Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи, Андрэ Нортон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Название: Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство: Зеленоградская книга
ISBN: 5-86314-043-7
Год: 1995
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 165
Читать онлайн

Помощь проекту

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи читать книгу онлайн

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - читать бесплатно онлайн , автор Андрэ Нортон

Она ощутила тяжесть и боль, когда острые коготки Харата впились в тело.

— Не открывай глаз. Харат хочет кое–что попробовать.

Девушка почувствовала прикосновение щупалец, обхвативших её голову, а потом их кончики слегка дотронулись до её век. И… она словно и видела и не видела; какое–то странное, незнакомое чувство. Но теперь она могла видеть местность, которая простиралась перед ними, — глазами Харата, совсем как за несколько минут перед этим, охваченная галлюцинацией. И Зианта двинулась вперёд, ещё не до конца поверив, что может доверять своему новому зрению, но с каждой секундой её уверенность росла.

Они дошли до небольшого ручейка. Вспомнив о ядовитой ящерице, девушка сообщила Лэнти об этом. Тот успокоил её:

— Мы отпугиваем от себя всякую живность. Так что не беспокойся об этом.

— Нам ещё долго идти, — добавил он через секунду. — Наверное, у Огана есть ещё какое–нибудь оружие. У нас, правда, есть защитный экран, но он уже однажды подвёл нас, так что мы не можем быть уверены, что он не решится на прямое нападение.

Прямое нападение — огонь из лазеров из засады? Нет, не думать об этом, надо сконцентрироваться только на этом путешествии. Они с Харатом по–разному воспринимали зрительные ощущения, что довольно скоро обнаружила девушка, и она с огромным трудом приспособилась к искажённой картине местности. Но всё же это намного лучше, чем передвигаться вслепую.

Подъём, который вскоре начался, дался Зианте намного труднее, чем раньше. А затем последовал второй спуск, и оба её спутника заботливо предупреждали о препятствиях на пути, и спуск этот длился так долго, что девушке начало казаться, что он никогда не кончится.

И тут она увидела прямо перед собой корабль — намного меньше корабля пиратов, который некогда был торговцем. И хотя она лишь смутно различала его очертания, девушка догадалась: это и есть Патрульный разведчик.

— Подожди!

Рука Лэнти остановила Зианту.

— Что случилось? — на взгляд девушки с ним всё было в порядке. Но это могло быть только обманное впечатление.

— Корабль… Он был на потайном замке… и трап я убирал внутрь!

— Но ведь трап… — с помощью Харата она ясно увидела это, — он же спущен!

— Вот именно. Это ловушка. Неужели он думал, что мы запаникуем и совсем потеряем разум? Если да, то он ошибся… однако…

Зианта замерла.

— Это всё не так. Он хочет, чтобы мы думали, что в корабле кто–то есть.

Зианта услышала его участившееся дыхание. Да и когти Харата ещё сильнее впились в её плоть. И эта боль обрадовала девушку: значит, ей всё это не снится!

— Искажение! Неужели ты не чувствуешь этого?

И он тоже, несомненно, ощущал внутреннее жжение, судорогу живота, словно и разум, и тело выворачивало наружу.

Ощущение усиливалось, девушка поняла, что долго ей не вытерпеть. Вот щупальца Харата соскользнули с её головы, теперь она не чувствовала мягких прикосновений к векам и не могла полагаться на зрение, и ужасное чувство дезориентации всё сильнее и сильнее…

Харат пронзительно завизжал, совсем как человек. По всей видимости, он оказался ещё более подвержен воздействию этой атаки, чем люди. Хватка его ослабла, но девушка успела подхватить его, почувствовав, как дрожит его маленькое тело. А затем прижала к себе, когда он затих, оборвав мысленную связь.

— Назад! — Лэнти потащил её за собой. Но искажённый образ корабля преследовал их. Каким бы ни был защитный экран её спутника, сейчас он был пробит. И когда его окончательно сломает, они потеряют всякую способность связно мыслить.

— Я укрепляю барьер, — в голосе Лэнти не чувствовалось никаких перемен — по–прежнему такой же уверенный. — Однако, — продолжил он, — долго мне не продержаться.

— А когда барьер рухнет, — добавила Зианта то, о чём умолчал сенситив, — тогда с нами будет покончено.

— Кое–что мы ещё… — Лэнти потянул девушку за руку. — Сядь–ка сюда, за эти камни, — он мягко надавил на плечи, принуждая её опуститься на колени. Искажение сразу же стало меньше.

— Ты начал говорить, что мы кое–что ещё можем сделать, но что?

— Твоя Глаза.

— Но я ведь выбросила их там. Ах, да, Харат…

— Харат вернул их мне. Вот они, — его руки прикоснулись к её, разжимая кулачок, а затем Зианта почувствовала на ладони тяжесть двух кусочков минерала.

— Лучше всего, если ты воспользуешься ими. Слушай, Оган наслал на тебя визуальную галлюцинацию. Он скрывается где–то поблизости. Он не смог проникнуть в корабль, хотя создал галлюцинацию, что ему это удалось. Теперь мы должны нанести ему ответный удар его же собственной галлюцинацией.

Но разве это возможно? Да, по слухам, вайверны с Колдуна — великие мастера создания иллюзий, они могут управлять снами и насылать галлюцинации, которые неотличимы от реальности. Лэнти прошёл обучение у вайверн, но она никогда не слышала, что можно кого–то поразить его же собственной галлюцинацией.

— Чего зря гадать? Попытка — не пытка. Он наслал на тебя иллюзию Сингакока. Что если нам удастся… отправить и его туда!

Девушка ахнула: ничего подобного она и слыхом не слыхивала. Но ведь она слышала невероятные рассказы о способности вайверн управлять сознанием людей. И ещё — вдруг поняла девушка — он нуждается в ней — но совсем не так, как Яса и Оган, для которых она была просто инструментом, нет, это — братское, товарищеское сотрудничество двух равных людей ради общей цели.

— Я… я никогда не пыталась сделать такое, — девушка облизнула губы, боясь, что он переоценивает её возможности.

— Ну, а я пробовал, только чуть–чуть. Теперь же предстоит полная проверка. Так, слушай внимательно: ты открываешь глаза и будешь смотреть на Сингакок — если, конечно, ты ещё находишься в нём. Если нет — то сосредоточься на вон тех камнях и представь себе его улицы, как настоящие.

Она боялась, боялась этого города, того, что может случиться, если она попытается сосредоточиться на мысли о нём, боялась, что её снова унесёт в прошлое. Чего ты трусишь, посмотри в лицо страху и избавься от него!

Девушка решительно прижала Глаза ко лбу, как это делала Д’Эйри для высвобождения максимальной энергии, и открыла глаза. Сейчас она была не на городской улице, а посреди парка перед зданием, напоминавшим дворец Лорда Командора, хотя она не сомневалась, что это не он. У дверей стояла стража; входили и выходили люди, по всей видимости, решавшие там какие–то важные дела. Однако Винтра ничего не знала об этом месте, хотя оно казалось таким настоящим (если не считать мёртвой тишины), что девушка едва поверила, что не оказалась снова в прошлом.

Комментариев (0)
×