебе нашу эмблему, не то тебя примут за арфистку.

Но эмблемы не нашлось, хотя Спация перевернула все ящики.

– А пускай принимают, – сказала Тенна. – Так я смогу разделаться с Халигоном прежде, чем он что-то заподозрит.

– Ты знаешь, это хорошая мысль. В комнату ворвалась Роза и стала поспешно скидывать с себя одежду.

– Помощь нужна? – спросила Спация, когда Роза сорвала с крючка свое розовое, в цветочек платье.

– Нет. Ступай лучше вниз и отгоняй Фелишу от Клива. Она твердо вознамерилась заполучить его. Заявилась, когда он еще не кончил есть, и повисла у него на руке, как будто они уже женаты. – Голос Розы слышался глухо из-под накинутого на голову платья. Потом раздался легкий треск, и она закричала, замерев: – Ой, нет! Где я порвала? Что теперь делать? Вам видно?

Шов слегка разошелся, и Спация вдела нитку в иголку, чтобы поправить дело, но Роза так волновалась при мысли о сопернице, что Тенна вызвалась спуститься вниз.

– А ты знаешь, который Клив? – всполошилась Роза. Тенна кивнула и вышла.

Фелишу она узнала по Кливу. Девушка, вся в черных кудряшках, флиртовала с высоким бегуном напропалую. Он улыбался ей довольно мило, хотя и чуточку рассеянно, и все время посматривал на лестницу. Роза может не беспокоиться, усмехнулась про себя Тенна. Кливу явно не по себе от умильных взглядов Фелиши и от того, как она перебрасывает волосы через плечо, задевая его по лицу.

– Клив? – спросила Тенна, подойдя. Фелиша посмотрела на нее сердито и сделала красноречивое движение головой, предлагающее удалиться.

– Да. – Клив отодвинулся от Фелиши, которая тут же взяла его под руку собственническим жестом, вызывавшим в нем заметное раздражение.

– Роза сказала мне, что ты тоже сталкивался с Халигоном?

– Было дело. – Клив ухватился за эту тему, пытаясь при этом освободиться. – Он наскочил на меня около Болла шесть седьмиц назад, и я растянул связки. Роза говорила, что тебя он столкнул в неотвязку и ты здорово занозилась. Это случилось на кривой у холма, верно?

Тенна подняла руки ладонями вверх, показав все еще заметные ссадины.

– Вот ужас! – неискренне посочувствовала Фелиша. – У этого парня ветер в голове.

– Да уж. – Тенне эта девушка совсем не нравилась, хотя и улыбалась приветливо. Для бегуньи она тяжела, а буйная грива закрывает ленту ее цеха или холда, если на ней и есть такая. Тенна сказала Кливу: – Спация говорит, ты хорошо разбираешься в здешних кожах, а мне нужны новые башмаки.

– Разве в твоих местах кожи не выделывают? – ехидно осведомилась Фелиша.

– Ты ведь с девяносто седьмой, верно? – усмехнулся Клив. – Пойдем – я и сам хотел поглядеть на кожи, а чем больше ярмарка, тем проще сторговаться, так ведь? – Он освободился от Фелиши, взял под руку Тенну и направил ее к двери.

Тенна повиновалась, мельком глянув на разъяренную Фелишу, и они благополучно сбежали.

– Спасибо, Тенна, – со вздохом облегчения сказал Клив, сворачивая на рыночную площадь. – Эта девица – просто чума.

– Она тоже бегунья из Болла? Она не представилась.

– Нет, она из цеха ткачей, но наша станция доставляет письма ее старшине, – скорчил гримасу Клив. – Тенна! – окликнул с порога Торло, и они остановились подождать старика. – Тебе кто-нибудь уже показал Халигона?

– Да, Роза и Спация. Он шел за старостой. Я скажу ему пару слов, как только мы встретимся.

– Вот и молодец. – Торло крепко стиснул ей руку и вернулся на станцию.

– Правда скажешь? – удивленно раскрыл глаза Клив. – Еще как скажу и посчитаюсь с ним вдобавок. Поступлю с ним так же, как он со мной.

– Так ты вроде бы в неотвязку упала? Здесь на площади она не растет.

– Мне довольно будет, если он растянется посреди этой самой площади. – В такой толпе, наверное, нетрудно будет поставить подножку. Она пообещала, что даст Халигону наглядный урок, и даже лекарь Бевени поддержал ее – надо держать слово. Тенне не хотелось, чтобы на станции перестали ее уважать. Она набрала в грудь воздуха. Достаточно ли будет сбить его с ног? Хотя бы для того, чтобы свести с ним личные счеты? Ведь на него еще и жалобу подадут на основе заверенных лекарем доказательств. Из-за своих ранений она не бегала три дня и ничего не заработала.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 15 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×