Виталий Бодров - Хоббит, или Туда-сюда-обратно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виталий Бодров - Хоббит, или Туда-сюда-обратно, Виталий Бодров . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Виталий Бодров - Хоббит, или Туда-сюда-обратно
Название: Хоббит, или Туда-сюда-обратно
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 113
Читать онлайн

Помощь проекту

Хоббит, или Туда-сюда-обратно читать книгу онлайн

Хоббит, или Туда-сюда-обратно - читать бесплатно онлайн , автор Виталий Бодров
1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД

Гномов и Бильбо доставили прямиком к Верховному Гоблину.

— Кто эти жалкие отродья, — удивился тот.

— Да гномы, наверно, кому ж ещё быть, — ответили ему.

— А я — хоббит, — сообщил Бильбо.

— А я думал, ты фитюлька какая-нибудь, — удивился Верховный Гоблин. Ну, сознавайтесь, какую пакость вы мне хотели устроить? Если пакость и впрямь хороша, я вас отпущу. Вы, должно быть, друзья эльфов?

Так гномов ещё никто не оскорблял со времен Дарина, которого один эльф обозвал спьяну «мэллоном».

Гномы разбушевались, и часа три поливали Верховного Гоблина отборнейшими ругательствами. Тот сидел и блаженно жмурился.

— Не, чуваки, это свои люди, хотя и гномы. Надо бы их того… в смысле, может, отпустим?

— Нельзя, о Великий! — вмешался известный гоблин по имени Подлиза. Как они объяснят, что на них клетчатые штаны? И что это за штука, пусть тоже объяснят.

— А это меч Оркрист, то есть, Сокрушитель Гоблинов, — ответил Торин. А что тут такого?

— Вот видишь, он объяснил, — сказал Верховный Гоблин.

— А клетчатые штаны? — не унимался Подлиза.

— А клетчатые штаны — это штаны в клеточку, — находчиво ответил Бильбо, всецело занятый подготовкой к мировому чемпионату по отгадыванию загадок.

— Государственная измена, — закричали орки. — Наши законы запрещают носить штаны в клеточку. Казнить их!

— Да где вы увидели штаны в клеточку, — возмутился Торин. — В полоску они! Только одни полоски горизонтальные, а другие вертикальные. Ясно?

Верховный Гоблин надолго задумался. Скорее всего, он отпустил бы гномов, выпив с ними на посошок, но тут неожиданно появился Гэндальф — как всегда, не вовремя — и принялся махать во все стороны своим Глемдрингом.

— Колотун! Колотун! — завопили гоблины, и действительно, при виде всего этого свинства, Главного Гоблина хватил колотун.

От Гэндальфа во все стороны летели искры.

— Эй! Он ведь током бьёт, — пожаловался Подлиза.

— А заземляться не надо, — ненавязчиво ответил Гэндальф.

Пришлось всем быстро уносить ноги. Орки народ вспыльчивый, но добродушный, однако Гэндальфу удалось их основательно разозлить. Если бы маг не совал нос, куда не надо, может быть, в следующей Войне Колец орки бы выступили за Светлые Силы против Саурона. А так… Да что там говорить!

Гномы бежали быстро, но орки их всё же догнали, и не потому, что быстрее бегали или, там, лучше знали пещеры, а потому что Гэндальфу вздумалось пересчитать гномов. А так как арифметика не входила в число его немногочисленных талантов, этот процесс затянулся на долгий срок.

Поблизости затопали ноги, и Гэндальф закричал:

— Меч из ножен, Торин!

Оркам это не понравилось. Гномам тоже не очень, один Гэндальф радовался, а Бильбо справедливо полагал, что махать железом — не его дело, и так дураков хватает.

Началась паника, гоблины помчались обратно, откуда пришли, а так как компаса из них никто не носил, то поиск этого самого «обратно» слегка затянулся. За счёт чего гномам и удалось оторваться.

Пока гномы, по традиции, отрывались пивом с раками, Дори кто-то схватил за ногу. Гэндальф, должно быть. Тот закричал, грохнулся на Бильбо, Бильбо упал прямо на черноту, стукнулся о камень и потерял сознание, плащ-палатку, совесть, сигареты и путеводную звезду. Всё это он потом отыскал, кроме путеводной звезды и кусочка сознания, который, наверно, отломился и упал в расщелину. Вот так Бильбо и потерялся, о чём не больно-то и жалел, потому как гномы ему до чёртиков надоели, а уж о Гэндальфе и говорить нечего.

Гномам же Бильбо всячески не хватало, потому что успели они к нему привыкнуть, да и анекдоты он рассказывал неплохие, в отличие от Гэндальфа.

Глава 5 Загадки в темноте

Бильбо открыл глаза, потом закрыл, потом снова открыл, но светлее всё равно не стало. Тогда Бильбо зажёг спичку и огляделся. Он сразу догадался, что провалился вниз, потому что вверх он провалиться никак не мог. Подниматься обратно ему было лениво, да и альпинистом он себя как-то пока не чувствовал, и Бильбо зашагал вперёд по тоннелю. Голова дико болела. Бильбо пошарил по карманам (в кои-то веки по собственным!) в поисках анальгина или там, димедрола, но то ли он их где-то посеял, то ли их увели охочие до «колёс» нарко-орки, короче, ничего похожего в кармане не оказалось.

«Наверняка здесь не ступала нога человека», — подумал Бильбо, и тут же в этом слегка усомнился, прочитав на стене: «Тут был Гэндальф!»

«А не сломалась ли трубка?» — встревожился Бильбо, похлопал по карманам и облегчённо вздохнул. Трубка не сломалась по той причине, что он забыл её дома. Он закурил сигарету, подобрал десятка два золотых колец, валявшихся под ногами, выбрал из них Кольцо Всевластия, остальные положил за пазуху.

«Куда же мне теперь идти? — подумал он — Вперёд, влево, вправо?» Но так как тоннель не разветвлялся, он решил идти вперёд.

Вскоре он наткнулся на указатель: «Горлум. 35,8 метра».

Бильбо отсчитал 35,8 метра и наступил на ухо спящему Горлуму. Тот и не думал просыпаться. Бильбо наступил ему на второе ухо, потом на нос, и уже вознамерился было ещё на что-нибудь наступить, но Горлум беспокойно всхрапнул и сел в позу лотоса.

— А ты что такое, моя прелесть? — спросил он. Бильбо, внимательно его оглядев, понял, что он теперь знает, что такое фитюлька. Горлум был весь мокрый и склизкий, и Бильбо сказал себе, что когда в следующий раз будет топтаться у него на ушах, надо быть осторожнее, чтобы не поскользнуться.

— Я — мистер Бильбо Бэггинс. Я потерял всех гномов и одного зловредного Гэндальфа, о чём ничуть не жалею. А вот ты, что за фитюлька такая?

— А ч-что это там за ш-ш-штука у него в руке, моя прелес-сть?

— Ты и в самом деле хочешь это узнать? — дружелюбно осведомился хоббит, поигрывая кинжалом.

— Не прис-сес-сть ли нам, моя прелес-сть? Как ему нравятс-ся с-загадки?

«Должно быть, заика», — подумал Бильбо.

— Пус-сть у нас-с будет с-состязание. Ес-сли моя прелес-сть с-спросит, а он не отгадает, моя прелес-сть его с-съесст.

— А если наоборот, я твоей прелес-сти Барук Казад устрою, — пообещал Бильбо.

— А что такое Барук Кас-сад? — полюбопытствовал Горлум.

— Этого я не знаю, — сознался Бильбо, — но тебе-то точно мало не покажется. Загадывай!

И Горлум начал.

— Что такое: без рук, без ног, а ворота открывает?

— Фигня, — отмахнулся Бильбо.

— Не попал, — обрадовался было Горлум, но Бильбо добавил:

— Это — инвалид!

— Как прос-сто догадалс-ся! С-загадывай, с-сволоч-чь!

— На красных холмах тридцать белых коней друг дружке навстречу помчались скорей, — загадал Бильбо.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×