Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5", Курт Воннегут . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Курт Воннегут - Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5"
Название: Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5"
Издательство: Москва, "Искусство"
ISBN: 5-210-00115-6
Год: 1990
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Помощь проекту

Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5" читать книгу онлайн

Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5" - читать бесплатно онлайн , автор Курт Воннегут
1 ... 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД

Стони: Я принес вам поесть.

Лайонел Дж. Говард: Поставь все на стол и садись. Это единственное место, где можно скрыться от толпы. Многие завидуют тебе: ты переступаешь порог самоубийства, не умирая, но скрываешься от толпы.

Стони:Мне действительно очень повезло.

Лайонел Дж. Говард:Человечество стало по­ходить на косточки в малине.

Стони: Косточки в малине?

Лайонел Дж. Говард: Вспомни, как плотно лежат косточки в малине... И люди стиснуты точно так же -- не продохнуть. Почему ты за­держался?

Стони: По глупости...

Лайонел Дж. Говард: Еще пара минут ожи­дания, и я бы ушел отсюда.

Стони: Решились бы... продолжать такую жизнь?

Лайонел Дж. Говард: Ты называешь жизнью то, что снаружи? Я такой жизни не признаю.

Стони: Не знаю, не могу подобрать нужное слово.

Лайонел Дж. Говард: Я выбрал цианистый калий. Моя жена, бог знает почему, советовала мне угарный газ. "Мади, -- сказал я, -- умереть от цианистого калия гораздо мужественнее". Когда начали осуществлять программу само­убийства "Нравственность", я написал пре­зиденту Соединенных Штатов, что ветераны должны иметь право на то, чтобы их при всех регалиях привязали к столбу и взвод морских пехотинцев Соединенных Штатов, в голу­бой форме, расстрелял бы их. Я получил офи­циальный ответ. В нем говорилось, что мое предложение направлено на рассмотрение Ассоциации ветеранов. Скорее всего, штабные чиновники просто выбросили его в мусорную корзину.

Телекомментатор: Трудно себе представить, не правда ли? День без противозачаточных пилюль... День без оцепенения внизу живота... День без...

Стони: Что это?

Лайонел Дж. Говард:Служанки пичкают меня рекламной жвачкой. Предлагают средство от этого ада на Земле.

Телекомментатор:Чудесные пилюли, контро­лирующие численность населения! Чудесные пилюли, помогающие нам идти по жизни до тех пор, пока не придет день несказанного блаженства -- блаженства благословенной смерти! Только мирно переступить порог нрав­ственного самоубийства! Ваша любимая еда от Говарда Джонсона... которую приносят очаро­вательные официантки... в восхитительный но­мер самоубийцы, где вы в одиночестве можете испустить дух. Вам еще не надоело жить? По­чему вы до сих пор не позвонили в местный салон самоубийства? Грядет день, когда все поймут нравственность самоубийства!

Лайонел Дж. Говард:Целыми годами слушал эти правительственные бредни. И всегда считал их совершенно бесполезными.

Нэнси:Мистер Говард, вы, кажется, отдали пред­почтение цианистому калию?

Лайонел Дж. Говард: Я мало чего предпо­читал в этой юдоли слез. В том числе, наверное, и цианистый калий.

Нэнси: Время пришло.

Лайонел Дж. Говард: Могу я еще раз прочесть рекламу нравственного самоубийства?

Нэнси: Вы же знаете ее наизусть, мистер Говард.

Лайонел Дж. Говард:Однажды я наблюдал эксперимент по исследованию эффективности противозачаточных пилюль "Нравственность". Проверяли, что чувствует принявший их чело­век. Парню завязали глаза и вручили Геттисбергскую речь. В самый разгар чтения ему здо­рово ударили -- в то место, куда действительно больно, и он не пропустил ни слова в книге. Я хочу задать последний вопрос.

Нэнси: Что, простите?

Лайонел Дж. Говард: Задать последний воп­рос... А вы должны правдиво ответить на него. Таков закон.

Нэнси: Никогда не слышала о таком законе. Вы тянете время, мистер Говард.

Лайонел Дж. Говард: Клянусь, такой закон существует.

Нэнси (обращаясь к Стони):Многие, когда дело идет к концу, начинают выдумывать новые законы.

Лайонел Дж. Говард: Но почему нет?

Нэнси: Мистер Говард, мы можем сделать укол?

Лайонел Дж. Говард: Если ответите на мой вопрос.

Нэнси: Давайте договоримся так: вы просите укол, и я его делаю. Потом вы задаете вопрос, и я на не­го отвечаю, если могу.

Лайонел Дж. Говард: Согласен. Укол, пожа­луйста.

Нэнси (ловко делает укол): Готово, сэр.

Лайонел Дж. Говард: Итак, когда он читал Геттисберге кую речь, его ударили прямо в... (Тихо стонет и теряет сознание.)

Стони: Он... он теперь никогда не задаст свой воп­рос.

Нэнси: Все в порядке. Через десять секунд он оч­нется. Тогда и спросит.

Лайонел Дж. Говард шевелится и смотрит на Стони.

Кажется, он хочет спросить тебя... Но ты не успеешь ответить.

Стони наклоняется ближе к Лайонелу Дж. Говарду, тот снова и снова силится задать свой вопрос.

Лайонел Дж. Говард: Для... для чего живут люди? (Умирает.)

В кадре -- длинный ряд мигающих свечей. Звучит печальная и медленная музыка.

В кадре -- Стони, сидящий на сухой плоской земле. Вокруг него широкое пустое простран­ство. Рядом сидит котенок.

Детский голос: Вначале Бог создал Землю и сказал: "Да будет грязь". И была грязь. И ска­зал Господь: "Создам я живое из грязи, и грязь увидит, что я свершил". И Господь создал все живое, что теперь есть, и один был человек. И лишь грязь в образе человека умела гово­рить".

Стони наклоняется, чтобы приласкать кошку.

"Для чего все это?" -- смиренно спросил чело­век.

"Разве все должно быть для чего-то?" -- задал вопрос Господь. "Конечно", -- сказал человек.

Кошка встает и уходит.

"Я предоставляю тебе самому думать об этом", -- сказал Господь. И Он ушел.

В кадре -- Стони, он голосует на дороге. При­ближается звук едущего автомобиля. Появля­ется пожарная машина, в ней -- Ванда Джун.

Ванда Джун: Привет! Комнату для новенького.

Стони: Я мертв?

Ванда Джун: В этом нет ничего такого. Заби­райся к нам. Мы едем!.. Меня зовут Ванда Джун. Сегодня мой день рождения, но прежде чем начался праздник, меня задавил фургон мороженщика. Теперь я мертва. Я на небесах. Я не держу зла на мороженщика даже за то, что он был пьян, когда задавил меня. Меня не очень покалечило. Это было не больнее укуса шмеля. Я здесь так счастлива! Здесь так хо­рошо! Я рада, что мороженщик напился. Если бы не это, мне бы не попасть на небеса еще годы, годы и годы. Сначала пошла бы в школу, потом -- в колледж. Вышла бы замуж, наро­жала детей и так далее. Здесь все счастливы: и звери, и убитые на войне солдаты, и люди, умершие на электрическом стуле, -- все. Они боготворят судьбу, что привела их сюда.

Никто не жалуется. Все мы заняты игрой в карты. И если ты хочешь убить кого-то -- не разду­мывай. Пойди и убей. Всякий, кого ты убьешь, расцелует тебя за это. Солдаты здесь благода­рят шрапнель, танки, штыки и пули, которые дали им возможность беззаботно проводить время: играть в карты и пить пиво.

1 ... 6 7 8 9 10 11 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×