Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!, Андрэ Нортон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!
Название: Да здравствует лорд Кор!
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 151
Читать онлайн

Помощь проекту

Да здравствует лорд Кор! читать книгу онлайн

Да здравствует лорд Кор! - читать бесплатно онлайн , автор Андрэ Нортон

— Люди из другого мира желают иметь дело со жрецами ради руды. Мы давно знаем, что у руды исключительные свойства. Ею пользуются колдуньи. И суеверные Кевины готовы истолочь ее в бесполезный порошок, лишь бы она не обернулась против них. Говоря о колдуньях, Кенрик, я имею в виду Эту Николь, которая хорошо поработала для нас. Спроси-ка ее от моего имени, чего бы она хотела. Если это в нашей власти…

— Я не думаю, что она потребует вознаграждения.

— Это возможно. — Кор-Кинг мягко рассмеялся. Но награда приходит в конце. И есть другая женщина, которая тоже работала, вертясь и выкручиваясь, как умела. Ты ничего не сказал о Леди Яракоме, кроме того, что ее человек был на совете жрецов.

Удивительная у тебя сдержанность. Она столько говорила о тебе в последнее время…

— Ничуть не удивляюсь.

— Да, я полагаю. Она, между прочим, говорила, что ты все еще не в своем уме из-за раны. И что от слабости ума ты попал под чары колдуньи, которая пользуется тобой для своих грязных целей.

— И этому поверили?

Кенрик ничего не мог прочесть в ровном голосе Кор-Кинга. Может, Яракома все еще пользуется некоторым влиянием?

— Это выглядело логичным. Мои Глаза докладывали о некоторых фактах, по-видимому, подтверждающих это. Но у меня есть еще более тайные Глаза. Одного из них я пустил по определенному следу, когда впервые получил сведения о том, что ты тяжело пострадал в пограничной стычке. Оказывается, что я иной раз бывал более слеп, чем мне было предназначено богами. Леди Яракома в прошлом была тебе ненадежным другом. Не поэтому ли она так стремилась ухаживать за тобой, когда ты лежал бездыханным? Однако она никогда не оставалась с тобой наедине.

Кенрик улыбнулся.

— За это я, вероятно, должен быть искренне благодарным.

Он услышал смешок Кор-Кинга, но лица его уже не увидел в темноте.

— Твой брат никогда ничего не виделг кроме хорошенького личика, когда дело касалось ухаживания. Поэтому я не сержусь на него. Вообще-то, он храбрый человек и достойный сын. Но если он наденет это, Кор-Кинг поднял шлем, — я боюсь за Ланаскол. Леди Яракому нельзя обвинить открыто, иначе она расколет королевский двор сверху донизу. Многие рады будут послушать, как она станет произносить тщательно подобранные слова. Но может случиться, что твой брат будет послан выполнять задание: охранять западные границы и вести торговые дела с приморскими жителями. Он поедет почти на два года в грубую, опасную страну и не сможет взять с собой свою любимую. Она выразит горячее желание удалиться на это время в башню Семи Молчаливых и найти у Мудрых Женщин утешения и поддержку.

Кенрик ничего не знал об этом месте, но ничуть не сомневался в том, что Кор-Кинг станет тщательно наблюдать за вероломной невесткой.

— Этого для Леди достаточно. А как насчет жрецов, чужеземцев и их союза с Пиратами и Кевином? спросил Кенрик.

— Будем надеяться, что семена раздора, которые ты посеял, взойдут. Моим послушным Глазам дан приказ мутить воду, подливать масла в огонь и извлекать из всего этого пользу. Пираты могут решиться на штурм Ланаскола, но я в этом сомневаюсь. Жрецы Червя без своего оракула на некоторое время парализованы. И твой детальный отчет будет широко распространен, так что больше никто не сможет внушать оракулу в норах. В самом деле, твой рассказ станет сагой, которая возвеличит наш дом и его правление. Что касается иноземцев — надо больше узнать о них. Мои Глаза займутся этим. Мы узнали, что черви им служат. Мы никогда не были за пределами пустыни: этому препятствует наша природа и природа пустыни. Если же мы посадим наших разведчиков на червей, это препятствие будет устранено.

Кенрик кивнул. Кор-Кинг продолжал:

— Не скажу, что все пойдет гладко, и одна стычка не решает исход войны. Ты достаточно закаленный боец и понимаешь это. Но я думаю, что их союз теперь развалится, а поодиночке мы возьмем их голыми руками. Теперь мы прекрасно можем вернуться в Ланаскол. Спасибо Джиранту, что предупредил нас сигнальными вспышками, спасибо и тебе за сообщение. Храбрые люди всегда так поступают — по крайней мере, я так считаю. Теперь мы вернемся, оставим только разведчиков и, может быть, посадим их на червей. Дома мы подождем возвращения Глаз, подготовленных к набегам Пиратов или иноземцев. Всегда ведь было так: человек думает о том, что лежит далеко, осторожный старается предвидеть. Поэтому я снова подумал о твоей колдунье. Таких надо иметь рядом.

Кенрику показалось, что Кор-Кинг многозначительно взглянул на него. Но ему вдруг расхотелось искать скрытый смысл слов. Не в его власти было выполнить свою миссию так, как предполагала Служба, но все равно Ланаскол был крепко защищен и была уверенность в том, что Кор-Кинг будет править.

Кенрик стоял между драпировками. Эта комната была, пожалуй, пошире той, в которой Николь принимала своих клиентов, но не длиннее. От ткани исходил запах трав.

— Нам остается только вынырнуть, — сказал он, не глядя на Николь. — Кор-Кинг заслуживает лучшего. Он рассматривает меня как партнера в своих планах. Если меня отзовут и ему достанется только безмозглый олух или мертвое тело, это вызовет подозрение у достаточно умных людей. Так и доложи. Это встряхнет даже ЦАТ.

— Так и было, — ответила она.

— Да? Так и было? — Он обернулся, но она стояла в темном углу комнаты, и он плохо видел выражение ее лица. Может, она преподносила ему такую же гладкую маску, с которой принимала своих клиентов?

— ЦАТ признался, если можно так выразиться.

— Признался в чем?

— В том, что в последнюю минуту переключатель в передаточной камере действовал по инициативе ЦАТ. Кенрик шагнул вперед.

— Ты понимаешь, что говоришь? — Кенрик не хотел верить, в глубине его мозга всегда таился страх — страх, что в один прекрасный день компьютер не послушается приказа человека и станет действовать посвоему.

— ЦАТ пришел к заключению, что оракул не главное, что Кор-Кинг нуждается в поддержке, которую могла дать наша операция, и подготовил совершенно другой посыл…

— Поэтому и выбрал меня. Годдард знал?

— Никто не знал, пока тебя не переслали. А потом узнали, что ЦАТ не настроил возвращения.

— Как?

— Замена не прошла по цепи, которую они все еще не могут проследить. Так что ты не можешь вернуться безопасно. Попытка может закончиться неудачей. Не думаю, что ты захочешь рисковать.

— Конечно, нет, — ответил Кенрик, почти рассеянно, пытаясь сообразить, что с ним сделал ЦАТ. Вполне возможно, что они очень нескоро найдут эту цепь. ЦАТ запросто скроет ее.

— Еще одно, — сказала она. — ЦАТ прервал со мной связь, когда я спросила, как идут дела. Теперь контакт возобновится по другой линии, если ЦАТ продолжит обрыв связи.

Комментариев (0)
×