Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1, Стивен Дональдсон . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Стивен Дональдсон - Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1
Название: Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 сентябрь 2018
Количество просмотров: 154
Читать онлайн

Помощь проекту

Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 читать книгу онлайн

Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Дональдсон
1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД

— Энгус, разберись, пожалуйста.

Возложив эту проблему на Термопайла, она сконцентрировала внимание на предстоявшем разговоре. Дэйвис навел оружие на стрелка и склонился вперед, словно сам хотел заняться наведением порядка. Ему не хватало движений. Неподвижное ожидание было мукой для юноши. Но его отцу не требовалась помощь.

Энгус быстро подошел к креслу Глессена и ловко расстегнул ремни безопасности. Парой затрещин он поднял мужчину на ноги. Стрелок ударил его в живот, но Термопайл, казалось, не заметил этого. В течение нескольких секунд офицер был опущен на пол, прижат лицом к палубе и отбуксирован к трапу. Мика молча переступила через него и заняла место за пультом.

Взревев от гнева, капитан Юбикви закричал:

— Вы слишком далеко зашли!

Его голос дрожал от избытка эмоций.

— Если вы откроете огонь, мы не станем ждать, когда вас уничтожит «Затишье». Мои люди разорвут вас на части — своими руками.

Не поворачивая головы, Пэтрис подтвердил:

— Чертовски верно.

Через миг испуганная девушка-системотехник добавила:

— Только дайте приказ, капитан, и мы это сделаем!

Энгус с усмешкой осмотрел офицеров и приподнял кулак со встроенным лазером. Дэйвис сжал рукоятку импульсного пистолета. Но Морн было не до них. Человек, который подставил Энгуса и превратил его в киборга, стал «исполняющим обязанности главы полиции». По ее мнению, такой ход событий был опаснее присутствия «Затишья». Она включила микрофон.

— Это «Каратель». Я лейтенант Морн Хайленд.

Казалось, что слова цеплялись за горло. Она с трудом выдавливала их из себя.

— Крейсер находится под моим командованием.

— Лейтенант Хайленд, — донесся из динамиков язвительный мужской голос, — должен признать, что вы еще раз удивили меня. На самом деле вы неиссякаемый источник сюрпризов. Если бы все наши офицеры обладали вашей тягой к неожиданным поступкам, цивилизация, какой мы ее знаем, погибла бы на века.

— Это и. о. главы полиции Лебуол? — спросила Морн.

Она узнала его голос, но не пожелала отдавать ему инициативу. Хэши сделал вид, что не заметил ее вопроса.

— Однако на этот раз вы превзошли саму себя, — продолжил он. — Моя милая девочка, вы должны вернуть командование кораблем нашему доблестному капитану Юбикви. А сейчас я хотел бы поговорить с директором Доннер — если, конечно, вы по своему безрассудству не отделались от нее.

В его голосе появилась строгость.

— Надеюсь, что до этого не дошло, лейтенант. Такая ошибка была бы непростительной.

Морн содрогнулась.

— Капитан Юбикви чувствует себя отлично. Так же, как и директор Доннер.

Колкость Хэши действовала ей на нервы. Она не желала тратить время и силы на обмен язвительными замечаниями.

— Однако в отличие от них я не доверяю вам. Поэтому вы будете говорить со мной. Если вы не хотите объяснять мне, почему наш флот так нежен с амнионами, которые держат на прицеле Сака-Батор, тогда лучше не тратьте мое время. Мы сами сделаем свою работу.

— Свою работу? — с сарказмом произнес Лебуол. — Как интересно! А мне казалось, что ваша работа идентична с нашей. Вы же были — и, по вашим словам, остались — лейтенантом подразделения специального назначения. Возможно, вы просветите меня относительно ваших намерений?

В его хриплом голосе появились нотки гнева.

— Я не хочу потворствовать вашему загадочному захвату власти на «Карателе», но не могли бы вы рассказать мне, какую «работу» вам так не терпится сделать?

— Да, я могу рассказать о ней, — ответила Морн.

Пренебрежительное отношение Хэши пробудило в ней злобную ярость. Раненая рука пульсировала от нервного возбуждения. Значит, это он запрограммировал Энгуса не спасать ее?

— Мы имеем вашу формулу — формулу иммунного лекарства против мутагенов. Формулу той вакцины, которую вы дали Нику Саккорсо. Вектор Шейхид проанализировал ее. Если я не получу от вас нужной мне информации, мы начнем передавать эту формулу всем кораблям и станциям, которые находятся в зоне приема. Мы разошлем ее по каналам связи в Сака-Батор, во многие крупные города и учреждения региональных правительств. А затем мы откроем огонь по «Затишью».

Она отключила микрофон, чтобы Лебуол не услышал ее затрудненного дыхания. Ее душила злость. По каким-то причинам Хэши сделал то же самое. Динамики мостика замолчали.

В наступившей тишине прозвучал флегматичный голос Вектора:

— Хорошо, что мы не стали транслировать мое сообщение при выходе из подпространства. Во-первых, у нас не осталось бы системы рычагов. И, во-вторых, мы были бы уже мертвы.

Капитан Юбикви презрительно фыркнул.

— Я предупреждаю вас в последний раз, лейтенант, — с угрозой сказал он. — Если вы сейчас же...

— Хватит! — оборвал его Дэйвис. — Если вы не заткнетесь, я сам закрою вам рот! Неужели вы думаете, что нам нравится держать вас в заложниках? Неужели вы думаете, что это легко? Если бы Сиро не испортил двигатели, мы бы все еще водили вас за нос. И вам не оставалось бы ничего другого, как держать свое мнение при себе!

Очевидно, его терпение закончилось. Он больше не мог выносить упрямства дежурной смены и своего пассивного ожидания. В отчаянии Дэйвис навел оружие на Долфина.

Однако его угроза не впечатлила капитана. Юбикви расширил глаза в шутливом испуге и пренебрежительно сказал:

— Ты думаешь, я поверю в твой пыл? В то, что ты хладнокровно пристрелишь меня на виду у моих подчиненных? Опомнись, мальчик! Ты недостаточно крут для такого поступка.

Прежде чем Дэйвис успел нажать на пусковую кнопку, Мин Доннер остановила его жестом руки.

— Успокойтесь, Долфин, — сказала она — И вы, Дэйвис Хайленд, тоже.

Несмотря на мягкость, в ее голосе безошибочно чувствовался властный тон.

— Капитан, что вы от них хотите? И что вы сами сделали бы на месте Морн, если бы были копом, которого уже однажды предали и продали?

Мин ссылалась на решение полиции Концерна, благодаря которому Морн отдали в рабство Нику Саккорсо.

— Почему она должна думать, что мы не сделаем это снова? И разве вы не считаете, что формулу следовало бы передать в публичное пользование? Лично я согласна с командой «Трубы». Сокрытие эффективной вакцины является преступлением против людей, которых мы поклялись защищать. Эту грязь интриг и тайн давно нужно было вычистить из полиции. Но если функция ассенизаторов ляжет на наши плечи, мы ничего не сможем сделать. Нам не позволят транслировать формулу лекарства. Если Морн решила разобраться с этой проблемой за нас, пусть действует. Пожалуйста! Я не собираюсь ей мешать!

Директор подразделения спецназа печально улыбнулась.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 100 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×