Жюль Верн - Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюль Верн - Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии», Жюль Верн . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюль Верн - Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии»
Название: Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии»
Автор: Жюль Верн
Издательство: Детская литература
ISBN: нет данных
Год: 1975
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 327
Читать онлайн

Помощь проекту

Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии» читать книгу онлайн

Пятьсот миллионов бегумы. Найдёныш с погибшей «Цинтии» - читать бесплатно онлайн , автор Жюль Верн

Все симпатии авторов на стороне людей из народа, воспитавших Эрика.

Маастер Герсебом и матушка Катрина, самоотверженный учитель Маляриус, Отто и Ванда воплощают в себе самые лучшие человеческие качества. И не случайно чванливой и избалованной столичной барышне Кайсе так резко противопоставлена скромная и умная деревенская девушка Ванда.

Надо обратить внимание и на то, как тщательно продуман во всех деталях и как хорошо построен этот роман. Здесь нет лишних эпизодов. Темп действия нарастает с каждой главой.

Все злоключения, выпавшие на долю Эрика и его друзей, в конечном счете являются следствием преступных действий бывшего работорговца из Южной Каролины Ноя Джонса и матроса Патрика О'Доногана, ставшего послушным орудием в руках преступника.

Благородные чувства, честность, бесстрашие, упорство в достижении цели помогают Эрику одержать победу над силами зла. Ной Джонс сам же и становится жертвой своих коварных интриг.

Как бы давно ни было совершено преступление, какими бы предосторожностями оно ни было обставлено, рано или поздно тайное станет явным и справедливость восторжествует — такая мысль вытекает из самого замысла романа.

7

«Найденыш с погибшей «Цинтии» немало способствовал популярности Андре Лори, тогда еще только начавшего завоевывать репутацию в новой для него области творчества. Возможно, в его совместном выступлении с маститым Жюлем Верном был заинтересован Этцель, желавший привлечь внимание к одаренному беллетристу, на которого он возлагал надежды. Как бы то ни было, из всех романов, подписанных именем Андре Лори, «Найденыш с погибшей «Цинтии», несомненно, лучший. И вместе с тем по оригинальности научно-фантастического замысла и литературным достоинствам он далеко не последний в серии «Необыкновенных путешествий».

Паскаль Груссе, как один из организаторов Парижской коммуны и политический публицист, вошел в историю; как писатель Андре Лори, он давно и прочно забыт. До сих пор переиздается только роман, выпущенный им совместно с Жюлем Верном. Недавно установленные факты неоднократного сотрудничества Груссе-Лори с великим фантастом заставили исследователей заинтересоваться его более чем странной литературной судьбой. Если бы не существовало Паскаля Груссе, а писатель Андре Лори проявил бы себя только как соавтор Жюля Верна, то и этого было бы достаточно, чтобы он вошел на правах классика в историю французской юношеской литературы.

Писательская деятельность Андре Лори проходила под флагом Жюля Верна, сплетаясь невидимыми нитями с его могучим творчеством. «Пятьсот миллионов бегумы», «Южная звезда» и «Найденыш с погибшей «Цинтии» — романы, которыми увлекались и продолжают увлекаться поколения молодых читателей.

24 марта 1905 года Жюля Верна не стало. В траурном номере «Журнала воспитания и развлечения» Андре Лори так оценил его творческий подвиг:

«И до него были писатели, начиная от Свифта и кончая Эдгаром По, которые вводили науку в роман, но использовали ее главным образом в сатирических целях. Еще ни один писатель до Жюля Верна не делал из науки основы монументального произведения, посвященного изучению Земли и Вселенной, промышленного прогресса, результатов, достигнутых человеческим знанием, и предстоящих завоеваний. Благодаря исключительному разнообразию подробностей и деталей, гармонии замысла и выполнения его романы составляют единый и целостный ансамбль, и их распространение на всех языках земного шара еще при жизни автора делает его труд еще более удивительным и плодотворным».

Из отзывов современников — это самая содержательная и глубокая оценка «Необыкновенных путешествий». Принадлежит она человеку, внесшему в циклопическую постройку, воздвигнутую большим писателем, и свою частицу труда.

Евгений Брандис

Примечания

1

Баронет — английский наследственный титул.

2

Бегума — один из титулов индийских владетельных княгинь.

3

Тайный совет — юридически высшее в Англии правительственное учреждение, так как совет министров является лишь органом Тайного совета. Практически никогда не собирается. Члены Тайного совета, куда входят настоящие и бывшие министры, носят титул «достопочтенный».

4

Эгретка (или эгрет) — вертикально поставленное перо или пучок перьев, украшающих головной убор. Драгоценный камень в эгретке — признак богатства или знатности.

5

Акр — земельная мера в Англии и Америке, равная 4047 кв. м.

6

Майорат — феодальная система наследования, при которой земельное владение со всем имуществом переходит безраздельно к старшему сыну или к старшему в роде.

7

«Война тысяча восемьсот семидесятого года». — Речь идёт о франко-прусской войне (1870–1871), в ходе которой произошло падение Второй империи во Франции и завершилось объединение Германии под главенством Пруссии.

8

Контрибуция — принудительные платежи, взимаемые государством-победителем с побеждённого государства. В результате франко-прусской войны побеждённая Франция уступила Германии Эльзас и Лотарингию и обязалась выплатить огромную контрибуцию (5 млрд. франков).

9

Канцлерский суд — высший суд Англии.

10

Кейп и Поттер — голландские художники XVII века.

11

"Колоссальное наследство» (нем.).

12

«Джарндайс против Джарндайнса» — в романе Чарльза Диккенса «Холодный дом» (1853) говорится о бесконечной, запутанной судебной тяжбе, продолжавшейся до тех пор, пока оспариваемое наследство не было поглощено судебными издержками. Диккенс обличает в этом романе косность и бюрократизм английского судопроизводства.

13

Презумпция — юридический термин, означающий признание факта достоверным, если в процессе расследования не будет доказана правота другой стороны.

14

Фатерланд — по-немецки «родина». Так немцы часто называют Германию.

15

Комментариев (0)
×