Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1), Барри Лонгиер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Барри Лонгиер - Город Барабу (Цирк - 1)
Название: Город Барабу (Цирк - 1)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Помощь проекту

Город Барабу (Цирк - 1) читать книгу онлайн

Город Барабу (Цирк - 1) - читать бесплатно онлайн , автор Барри Лонгиер
1 ... 44 45 46 47 48 ... 53 ВПЕРЕД

- Да. Вилли сказал, что до ближайшей звезды около четырех световых лет.

Норден задумался:

- Значит, если я смогу удержать преобразователи еще две с половиной минуты, то мы достигнем импульсного радиуса. - Он переключился на кормовой инженерный отсек. - Левша, Зверь со своей командой уже выбрались из преобразователя?

- Это Левша, Пират. Все, кроме Зверя. Экипаж готов выполнить ваш приказ.

- Ладно. Уходите оттуда, а когда вылезет Зверь, запечатайте отсек.

- Есть.

Джон еще поработал переключателями на панели, вздохнул и вытер выступивший на лбу пот.

- Ничего не получается, мистер Джон. Похоже, во всех блокираторах короткое замыкание. - Он снова вызвал инженерный отсек. - Левша, выгоняй всех оттуда! У нас нет больше времени!

- Пират... подожди! Зверь сейчас выйдет... он тащит с собой кого-то!

- Я думал, весь экипаж на борту.

- Так оно и есть. Это кто-то еще. Пойду помогу Зверю. Свяжусь, когда запечатаем отсек.

Норден взглянул на панель - рассинхронизация достигла критического уровня.

- Вилли... еще далеко? Пора сбрасывать преобразователи...

- Мы почти на месте, Пират. Около двадцати пяти миллионов километров...

- Пират, все вышли. Отсек загерметизирован!

Джон ударил ладонью по панели аварийного сброса преобразователей, корабль сильно тряхнуло. Перед Пиратом замигали красные огоньки импульсные системы коррекции выправляли сбившийся с курса звездолет.

- Это кормовой стыковочный отсек. Должно быть, снесло "Блицкриг". - Он щелкнул переключателем, и на расположенном над панелью экране появился изуродованный шаттл. Преобразователя правого борта нигде не было видно, а вот левый вращался в опасной близости от корабля. - Ну, давай, Растяжка, включай двигатель...

Экран внезапно мигнул и погас.

О'Хара схватил Пирата за плечо:

- Что с экраном? Почему нет "картинки"?

Пират ответил не сразу. Красные огоньки на панели погасли, извещая о том, что кормовой отсек надежно загерметизирован.

- Рецепторы кормовых камер... они сгорели.

- Растяжка! Что с ним?

Пират покачал головой:

- Растяжка, Резак, другие... они так и не поняли, что их ударило. - Он опустил руку на панель. - Кормовой инженерный отсек. Есть там кто-нибудь?

- Да, Пират. Это Чудак.

- Доложи о повреждениях.

- Несколько разбитых носов, остальное в порядке. Послушай, Пират, "Блиц" пропал.

Норден на секунду закрыл глаза:

- Их снесло. - Он переключился на кабину пилота. - Вилли, расстояние?

- Двадцать три с небольшим миллиона... На импульсной тяге дойдем за двадцать восемь дней. "Блиц"... я не ослышался?

- Нет. - Норден переключился на кормовой отсек. - Зверь?

- Я здесь, Пират. Все слышал.

- Зверь, кого ты там вытащил?

- Трудно сказать. Парень изрядно обгорел. Левша пытается его опознать... Да, вот. - Джон услышал шелест бумаги. - Помню. Это тот инженер, которого мы подобрали на Палацине. Его имя Стейк Киллинг. Странное имя.

- Повтори.

- Стейк Киллинг. Подожди... здесь какая-то бумага.

Джон и Хозяин услышали, как кто-то свистнул.

- Пират, ты и не догадаешься, кто это.

Норден протянул руку к панели:

- Карл Арнхайм, верно?

- Верно, но... - Пират выключил связь и посмотрел на О'Хару.

Хозяин насупился:

- Откуда ты узнал, что это Карл Арнхайм?

Джон откинулся на спинку кресла:

- Стейк Киллинг. На норвежском - "жареный цыпленок". - Он покачал головой. - А мы-то всегда считали, что у старика Карла плохо с чувством юмора. - Норден снова повернул переключатель. - Зверь, я хочу, чтобы ты с ребятами проверил корабль до последнего болта. Трудно предположить, что еще он успел натворить. И не рассчитывай на очевидное. Не забывай, корабль строили на его верфи.

Пират снова посмотрел на О'Хару. Хозяин не отрывал взгляда от пустого экрана. Он повернулся, и Норден заметил, что глаза О'Хары блестят.

- А может, он умер раньше, чем успел что-то испортить?

- Сомневаюсь, мистер Джон. Он сумел обойти наши мониторы, пробрался через шлюзовую камеру и рассинхронизировал преобразователи. Арнхайм знал, что умрет, если пробудет в переходном поле более десяти секунд. Он не пошел бы на это, если б не был уверен, что и нам крышка.

О'Хара кивнул и потер глаза:

- Я уйду с мостика на полчаса, Пират.

- Где вы будете... если вдруг...

Хозяин опустил руку:

- Я... пойду в семейный отсек. Расскажу им. - Он медленно повернулся и ушел с мостика. - Похоже, мы в телеге.

Пират набрал нужный код, и на экране появилась общая схема "Барабу".

- Где-то здесь старина Карл оставил нам еще несколько сюрпризов.

38

МАРШРУТНЫЙ ЖУРНАЛ

"БОЛЬШОГО ШОУ О'ХАРЫ"

15 апреля 2148 г.

Идем на звездную систему 9-J134. Топливные баки повреждены. Продолжаем поддерживать скорость 6000 км/сек, но нам еще придется корректировать курс и выходить на орбиту, если, конечно, там найдется то, вокруг чего можно выходить на орбиту: Система регенерации воздуха выведена из строя и работает лишь на двадцать процентов мощности. То же и с системой водоочистки. Внешняя связь отсутствует...

Костолом Боб Нэсби, корабельный врач, оглядел почерневшее тело Карла Арнхайма, лежавшее перед ним на длинном металлическом столе, и перевел взгляд на Хозяина. О'Хара тоже смотрел на труп, и на его лице отражались остающиеся без ответа мучительные вопросы. Он поднял голову:

- Костолом, почему он сделал это? Мы ведь пылинка в сравнении с "АиБКЭ". Он мог найти любого специалиста, который уничтожил бы наш корабль. У него было все. Почему он это сделал?

Костолом посмотрел на труп. Почему?

- Некоторые люди полагают, что способны контролировать все. Они двигают фигурки по доске. Они могут стряхнуть их с доски. - Врач пожал плечами. - Думаю, что вы разрушили его веру в это. Прошло три года с тех пор, как он попытался расправиться с нами на Мистении. Тогда у него не получилось. Вот он и завелся. Кроме того, Карл был очень болен. Сканирование мозга показало наличие опухолей в передней лобной части.

- Так он был сумасшедшим?

- Ну... можно и так сказать. Опухоль небольшая, но я не сомневаюсь, что именно она во многом повлияла на его поведение. - Костолом взглянул на О'Хару. - Если бы Арнхайм прошел медицинское обследование, его вылечили бы в больнице за три дня. - Он посмотрел на тело. - Но сначала ему пришлось бы согласиться с тем, что есть нечто контролирующее его, а потом выкроить три свободных дня.

О'Хара улыбнулся:

- Только не Арнхайм. Он предпочел бы расстаться с ногой, чем пожертвовать одним днем.

- Ну что ж, больше он уже ничего не решает.

О'Хара нахмурился:

- Я бы на это не поставил. Воздух понемногу кончается, а мы еще не придумали, как сманеврировать внутри звездной системы, если, конечно, мы до нее доберемся. - Он кивком указал на труп. - Карл по-прежнему управляет этим шоу - по крайней мере пока.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 53 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×