Дж Лэрд - Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дж Лэрд - Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24), Дж Лэрд . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дж Лэрд - Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)
Название: Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)
Автор: Дж Лэрд
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 101
Читать онлайн

Помощь проекту

Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24) читать книгу онлайн

Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24) - читать бесплатно онлайн , автор Дж Лэрд
1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД

- Не знаю, - сказал он. - В таких делах я не эксперт.

- Я тоже, - буркнул Нибел. - Я пилот и электроник, и кое-что смыслю только в драгоценных камнях. Лин, моя вторая жена, питала к ним большую страсть, что и послужило причиной...

- Заткнись, - велел Блейд, - и приступай к делу. Посмотрим, что покажет твой миноискатель.

- Слушаюсь, сэр.

Надувшись, Нибел стал медленно обходить холм, приблизив к пыльной поверхности рамку прибора. Блейд глядел на расчищенный пилотом участок, потом несколькими движениями увеличил его втрое. Ничего... Глухая скала...

Выпрямившись, он уставился на темный равнодушный камень, шепча про себя проклятья. Вот так-то! Ни окна, ни двери, ни стенки, в которую можно было бы стукнуть сапогом! Если тут и было какое-то искусственное сооружение, то его надежно схоронили в лунном грунте, скрыв от глаз настырных землян. Интересно, если тут действительно находится что-то вроде базы, то как сами паллаты выбираются из нее?

Блейд снова оглядел небольшую равнину и горный склон, размышляя над тем, что ему даже приблизительно не известна величина искомого сооружения. Оно могло быть размером в пять миль, и тогда тайные входы-выходы, пусковые шахты и створы подъемников прятались где-то в скалах на западе или востоке. Разыскивать их было бы безумием; в его распоряжении оставалось шестнадцать часов, включая время на сон.

Значит, никер-унн, решил странник. Если эта штука и годится для чего-нибудь, то проверку надо устроить сейчас, в непосредственной близости от объекта. Конечно, специалисты Стоуна могли перемудрить, полагая, что "красный" режим никер-унна предназначен для связи; возможно, крохотный приборчик имел какие-то иные функции, до которых пока не докопались физики Группы Альфа. Что ж, подумал Блейд, скоро он это проверит.

- Слушай, командир, - Нибел, закончивший свои исследования, стоял перед ним, опустив щуп металлоискателя. - Ничего не понимаю! Содержание металла тут меньше, чем в окружающей породе!

- Ты уверен? - Блейд всмотрелся в расстроенную физиономию своего пилота, неясно маячившую за лицевым щитком шлема.

- Прибор очень чувствителен, - пояснил тот. - Я обошел холм пару раз, фиксируя только отдельные щелчки. Потом проверил на местности - там и там, - он вытянул руку, указывая на цепочки следов, уходивших ярдов на пятьдесят от бугра. - Слышен очень слабый гул, как и положено - в камне всегда есть следы металла. Но под этой коркой, - пилот кивнул на таинственный холм, - меньше, чем ничего!

С минуту странник размышлял. Сообщение Нибела отнюдь не обескуражило его; паллаты почти не применяли металлов, и Блейд не сомневался, что затея с металлоискателем ничего полезного не даст. Однако он ошибся! Если пилот прав, то под холмом скрывается некая полость, пустое пространство, в котором нет ни металла, ни камня.

- Ну, что будем делать? - спросил Нибел. Лицо его посерело от усталости, и Блейд только сейчас понял, что спуск и посадка дались его пилоту не даром.

- Спать! - сказал он, поворачиваясь к челноку.

- Ты это серьезно, командир?

- Разумеется. Ты должен отдохнуть, Гарри, иначе не сможешь отвезти нас наверх.

- А как же это? - Нибел покосился в сторону холма.

- Полагаешь, нам надо пробить скалу, добраться до купола, постучать и, когда нам откроют, вручить им верительные грамоты от вашего президента?

- Ну, не знаю...

- Это же нереально! Разве ты сам не понимаешь, Гарри?

Пилот поглядел на равнину, потом - на скалистый гребень, освещенный солнцем, и махнул в ту сторону рукой.

- Мы могли бы поискать в скалах...

- ...дверцу в страну Оз, - с иронией закончил странник. - Нам ее не откроют, дружище, уверяю тебя.

- Значит, так: прилетели, посмотрели, улетели?

- Этого я не говорил. Я сказал, что надо отдохнуть. Потом займемся розыскными мероприятиями.

- Хм-м... У тебя есть план?

- Кое-что получше - ключик! Во всяком случае, я надеюсь, что он сработает.

Пилот с подозрением уставился на Блейда.

- Ты что же, протащил на корабль атомную бомбу? Никогда не поверю!

- О чем может думать янки-империалист? Только о бомбах! - Блейд широко ухмыльнулся.

- Может, я и империалист, - возмущенно заявил Гарри, - но не янки! Я - бедный ниггер, масса!

- Да, с докторской степенью и папашей-миллионером... Ладно, пойдем в свою конуру. Выспимся, отдохнем, а потом я примусь за дело.

Они зашагали к кораблику, взметая фонтанчики пыли. Холм, освещенный солнцем, равнодушный в молчаливый, торчал позади, словно напоминание о поражении. Внезапно Нибел развернулся, подскочил к нему и, склонившись над пыльной поверхностью, начал быстро водить рукой.

- Что ты делаешь? - Блейд замер на половине шага.

- Отвожу душу, если ты не против, командир...

Пилот вернулся. Теперь на холме красовалась некая надпись, и каждый, кому придет в голову посетить Луну в ближайший миллион лет, мог бы ее прочитать. Каждый, безусловно - ибо кое-какие американизмы были известны всей планете, от Камчатки до Огненной Земли.

Пока же ее прочитал только Ричард Блейд.

- Вот видишь, Гарри, - сказал он своему пилоту, - ты все-таки обижен и оскорблен, раз пытаешься оскорбить чужаков. Но думаю, они тебя не поймут.

- Почему же? Уж английский они знают наверняка!

Блейд пожал плечами. Конечно, многие паллаты знали английский, но в их собственном языке не было ругательств и даже подобная концепция оставалась для них непонятной.

Что, безусловно, свидетельствовало об ограниченности разума чужаков.

ГЛАВА 7

Уставившись в пульт управления, подмигивавший цветными огоньками, Ричард Блейд размышлял, проигрывая варианты предстоящей беседы. Только сейчас, пребывая на спутнике Земли, в нескольких ярдах от убежища паллатов, он понял, насколько опасна его миссия. Воистину, она была чревата самыми непредсказуемыми последствиями, и стоило семь раз взвесить все обстоятельства, прежде чем воспользоваться никер-унном!

До сих пор отношения с пришельцами находились в состоянии неустойчивого равновесия: паллаты старались явно не обнаруживать себя, лидеры Земли словно бы не замечали их присутствия, народы же, как всегда, безмолствовали и питались сплетнями, слухами и завлекательной продукцией Ван Дайкена. Однако определенный контакт был налицо; ведь взаимное игнорирование - тоже форма контакта, причем не самая лучшая.

Действия Блейда могли сдвинуть это равновесие; от того, что он сделает или скажет, зависела последующая реакция чужаков. Они могли прислушаться к мнению эмиссара палланов, роль которого он намеревался сыграть, могли вообще не вступать с ним в разговоры, могли избрать самое неприятное решение. Неприятное для Земли, разумеется! Блейд представлял себе, на что способны Защитники, хотя средства, имевшиеся в их распоряжении, оставались тайной за семью печатями. Вероятно, они могли превратить Солнце в сверхновую звезду или разнести в клочья любую из планет, но странник полагал, что паллаты не станут прибегать к таким сильнодействующим средствам. Другое дело - санация Земли: полная, с уничтожением животной жизни, либо частичная, в результате которой будут истреблены только полуразумные дикарипаллези. Эта ситуация казалась вполне возможной; если уж паллаты пойдут на решительные действия, то вряд ли они ограничатся чисткой земных ядерных арсеналов, которые всегда можно возобновить. Здесь невольно напрашивалась аналогия с методом, использованным Гераклом для приведения в божеский вид авгиевых конюшен.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 27 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×