Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1, Стивен Дональдсон . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1
Название: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 сентябрь 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 читать книгу онлайн

Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Дональдсон
1 ... 92 93 94 95 96 ... 100 ВПЕРЕД

Облегченно выругавшись, Дэйвис тоже занял свое место. Он нерешительно посмотрел на оружие, но оставил его в руке. Челюсти Мин сжимались и разжимались, словно она пережевывала железо. Ее молчание не предвещало ничего хорошего.

— Центр ответил, — объявила Крей.

Ее сердитый голос выражал обиженное неодобрение.

— Передача ведется по узкому лучу. Сторожевик ее не перехватит.

Глессен откатил кресло от пульта стрелка и сложил руки на груди, демонстрируя свое нежелание подчиняться приказам Морн. Байделл смотрела то на капитана Юбикви, то на Мин Доннер. Ее глаза расширились от безмолвной просьбы. Но Порсон и Пэтрис продолжали работать. Кто бы ни командовал ими, от них зависело выживание корабля.

— Спасибо, связист, — хрипло ответила Морн. — Давайте послушаем, что они нам скажут.

Динамики мостика издали щелчок и наполнили помещение статическими помехами, вызванными работой импульсного двигателя.

— «Каратель», это Центр, — донесся мужской голос. — Капитан Юбикви, не предпринимайте никаких действий. Это категорический приказ. Продолжайте торможение, выходите на предписанную вам орбиту и оставайтесь там. Держите пушку заряженной. Но, прошу вас, не провоцируйте атаку амнионов. Если вы не подчинитесь, мы отдадим под трибунал все то, что останется от вашего трупа. Хотя, конечно, мы погибнем раньше вас.

— Лейтенант Хайленд! — прошипела Мин. — У нас нет времени на эти игры.

— Прошу прощения, директор Доннер, — со вздохом ответила Морн. — У меня тоже нет времени.

Ткнув пальцем в кнопку селекторной связи, она включила микрофон.

— Центр, это лейтенант Морн Хайленд.

Сейчас, как никогда прежде, ей требовалась твердость духа и спокойствие. Однако в ее голосе звучала предательская дрожь.

— Крейсер «Каратель» находится под моим командованием. Мне не нужны ваши приказы. Мне требуется информация об обстановке. У нас под носом вражеское судно, которое нацелило орудия на Сака-Батор.

А также на станцию полиции Концерна и несколько ближайших кораблей.

Почему бы нам его не уничтожить?

— Морн Хайленд?

Несмотря на статические помехи, в голосе оператора прозвучало неподдельное удивление.

— Кто вы, черт возьми? Подождите минуту.

Наверное, он выводил на экран дополнительные данные

— Вас нет в списках корабля. Вы...

На миг он замолчал от потрясения.

— Черт! Вы та самая Морн Хайленд? С «Повелителя звезд»? А что случилось с капитаном Юбикви?

В его тонах появилась суровая настоятельность.

— Что случилось с директором Доннер? Почему кораблем командуете вы?

Морн раздраженно вздохнула. Мин была права—у них не было времени на разговоры. Она видела единственный выход из этой ситуации — открыть огонь и начать сражение. Но такой поворот событий пугал ее. Она не имела достаточной информации, чтобы принимать окончательное решение.

— Я еще раз повторяю, Центр. Мне не нужны ваши приказы и вопросы. Я хочу знать, почему мы безропотно ждем, пока амнионы тычут нам в лица своими пушками.

Немного помолчав, она добавила:

— Если я не получу ответ, то начну самостоятельные действия.

При первом выстреле «Карателя» у станции полиции Концерна и флота Земли не останется другого выбора, как только присоединиться к битве. Крейсер, несомненно, будет уничтожен. Как и станция полиции, и правительственный остров Сака-Батор. Но «Затишье» погибнет. Формула Вектора и ее образцы крови не достанутся амнионам. Это оправдывало все!

— Нет! — закричал диспетчер. — Ничего не предпринимайте!

Помехи обострили страх, звучавший в голосе мужчины.

— Подождите. У меня нет полномочий на обсуждение таких вопросов...

В динамиках послышались приглушенные крики. Затем диспетчер произнес:

— «Каратель»! Лейтенант Хайленд, подождите немного. Я сейчас соединю вас с исполняющим обязанности главы полиции Лебуолом.

Он не стал ждать ответа и отключил микрофон. Динамики наполнились шипящим шумом околоземного космоса.

— Как вам это понравилось, директор Доннер? — с презрительной усмешкой спросил Энгус. — У шельмоватого Лебуола не нашлось для вас времени. Но он согласился пообщаться с Морн.

— Оставь ее в покое! — крикнул Дэйвис.

Юношу трясло от досады и гнева. Он был предан Мин, и эта верность мучила его.

— Ты же знаешь, что Лебуол не хотел говорить и с Морн.

Доннер бросила на него холодный взгляд, от которого у Дэйвиса побежали «мурашки» по коже. Она держала свое мнение при себе. Морн не обращала на них внимания. Ей хватало своих проблем. Развернув кресло, она посмотрела на Глессена.

— Послушайте меня, стрелок, — мрачно сказала она. — Я не собираюсь повторять это дважды Если я прикажу вам стрелять, вы должны выполнить мое требование без промедления и споров.

Глессен даже не взглянул на нее Его руки с вызовом покоились на груди.

— Я подчиняюсь только приказам капитана Юбикви.

— А что вы хотели, лейтенант? — поддержал его Долфин. — Мы получили приказ из командного центра. Неужели вы думали, что мы совершим предательство и станем помогать кучке преступников, решившихся на самоубийство?

Термопайл оскалил желтые зубы.

— Похоже, пора отправлять Сиро на «Трубу»

— Я знаю, что делать, — тут же отозвался юноша. — Энгус меня научил.

У Морн пересохло во рту. С трудом сглотнув горьковатую слюну, она рассудительно сказала:

— Не будем спешить. Наше положение еще не такое отчаянное.

Она повернулась к Мике.

— Замени стрелка. Этот офицер освобождается от своих обязанностей.

Глессен начал было ругаться, но затем замолчал и прикусил губу. Мика подняла голову. Ее лицо почернело от горя. Казалось, что она страдала от внутреннего кровотечения, вызванного сильными перегрузками. Сумасшествие брата разбило вдребезги броню ее непреклонности. Она не могла оправиться от того, как Энгус использовал Сиро. Даже удар, проломивший ее череп, не причинил ей так много вреда.

Тем не менее она сохранила свою верность Дэйвису и Морн. Оставив при себе все возражения, Мика расстегнула ремни, поднялась с кресла и медленно направилась к пульту стрелка. Глессен не двигался. Бросив быстрый взгляд на Мику и капитана Юбикви, он вцепился руками в подлокотники и пригнул упрямую голову, как рассвирепевший бык.

— Лейтенант, — с кислой гримасой доложила Крей, — исполняющий обязанности главы полиции директор Лебуол ожидает вас на линии.

Огорчение Морн превратилось в злость. Волна напряжения прокатилась по нервам, как разряд электрического тока. Указав на Глессена, она прошептала:

— Энгус, разберись, пожалуйста.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×