Фрэнк Герберт - Дюна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фрэнк Герберт - Дюна, Фрэнк Герберт . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фрэнк Герберт - Дюна
Название: Дюна
Издательство: Северо-Запад
ISBN: 5-8352-0185-5
Год: 1993
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 400
Читать онлайн

Помощь проекту

Дюна читать книгу онлайн

Дюна - читать бесплатно онлайн , автор Фрэнк Герберт

СУ-СУ-СУК! — крик продавца воды на Аракисе. «Сук» — рынок (вольнаибское). См. ИХУТ-ЭЙ!

Т

ТАЙНЫЙ — (об искусстве, мастерстве) мистический, колдовской.

ТАКВА — буквальное значение «цена свободы»; нечто, имеющее очень большую ценность; то, что божество может потребовать от смертного (и страх, вызванный этим требованием).

ТАУ — вольнаибский термин, означает единое «Я» всей общины-сича, объединенной совместным вкушением пряностей и в особенности ритуалом тау, когда единство утверждается питьем Воды Жизни.

ТАХАДДИ АЛЬ-БУРХАН — решающее испытание, от которого уже нельзя уклониться (обычно со смертельным исходом).

ТАХАДДИ ВЫЗОВ — вольнаибское «вызов на смертный бой», обычно для определения первенства.

ТВОРИЛКИ — залегающие глубоко в песке полурастительные-полуживотные личинки аракианских песчаных червей. Из выделений творилок образуется предпряная масса.

ТВОРИЛО — см. ШАЙ-ХУЛУД.

ТЕЛЕЖАЛО — изделие из поплавкового металла, управляемое с расположенного поблизости пульта дистанционного управления, обычное оружие профессиональных убийц.

ТЛАЙЛЕКС — единственная планета Талима, известна подпольным альтернативным центром обучения ментатов, источник появления ментатов с «перекрученными мозгами».

ТРАКТОР — общее название всех машин, работающих на поверхности Аракиса по добыче пряностей. См. ПРЯНОВОЗ.

ТРАНСПОРТ-НОСИТЕЛЬ — в просторечии «маховоз», основной воздушный грузовой транспорт на Аракисе, используемый для доставки прянодобывающего оборудования, военных десантов и пр.

ТРЕНОЖНИК СМЕРТИ — изначально треножник, на котором палачи в пустыне вешали своих жертв. В обиходе: трое членов черема, принесшие одну клятву смерти.

ТЮПАЙЛЬ — так называемая планета-убежище (или несколько планет), куда удаляются потерпевшие поражение Дома Империи. Ее (их) местонахождение известно только Гильдии и сохраняется в тайне по положениям Гильдийского Мира.

ТЬМА — одно из основных элементов panoplia propheticus; идиоматическое понятие, внедряемое Миссией Безопасности в обрабатываемые цивилизfции.

ТЭПЭ — телепатия.

У

УЛЕМА — дзен-суннитский доктор богословия.

УММА — принадлежащий к братству пророков. (В Империи используется в качестве насмешки, означает человека, «помешанного» на какой-то идее.)

УРОШНОР — одно из нескольких слов, лишенных прямого смысла, внедряемых бен-джессеритками в психику выбранной жертвы в целях последующего управления ею. Обработанный таким образом человек, услышав это слово, впадает во временный транс.

УЗУЛ — вольнаибское «основание столпа».

Ф

ФАЙ — водная дань, основной вид налога на Аракисе.

ФЕДЬАКЫНЫ — вольнаибские гвардейцы-штурмовики. Исторически — группа людей, собравшихся, чтобы отдать свои жизни во имя искоренения зла.

ФЕОДСТВО — жесткая система отношений между классами, принятая в Империи. «Каждому месту соответствует определенный человек, и каждому человеку соответствует определенное место».

ФИКХ — знание, религиозный закон; один из легендарных источников религии дзен-суннитских странников.

ФРЕГАТ — космический корабль максимального размера, который может опуститься на планету и быть поднят оттуда за один прием.

X

ХАГАЛ — «планета драгоценностей», II Тета Шаовай, выработана во времена Саддама I.

ХАДЖ — паломничество, «святое странствие».

ХАДЖР — путешествие через пустыню, переселение.

ХАДЖРА — путешествие в поисках чего-либо.

ХАЙ-ЙО! — побуждение к действию, крик погонщика песчаного червя.

ХАЛЬ-ЙАМ — «ну! наконец-то!», вольнаибское восклицание.

ХАРМОНТЕП — Инсли считает, что это название планеты, на которой была шестая стоянка во время дзен-суннитского странствия. Предполагается, что это ныне не существующий спутник Дельта Павониса,

ХИРЕГ — временная вольнаибская стоянка в пустыне на открытом песке.

Ч

ЧАКОБСА — так называемый «завораживающий язык», частично происходит из древнего ботани (ботани джиб — один из диалектов). Построен на древних диалектах, доработанных для передачи тайных сообщений; использовался преимущественно профессиональными убийцами в «Войне наемных убийц».

ЧЕМЁРК — на некоторых диалектах МУСК или МЕРК; яд, добавляемый в питье.

ЧЕОПСЫ — пирамидальные шахматы; играются на доске девять на девять. Игра имеет две цели: поставить своего ферзя в противоположный угол и поставить шах королю противника.

ЧЕРЕМ — братство ненависти (обычно для мщения).

ЧЕРНИЛЬНАЯ ЛОЗА — ползучее растение с Гиды Примы, часто используется работорговцами для изготовления бичей, След от удара таким бичом похож на глубокую татуировку и вызывает болезненные ощущения в течение многих лет.

ЧИЛАГА — представитель любого вида из отряда рукокрылых, натренированный для переноса сообщений на большие расстояния.

ЧОМАС — на некоторых диалектах ОМАС; яд, добавляемый в твердую пищу в отличие от ядов, подмешиваемых другим способом.

ЧУЖАК — галахианский жаргон, относится к любому человеку, не принадлежащему к некоторому тесному кругу, к избранным,

ЧУСУК — четвертая планета системы Тхета Шалиша, так называемая «музыкальная планета», примечательна качеством своих музыкальных инструментов. См. ВА-РОТА.

Ш

ШАДУТ — копатель колодцев, почетное звание у вольнаибов.

ШАЙГА-СПИРАЛЬ — металлическое подобие виноградной лозы (Narvi narvium), произрастающий только на Сальюзе Секунде и Дельта Кайзинге III. Отличается исключительной прочностью.

ШАЙТАН — Сатана.

ШАЙ-ХУЛУД — песчаный червь Аракиса, «Пустынный Старец», «Праотец Вечности», «Прадед Пустыни». При произнесении определенным тоном или написании с большой буквы означает земное божество языческих вольнаибских представлений. Песчаные черви достигают огромных размеров (в удаленных районах пустыни встречались экземпляры длиной до четырехсот метров) и живут очень долго, если только не погибают от зубов своих сородичей или не тонут в воде, которая является для них смертельным ядом. Большая часть песка на Аракисе — следствие деятельности песчаных червей. См. ТВОРИЛКИ.

ШАРИ-А — элемент panoplia propheticus, входящий в обряд языческого ритуала. См. МИССИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

ШАРФ НИЗОНИ — шарф-повязка, которым замужние вольнаибки обязывают голову поверх капюшона защитного костюма после рождения сына.

ШАХ-НАМЕ — легендарная «Первая Книга» дзен-суннитских странников.

ШИРАТ — фрагмент из Оранжевой Католической Книги, в которой человеческая жизнь сравнивается с переходом через узкий мост («шират»): «Справа от меня — Рай, слева от меня — Ад, позади меня — Ангел Смерти».

Комментариев (0)
×