Гэрет Уильямс - Часть 4 : Долгая борьба

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэрет Уильямс - Часть 4 : Долгая борьба, Гэрет Уильямс . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Гэрет Уильямс - Часть 4 : Долгая борьба
Название: Часть 4 : Долгая борьба
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 сентябрь 2018
Количество просмотров: 292
Читать онлайн

Помощь проекту

Часть 4 : Долгая борьба читать книгу онлайн

Часть 4 : Долгая борьба - читать бесплатно онлайн , автор Гэрет Уильямс
1 ... 3 4 5 6 7 ... 24 ВПЕРЕД

- Мы все еще в состоянии войны, мистер Уэллс. Почему мы должны отказываться от необходимых в это время средств?

- Мы не должны. Только дурак сделал бы это, но факт в том, что мегакорпорации или их остатки хотят стабильности, а все эти атрибуты являются признаком не знания, откуда будет получена следующая порция еды или прольется ли с неба дождь в следующую секунду.

- Я думал, что война это благо для бизнеса?

- Так что они говорят… но это не война. Это борьба за выживание. Предпринимателям нужны доказательства, что мы оставили в прошлом голод, опасность, угрозу поражения… только тогда они дадут нам то, в чем мы действительно нуждаемся.

- Они получат это доказательство достаточно скоро, мистер Уэллс. Вы видите, война хороша для бизнеса, но только пока вы побеждаете. Капитан Смит, новые корабли, наши союзники… мы собираемся побеждать.

- У нас мало времени. В любом случае. Смертельно мало времени. Если мы не победим…

- Вы еще и в экономике разбираетесь, мистер Уэллс? – заметил посол Шеридан. Кларк оторопел, и даже Уэллс заморгал. – Я и не знал, что у вас так много талантов.

- Просто… рассматриваю все варианты, Посол.

- Так или иначе, мы благодарим вас за ваше беспокойство, мистер Уэллс, – сказал Кларк. – Я не сомневаюсь, что у вас сейчас много работы…

Уэллсу почудился призрак отставки, когда он это услышал. Он наклонил голову в знаке уважения и затем ушел. Кларк подождал, пока не убедился, что Уэллс ушел и затем обратился к послу Шеридану.

- Я думаю, вы только нажили себе врага.

- Мой Враг – это враг всего человечества, – беззаботно ответил Шеридан. – Я надеюсь, что мистер Уэллс не позволил бы… столкнуться своим личным интересам с общественным благом.

- Конечно же нет, – улыбнулся Кларк. – Что касается общественного блага… многое из того, что он сказал, правда. Нам необходимо доказательство того, что мы можем победить. В данный момент капитана Смита и «Вавилона» должно быть достаточно, но что если они не справятся? Победа не обязательно должна быть исключительно нашей собственной. Если ваши союзники могут предоставить нам некоторую помощь… скажем, захватить минбарский крейсер, который мы сможем потом приписать нашим собственным кораблям…

- Ну и ну… Мы даем вам весь мир, а вы просите еще кусочек. Мы дали вам союз с расами, более древними и мощными, чем почти все, кто может выступить против вас. Мы дали вам технологии, чтобы восстановить ваши корабли и войска. Мы дали вам победу, и надежду, и шанс на дальнейшую жизнь… Мы дали вам все это, а вы просите еще больше.

- Я же только спросил… ваша помощь на Втором Рубеже была открытой, прямо таки агрессивной. Да, при этом открылись… неожиданные возможности, повороты, но вы не выказывали никаких опасений. Почему же вы так… осторожны теперь?

- Второй Рубеж был особым случаем, как вы знаете…

- Это из–за ворлонцев?

- Что? – Это слово было произнесено тихо, мягко, почти шепотом, но оно таило в себе больше угрозы, чем Кларк когда–либо слышал.

- Их появление было… одним из тех неожиданных поворотов, о которых я упомянул. К счастью об этом мало кому известно. Я сомневаюсь, знает ли даже мистер Уэллс об их присутствии, хотя все возможно. Весь офицерский состав, кто видел ворлонские корабли, отчитывались непосредственно передо мной, и всем им было приказано помалкивать.

- И что из этого?

- Ворлонцы и есть та причина, почему вы настолько осторожны?

Посол Шеридан, казалось, о чем–то спорил сам с собой. – В некоторой степени, да. Ворлонцы почти так же стары как наши союзники и почти так же сильны. Они враждуют с нашими союзниками в течение тысячелетий. К счастью интересы ворлонцев не пересекаются с вашими. Но они могли бы осложнить жизнь нашим союзникам, если мы будем действовать слишком открыто. Дайте нам время, и мы восстановим наши силы настолько, чтобы уничтожить их…

- Кроме того, есть и другие причины. Есть такое изречение, если мы дадим вам рыбу сегодня, вы хорошо поедите сегодня вечером; но если мы научим вас ловить рыбу, вы будете хорошо есть каждый день.

Кларк улыбнулся. – Не стоит и пытаться переговорить дипломата. Спасибо, посол. Вы полностью меня успокоили.

- Я очень рад.

После того, как посол удалился, Кларк облокотился на стол и задумался. Уэллс и Шеридан. Ни один из них не вел себя в соответствии со своим положением, и ни один из них не сказал ему что–нибудь достаточно близкое к правде. Они оба думали о нем как о ком–то, кого можно игнорировать.

Хорошо же, со временем никто не сможет его игнорировать. Вообще никто.

И чужой голос в его сознании сказал то же самое.

* * *

- Сделайте маневр уклонения! Сделайте хоть что–нибудь! – Смит смотрел не на тактические дисплеи перед собой, а прямо вперед, сквозь сталь, пластик и космос… пристально смотрел на минбарский корабль, направляющийся прямо на него.

Враг. Они были врагами, и если он хочет когда–либо стать чем–то большим чем, он был сейчас, если он хочет когда–нибудь реализовать свои амбиции, цели, что он ставил перед собой всю свою жизнь, то он должен победить здесь. Это было его самое большое испытание.

Корабль содрогнулся, но Смит устоял на ногах. Он не сдвинется с места. Он ни за что не упадет. Враг был там, прямо перед ним, в пределах его досягаемости…

- Носовые батареи готовы, сэр! – крикнул Франклин. Смит подскочил.

Передние орудия «Вавилона» поспешно открыли огонь по минбарскому кораблю. Смит почти мог это видеть, ясная и точная картинка стояла перед его глазами.

Он мог бы видеть, как тот гибнет.

- Я думаю, мы повредили их двигатели, сэр. Он… – Франклин сел. – Он взорвался.

Смит знал это, даже не видя. Он каким–то образом чувствовал, их смерть.

- Это начало, – прошептал он. – Новое начало. – Смит не знал, радоваться ему или пугаться. Он чувствовал, любой выбор будет неправильным.

* * *

Чудовище на троне.

Мистер Уэллс вошел в святая святых своего офиса и сел на свой трон, в свое кресло. Было тихо, тихо как в могиле. Все обзорные экраны вокруг были включены, передавая изображение со всех камер, установленных вокруг Главного Купола. Также иногда его подчиненные передавали сообщения из других куполов. Их полные эмоций изображения были беззвучны; все они только марионетки, танцующие на невидимых нитях.

Уэллс откинулся на спинку, сложив руки на груди. Кларк… то, что делал Кларк, было опасно. Он не опасен сам по себе, а вот посол Шеридан. Уэллс задал Кларку те вопросы, чтобы привлечь его внимание. Полученный ответ его не порадовал.

Чудовище не на троне, а за ним.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 24 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×