Галактическая миссия (сборник) - Гамильтон Эдмонд Мур

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Галактическая миссия (сборник) - Гамильтон Эдмонд Мур, Гамильтон Эдмонд Мур . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Галактическая миссия (сборник) - Гамильтон Эдмонд Мур
Название: Галактическая миссия (сборник)
Дата добавления: 17 сентябрь 2020
Количество просмотров: 186
Читать онлайн

Помощь проекту

Галактическая миссия (сборник) читать книгу онлайн

Галактическая миссия (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Гамильтон Эдмонд Мур

Удивительное кольцо кориан почти полностью размело куб Туруна, но после приказа капитана Фьючера иглообразные крейсера устремились назад, уходя от неминуемого уничтожения. Кориане тут же поменяли тактику. Теперь они шли вперед треугольником.

– Флагман Ларстана! - процедил Ото, пытаясь поймать в прицел тяжелый конусообразный крейсер с причудливым гербом на борту. - Вот бы попасть…

Кэртис Ньютон отдавал резкие команды по радио:

– Хол Йор, примите командование над левой колонной! Ки Иллок, ваша правая. Я командую центром. Что бы я ни делал, держите фланги!

– Вас понял! - прорычал Хол Йор. - Быстрее перестраивайтесь, тупицы!

Флот, изрядно потрепанный первой атакой противника, перестроился в три колонны; поврежденный корабль Кволока ушел к Туруну. Капитан Фьючер напряженно вглядывался в маневры кориан.

– Только бы Ларстан атаковал нашу колонну, - неистово пробормотал он.

– Святое Солнце! - воскликнул Ото. - Я, кажется, тебя понял, шеф!

Треугольник кориан вонзился в центральную колонну кораблей Туруна. Все потонуло в треске атомных разрядов. Добрый десяток судов с обеих сторон развалились на части под прямыми попаданиями орудий противника. Ото и Грэг вовсю полосовали врага лучами тяжелых протоновых пушек.

– Не выдержим, шеф! - крикнул андроид. - Их просто больше!

Вся масса кораблей Кора давила на центральную колонну Туруна. Лишь несколько десятков судов атаковали фланги.

– Приказ центральной группе кораблей! - скомандовал капитан Фьючер. - Отступать, не прекращая огня! Медленно!

Яростно отстреливаясь, центральная колонна отошла назад. Кориане развивали атаку, втягиваясь в провал обороны Туруна.

– Хол Йор! Ки Иллок! - крикнул Кэртис. - Атакуйте с флангов!

Увлекшись преследованием центральной колонны, кориане слишком поздно сообразили, что произошло. Фланги турунян обрушились всей своей мощью на оказавшиеся перед ними незначительные силы противника. Смяв их, они замкнули кольцо вокруг основной группы кораблей Кора.

Прежде чем командование Кора успело что-либо предпринять, главная группа их кораблей оказалась в окружении.

– Есть "коробочка"! - восхищенно крикнул Ото. Великолепный маневр Кэртиса закончился знаменитой "коробочкой" - классической тактической уловкой звездных баталий.

– Как в хрестоматии! - удовлетворенно прорычал Хол Йор и заорал в микрофон:

– А ну, ребята, со всех стволов, плотно… огонь!

Армада Кора попала под шквальный огонь крейсеров Туруна. Капитаны вражеских кораблей предпринимали отчаянные попытки вырваться из "коробочки", но залпы турунян выводили их суда из строя прежде, чем те успевали изготовиться к бою. Началось массовое уничтожение боевого флота Кора.

Капитан Фьючер переключил передатчик на универсальную волну.

– Ларстан, во избежание дальнейшего бессмысленного кровопролития предлагаю сдаться!

– Сдаемся, - прозвучал в ответ слабый голос. Кэртис отдал приказ, и огонь прекратился. Крейсера Кора застыли без движения. Началось разоружение.

– Шеф, а сдавался ведь не Ларстан, - сказал вдруг Ото. - У Ларстана другой голос.

Капитан Фьючер подвел "Комету" к флагманскому кораблю Кора. Надев скафандры, друзья перешли на борт вражеского судна. Мрачные, перепуганные зеленые солдаты стояли с поднятыми руками. Ларстана действительно не было видно.

В капитанской рубке победителей ожидал седой, сморщенный Узхур.

– Где король? - резко спросил Кэртис. Старый придворный рассмеялся.

– Тебе удалось перехитрить нас в этом бою, странник. Но вы проиграли гораздо больше. Турун обречен, точно так же, как и ваш собственный мир, как бы он ни был далек.

– Скажи-ка лучше, где Ларстан, пока я не свернул тебе шею! - прорычал Кэртис, схватив старика за горло.

Узхур задергался и захрипел.

– Хорошо, хорошо, - выдавил он наконец. - Я скажу, хотя не думаю, что это тебя обрадует. Ларстан вообще сюда не прилетал. Он понимал, что туруняне снимут с боевого патрулирования все крейсера в районе зарождения. Так вот он сейчас там! - Голос старика торжественно задрожал. - Наш король там, - он патетически ткнул рукой в иллюминатор, - в самом сердце зарождения. Он постигает его великую тайну. А потом он сотрет неполноценную расу Туруна и весь ваш флот!

 МИР СМОТРЯЩИХ

Сердце Кэртиса Ньютона тревожно забилось. Он понял, что совершил непростительную ошибку, недооценив хитрость и коварство Ларстана.

– Когда он стартовал?

– Одновременно с нами, - ответил Узхур. - Сейчас он уже наверняка добрался до места зарождения и находится в мире Смотрящих.

– По-моему, вы всегда утверждали, что Смотрящие - это выдумка! - прошипел Ото. Узхур презрительно усмехнулся.

– А вы поверили. Согласно нашим данным. Смотрящих действительно нет. Но раньше они, безусловно, существовали. Более того, наши астрономы зафиксировали внутри места зарождения мир, где они жили.

Кэртис Ньютон похолодел, представив на мгновение, что произойдет, если кориане овладеют тайной воспроизводства материи.

– Немедленно к месту зарождения! - скомандовал капитан Фьючер.

– Опоздали, странники! - насмешливо бросил Узхур. - Ларстан там уже несколько часов. Думаю, он успел…

Кэртис уже не слушал болтливого старика. Друзья устремились на "Комету".

Капитан Фьючер по радио распорядился задержать Узхура и доставить всех пленных на Турун. Затем обратился к звездолетчикам:

– Хол Йор! Ки Иллок! Бер Дэл! Внимание! Срочно явитесь на "Комету"!

– Что случилось? - спросил запыхавшийся Хол Йор.

– Ларстан в месте зарождения. Мы отправляемся следом. Наступает решающий момент.

Капитан Фьючер был уже в кресле пилота. "Комета" понеслась вперед. Из ее иллюминаторов сердце Вселенной казалось не правдоподобно прекрасным сияющим облаком. Вырывающиеся из гигантской спирали рукава излучали яркое свечение. Невидимые потоки качали несущийся к месту зарождения корабль.

Сюда, в невиданный космический водоворот, притягивалась энергия всей Вселенной, здесь она чудесным образом трансформировалась в невесомую космическую пыль.

Кэртис Ньютон заметил, как забарахлили под воздействием усиливающейся радиации приборы корабля. Лучевой компас завис, метеоритометры показывали что-то невероятное. Но медное покрытие удерживало губительные для команды лучи.

– Наконец-то! - воскликнул Бер Дэл. - Приближаемся…

– Да, вот оно, прекрасное пламенное сердце Вселенной, погубившее многих отважных космонавтов, - отозвался Хол Йор. - Вот оно…

Кэртис отчаянно гнал "Комету" к цели. Ему не давала покоя мысль, что Ларстан все-таки опередил его.

– Боги космоса, мы все равно не сможем войти в эту воронку! - воскликнул Ото. - Нас просто разорвет на части.

– Попробуем проскочить между рукавами спирали, - стиснув зубы, произнес Кэртис. - Если Ларстан прошел, почему бы и нам не пройти!

"Комета" крошечной точкой неслась между круто изогнувшимися огненными реками. Бешеные потоки энергии, срывающиеся с сияющих рукавов, едва не сбивали корабль с курса. Тела под скафандрами начали зудеть и чесаться. С самоубийственной скоростью "Комета" шла вперед.

Перед глазами космонавтов лежало место зарождения - титаническая пылающая сфера, от которой в разные стороны разлетались огромные сияющие рукава. И сфера и рукава бешено вращались.

– Будем входить! - крикнул Кэртис Ньютон. - Приготовиться к неожиданностям.

– Не пробьемся, - мрачно процедил Бер Дал. - Боги Веги, какое место для смерти!

В следующее мгновение "Комета" влетела в сияющее море. Казалось, корабль погрузился в само солнце. Экипаж застыл в креслах. Кэртис почувствовал, как бешено закружилась голова. Неожиданно, словно по волшебству, рев за бортом затих, "Комета" выровнялась. Хотя вокруг бушевал океан энергии, корабль летел в пустоте, будто оказавшись в центре гигантской центрифуги.

Комментариев (0)
×