Шарлин Ньюкомб - Поворотная точка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шарлин Ньюкомб - Поворотная точка, Шарлин Ньюкомб . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Шарлин Ньюкомб - Поворотная точка
Название: Поворотная точка
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Поворотная точка читать книгу онлайн

Поворотная точка - читать бесплатно онлайн , автор Шарлин Ньюкомб

– Один из парней сказал, что он был помощником одного из командиров на «Законнике»! – Джос мотнул головой, словно не думал, что кто-то может решиться на дезертирство. – Да ладно, давай посмотрим поближе на этих разведчиков!

– Ты спятил? Кроме того, уже поздно, – проговорил Дэйр. – Они только что скрылись за cклоном. Хорош уже, пойдем домой.

Внезапно Дэйр услышал завывание двигателей. Сквозь прореху в деревьях он заметил два мотоспидера. Штурмовики-разведчики кружили вокруг них, стремительно перемещаясь.

– Давай, Джос! В пещеры, – сказал он, одним махом пересекая склон.

Джос колебался несколько секунд, а затем протолкался между деревьев в противоположном направлении от Дэйра.

Раздались выстрелы. В нескольких метрах перед Дэйром молодое дерево разломилось от взрыва, расщепившись надвое. Он как раз успел нырнуть в подлесок, когда другой выстрел просвистел над его головой. Ползя на руках и коленях, Дэйр преодолел кустарники и вкатился в пещеру.

У него не было даже времени задержать дыхание, когда он услышал, как поблизости затормозил мотоспидер. Опавшие ветви деревьев затрещали под закованными в броню ступнями. Штурмовик приближался.

Сердце Дэйра бешено колотилось. Он припал к земле в темной глубине пещеры, не двигаясь, надеясь, что штурмовик прекратит его поиски. По опыту Дэйр знал: минеральный состав гор в этой части Гароса сеет неразбериху в сенсорах. И внутри пещеры он надежно защищен от их зондирования.

Штурмовик попинал несколько кустов снаружи рядом со входом в пещеру. Затем внезапно он остановился, и Дэйр услышал в отдалении чьи-то крики. Бластерный огонь эхом разнесся по холмам. Штурмовик побежал назад к своему спидеру.

Дэйр осторожно высунул голову из кустарников, ловя мимолетный проблеск мотоспидера, когда тот пронесся по гребню близлежащего холма. Он был в безопасности. Но что с Джосом? Бластерный огонь, который он слышал… Что если они поймали Джоса?

Дэйр ринулся на склон вслед за разведчиком. С высоты холма, несколькими минутами позже, он заметил два брошенных на полпути к низине мотоспидера. Он безмолвно направился к ним.

Подобные предсмертной литании, по воздуху проносились приглушенные голоса. Затем, всего в десяти метрах от спидеров, Дэйр увидел белую броню на фоне зеленовато-коричневого фона леса. Одна из бластерных винтовок была направлена на распростертую фигуру.

– Пожалуйста, нет, – прошептал в пустоту Дэйр, для прикрытия двигаясь позади спидеров.

Рука Джоса дернулась. Дэйр вздохнул с облегчением, когда его друг медленно встал на колени.

– Где твой товарищ? – спросил один из штурмовиков Джоса.

– Поднимайся, шпион! – крикнул другой.

Дэйр не слышал ответа Джоса, но видел, как тот пытается встать.

– Не хотел? Тогда что ты делал здесь, рядом с шахтами? Ты разве не знал, что это запретная зона?

Джос ответил, но по-прежнему слишком тихо, чтобы Дэйр понял.

– Гулял? Неплохая история, шпион! – проворчал разведчик. – Отведем его в штаб, – сказал он другому штурмовику. – Шевелись!

Внезапно Джос сделал выпад вперед, опрокинув одного из штурмовиков. Они покатились по земле, и Джос изо всех сил принялся стараться перехватить контроль над бластерной винтовкой гвардейца. Когда ему удалось отбросить ее от своего противника, винтовка пролетела по воздуху, приземлившись всего лишь на расстоянии вытянутой руки от Дэйра. Джос вскочил на ноги и побежал, не зная, что Дэйр взял бластер.

Другой штурмовик, прицелившись, направил свое оружие на бегущую фигуру. Смертоносный разряд вспорол воздух. Джос повалился на землю.

– Нет! – вскрикнул Дэйр.

Двое удивленных штурмовиков-разведчиков одновременно повернулись к нему лицом. Еще один выстрел эхом разнесся по склонам гор.

Убийца Джоса был мертв.

Ошеломленный, Дэйр держал бластерную винтовку нацеленной на оставшегося штурмовика.

– Не двигайся! – прикрикнул на него Дэйр. Он не хотел убивать безоружного человека.

Штурмовик проигнорировал его, сделав нырок и перекатившись вдоль лесного яруса, возвращая винтовку своего скончавшегося товарища. Прогремели два выстрела. И внезапно холмы сделались леденяще тихими.

Второй штурмовик полег замертво. Дэйр уставился на винтовку в своих дрожащих руках, затем бросил ее на землю.

– Джос! – выкрикнул он, несясь к своему павшему другу.

Дэйр взял безжизненную руку в свою. Оглушенный, он сидел перед Джосом долгое время, не в состоянии двигаться, не в состоянии думать.

Когда тьма опустилась на гору, Дэйр заплакал. Сквозь слезы он осторожно прикрыл глаза Джоса.


***

Дэйр взошел по каменным ступенькам внутреннего дворика. Он вгляделся в море. Это не принесло ему спокойствия сегодняшней ночью. От воды плавно поднимался бриз. Он смешивался с запахом свежеприготовленного шрила – одного из неповторимых угощений его бабушки, который доносился с кухни. Дэйр слышал, как она трудилась там.

Пройти в дом незаметно возможности не было. Она услышала его. Дэйр позволил себе улыбнуться. Он вспомнил, что Джос говорил, будто его бабушка имеет уши столь же острые, как у диких ботайев, бродящих по склонам гаросианских гор.

Джос. Слеза показалась на его глазу. Джос был мертв.

– Дэйр, это ты? – прозвучал ее голос из кухни.

– Да, ба, это я, – отозвался он, принявшись вытирать слезу заляпанной грязью рукой, когда дверь во дворик отворилась.

Она не могла не заметить, насколько грязный он был.

– Пресвятые небеса, сынок! Что с тобой приключилось?

Прикусив губу, Дэйр обернулся, чтобы взглянуть на бабушку. Она увидела боль в его глазах.

– Нам надо поговорить, – настойчиво сказала она. – Иди помойся. Я сделаю нам немного чая.

Дэйр кивнул, голова его низко свесилась. Затем он устало потащился в свою комнату. Пятнадцатью минутами позже, бабушка Хэслип разлила по кружкам их чай и села за стол напротив своего единственного внука.

– Ну, ты выглядишь намного лучше, – сказала она, стараясь приободрить Дэйра.

– Ох, ба… – слезы нахлынули на его глаза.

Она положила свою руку поверх его.

– Что стряслось?

– Это Джос, ба. Он мертв.

– Что! – воскликнула она. – Как?

– Мы были рядом с шахтами. Двое штурмовиков решили, что мы шпионим. Они убили Джоса! Они выстрелили ему в спину, ба!

Если это откровение и шокировало ее, он не увидел ни единого признака на ее лице.

– Что стало со штурмовиками, Дэйр?

– Я… Я убил их. – Запинаясь, сказал он. – И я спрятал их винтовки в пещере у холмов, – сказал он, стараясь разобраться в своих чувствах… Он не был уверен, почему он сделал это, но в тот момент это показалось правильным.

Комментариев (0)
×