Уолтер Миллер - Песнь для Лейбовица. Часть 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уолтер Миллер - Песнь для Лейбовица. Часть 1, Уолтер Миллер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уолтер Миллер - Песнь для Лейбовица. Часть 1
Название: Песнь для Лейбовица. Часть 1
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 1991
Дата добавления: 23 август 2018
Количество просмотров: 221
Читать онлайн

Помощь проекту

Песнь для Лейбовица. Часть 1 читать книгу онлайн

Песнь для Лейбовица. Часть 1 - читать бесплатно онлайн , автор Уолтер Миллер
1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД

— Придумали бы что-нибудь новое, шуты чернорясые, — рыкнул злодей. — А ну слезай!

Брат Френсис улыбнулся, пожал плечами и без лишних слов слез. Грабитель занялся ослом — похлопал по бокам, осмотрел зубы и копыта.

— Жрать? Жрать? — заорал со склона один из укутанных.

— На этот раз нет, — пролаял грабитель. — Слишком щуплый.

Брат Френсис не был окончательно уверен в том, что они говорили об осле.

— Добрый день, сударь, — вежливо сказал монах. — Вы можете взять осла. Думаю, что прогулка пешком будет мне только полезна, — он снова улыбнулся и тронулся с места.

Прямо перед ним в дорогу воткнулась стрела.

— Хватит! — заревел грабитель и обернулся к Френсису. — Раздевайся. И давай-ка посмотрим, что там у тебя в свертке и в узелке.

Брат Френсис дотронулся до чаши для подаяния и беспомощно развел руками. Этот жест только вызвал новый приступ ядовитого смеха.

— Такие горшки для милостыни я тоже уже видел. Последний раз тут проходил один с чашкой, так у него в сапоге оказалось полмеры золота. Давай раздевайся.

Брат Френсис, не имевший сапог, с вновь проснувшейся надеждой показал свои сандалии, но грабитель нетерпеливо отмахнулся. Монах развязал узелок, высыпал содержимое и начал раздеваться. Грабитель прощупал его одежду, ничего не нашел и швырнул ее обратно. Френсис благодарно вздохнул: он ведь уж было совсем приготовился, что останется голым посреди дороги.

— А теперь давай-ка другой сверток.

— В нем лишь документы, сударь, — запротестовал монах. — Они не представляют никакой ценности ни для кого, кроме владельца.

— Открывай.

Брат Френсис молча открыл сверток, развернул синьку и разукрашенное посвящение Лейбовицу. Золотые узоры и цветные виньетки ослепительно вспыхнули на солнце, пробивавшемся сквозь листву. У грабителя отвисла челюсть. Он тихонько присвистнул.

— Во красотища! Моя баба эту штуку на стенку повесит!

Френсиса затошнило.

— Золото! — заорал грабитель своим сообщникам на холме.

— Жрать! Жрать! — донеслись гнусавые и причмокивающие голоса.

— Не бойтесь, пожрем! — отозвался главный и потом доверительно пояснил Френсису: — Проголодались они, уж два дня тут сидим. В это время движение на дороге никудышное.

Френсис кивнул. А грабитель продолжал восхищаться разукрашенной копией.

«Господи, если ты послал его, чтобы испытать меня, помоги мне умереть, как подобает мужчине; пусть он заберет ее только с бездыханного тела раба твоего. Святой Лейбовиц, взгляни и заступись за меня!»

— Что это? — спросил грабитель. — Амулет? — он рассматривал оба документа.

— О! Один призрак другого. Они волшебные, что ли? — серые глаза с подозрением смотрели на Френсиса. — Как это называется?

— М-м… «Транзисторная система контроля узла 6-Б», — пробормотал монах.

Грабитель, державший документы вверх ногами, тем не менее заметил, что одна диаграмма представляла собой обратную копию другой, это обстоятельство привлекло его так же сильно, как позолота. Он сличал документы, водя по ним грязным коротким пальцем и оставляя пятна на разукрашенном руне. Френсис с трудом сдерживал слезы.

— Умоляю! — задыхаясь, проговорил он. — Слой золота так тонок, что и говорить-то не о чем. Взвесьте в руке. Вся вещь весит не больше, чем просто лист бумаги. На что она вам? Прошу вас, сударь, возьмите взамен мою одежду. Берите осла, берите узелок. Берите все, что хотите, только оставьте мне эти документы. Они ничего не значат для вас.

Серые глаза грабителя смотрели задумчиво. Он наблюдал, как волнуется Френсис, и тер подбородок.

— Я оставлю тебе и одежду, и осла, и вообще все, кроме этого, — предложил он. — А вот амулет заберу.

— Тогда, ради милосердия Божьего, убей и меня! — завопил брат Френсис.

Грабитель хохотнул:

— Там посмотрим. Скажи-ка, для чего они?

— Ни для чего. Одна — память о человеке, давно умершем. Он был ученый. А другая — всего лишь копия.

— А для чего она тебе?

Френсис на мгновение зажмурился и подумал, как бы это получше объяснить.

— Вы слышали о лесных племенах? Как они почитают своих предков?

Глаза грабителя сердито вспыхнули.

— Мы презираем наших предков! — гавкнул он. — Они родили нас, будь они прокляты!

— Прокляты, прокляты! — эхом отозвался один из закутанных.

— Ты знаешь, кто мы? И откуда?

Френсис кивнул.

— Я не хотел вас оскорбить. Древний, кому принадлежит эта реликвия, наш предок. Он наш учитель. Мы чтим его память. А это всего лишь воспоминание о нем.

— И копия тоже?

— Я сделал ее сам. Господин, я трудился над ней пятнадцать лет. Вам она ни к чему. Умоляю, вы ведь не отнимете у человека просто так, ни за что пятнадцать лет жизни?

— Пятнадцать лет? — разбойник снова оглушительно расхохотался. — Вот на эту ерунду?

— Да, но… — тут брат Френсис замолчал, ибо увидел, что грабитель тычет своим толстым пальцем не в копию, а в оригинал.

— На эту ерунду ты потратил пятнадцать лет? Тоже мне копия, разве сравнить с той! — он хлопал себя по животу и, задыхаясь от смеха, показывал на реликвию. — Ха! Пятнадцать лет! Так вот чем вы там занимаетесь! На кой вам это? Зачем нужна эта мутная бумажка? Хо-хо! Бабья безделица!

Брат Френсис ошеломленно слушал. Он не мог рта раскрыть, так поразило его то, что разбойник мог принять жалкую копию за священную реликвию.

Еще не перестав смеяться, грабитель ухватил синьку и копию обеими руками, явно собираясь их разорвать.

— Иисус, Мария, Иосиф! — возопил монах и бросился на колени. — Господин, ради любви к Богу нашему!

Разбойник швырнул документы на землю.

— Ладно, — весело объявил он. — Давай бороться. Ставлю свой нож против твоих бумажек.

— Идет! — тут же воскликнул Френсис, не раздумывая. Поединок даст возможность вмешаться небесам в какой-нибудь не слишком явной форме. «О Боже, ты укрепил Иакова, так что победил он ангела на скале…»

Они встали друг против друга. Брат Френсис перекрестился, а грабитель вынул из-за пояса нож и кинул его туда, где лежали документы.

Противники шагнули навстречу друг другу, и уже через три секунды монах лежал на земле, погребенный под горой мышц.

В позвоночник Френсису врезался острый камень.

Разбойник фыркнул, поднялся и забрал себе нож и документы.

Молитвенно сложив руки, брат Френсис пополз за ним на коленях, вопя что было мочи:

— Умоляю! Не берите оба! Возьмите один! Умоляю!

— Теперь тебе придется заплатить выкуп, — ухмыльнулся злодей. — Я победил в честном поединке.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 31 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×