Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали, Андрей Легостаев . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Легостаев - Дело об оборотной стороне медали
Название: Дело об оборотной стороне медали
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Помощь проекту

Дело об оборотной стороне медали читать книгу онлайн

Дело об оборотной стороне медали - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Легостаев
1 ... 4 5 6 7 8 ... 47 ВПЕРЕД

- Шеф, дело о камушке в небе, - напомнила Делла Стрит. - Только она не была твоей клиенткой. Ты защищал Мадлен Кроушби, Сюзанна Бакстон была свидетельницей.

- А-а, - вспомнил адвокат. - Что ж, было. Так вы говорите, что ее шантажировали некой конфиденциальной информацией? Она заявила в полицию о шантаже?

- Какая разница, Мейсон? Вы наконец-то попались!

- А может быть, был анонимный звонок в полицию?

- Да не все ли равно?! - отмахнулся Холкомб. - Деньги у вас - какие еще нужны доказательства? А если потребуются новые доказательства, можете не сомневаться, мы их раздобудем. Собирайтесь, журналисты внизу, наверное, заждались. Какая сенсация для вечерних газет!

Мейсон встал и протянул руку за шляпой.

- Не волнуйся, Делла, - сказал адвокат и украдкой подмигнул ей. - Ровно в пять закрывай контору. Надеюсь, вы арестовываете только меня, господин сержант?

Холкомб подозрительно посмотрел на Деллу Стрит. Минуту подумал, затем заявил:

- Пока достаточно только вас. Мисс Стрит даст подписку о невыезде.

Поехали.

В сопровождении Холкомба и трех полицейских Мейсон спустился на лифте вниз. В вестибюле их ожидали репортеры. Тут же защелкали фотовспышки.

- Мистер Мейсон, что вы можете сказать по поводу предъявленного вам обвинения?

- Мистер Мейсон, вы действительно шантажировали миссис Бакстон?

- Мистер Мейсон, вы...

- Господа, - громовым голосом заставил всех замолчать сержант Холкомб. - Через несколько часов вы получите официальное заявление полиции по этому вопросу. Пока могу сообщить по секрету, что у Мейсона конфискованы десять тысяч долларов, полученных от миссис Бакстон.

- Это еще надо доказать, - спокойно усмехнулся Мейсон.

- Не волнуйтесь, докажем, - самоуверенно заверил Холкомб.

Они сели в полицейскую машину - сержант Холкомб на переднее место рядом с шоферам, Мейсон на заднее, с двух сторон окруженный полицейскими.

- Вы попались, Мейсон, попались! - казалось все другие слова у сержанта Холкомба от радости просто вылетели из головы. - Поехали в Управление.

- Господин сержант, - сказал один из полицейских, - подъехал лейтенант Трэгг. Он машет нам, чтобы подождали.

- Хорошо, - вздохнул сержант. - Подождем его.

Высокий подтянутый лейтенант Трэгг подошел к машине и просунул голову в окошко машины.

- Холкомб, - сказал он, - по рации передали об убийстве в Делавар-апартментс. Два трупа, убийца сидит рядом и плачет - неожиданно застал жену с любовником. Обычное дело, ты не мог бы заняться?

- Мы взяли Мейсона с поличным! - гордо сообщил Холкомб. - Десять тысяч Сюзанны Бакстон оказались у него, он даже не удосужился их спрятать.

- Вы сперва докажите, что это те самые деньги, - улыбнулся адвокат.

- Не беспокойся, Мейсон, докажем, твоя песенка спета! Так что с этим убийством, лейтенант?

- Ты с парнями съезди туда и оформи все как следует - раскрытое убийство в твоих руках. Я вижу здесь крутятся газетчики - забирай это воронье, будет им материал для вечерних выпусков.

- А Мейсон? - подозрительно спросил Холкомб.

- Я с ночного дежурства, - ответил Трэгг. - Очень устал, заниматься убийством не с руки. А Мейсона я отвезу в Управление.

- Я сам собирался сдать его, - подозрительность в голосе Холкомба увеличилась.

- Конечно сержант, вы арестовали Мейсона и собрали все необходимые доказательства. Кстати, деньги где?

- У Джона. Вы их тоже заберете?

- Нет, - усмехнулся Трэгг. - Отчитаетесь сами. Я просто заберу Мейсона, чтобы он не мешал вам расследовать убийство. Время не терпит, сержант, прошу поторопиться.

- Вылезай, Мейсон, - с некоторым сожалением приказал Холкомб. - Поедешь с лейтенантом Трэггом. Не беспокойся, мы очень скоро увидимся снова.

- Не сомневаюсь в этом, - улыбнулся адвокат, выбираясь из машины.

Он направился к автомобилю лейтенанта Трэгга. Открыл ручку задней дверцы.

- Нет, Мейсон, садись рядом со мной, - попросил Трэгг.

Мейсон пожал плечами и выполнил приказание.

Трэгг завел мотор, нажал на газ и влился в поток машин.

Какое-то время они ехали молча.

- Мейсон, я не верю, чтобы ты мог заняться шантажом, - наконец сказал лейтенант Трэгг.

- Спасибо за доверие, лейтенант, - усмехнулся Мейсон.

- Тебя подставили?

- С чего вы взяли?

- Откуда у тебя деньги Сюзанны Бакстон?

- А вы тоже, как Холкомб, убеждены, что это те самые деньги?

- У окружного прокурора есть переписанные номера.

- Сержант Холкомб так торопился арестовать меня, что не удосужился взять список и проверить номера изымаемых купюр.

Лейтенант Трэгг внимательно посмотрел на адвоката и на губах его появилась улыбка.

- Ты дьявольски опасный противник, Перри, - сказал он. - Интересно, насколько ты преданный друг?

- Спросите у моих друзей.

- Мейсон, иногда между нами пробегала черная кошка.... - начал было Трэгг.

- И что?

- Что было, то было, - вдруг сказал Трэгг. - Было и прошло... Мне нужна твоя помощь, Перри. Я попал в беду.

- Артур, ты хочешь нанять меня как адвоката?

- Можно сказать и так.

- Куда мы едем? - удивился Мейсон. - Управление полиции в другую сторону!

- Да, - вздохнул Трэгг, - мы едем ко мне домой. Там лежит труп моего зятя.

Глава 4

- Так... - протянул Мейсон. - Артур, погиб твой зять из Сан-Роберто, шериф Сэмуэль Греггори?

- Типун тебе на язык, Мейсон! - вырвалось у Трэгга. - Я за Сэма любому горло зубами перегрызу. Сэм - настоящий мужчина, он не даст заколоть себя, словно индейка. Нет, Перри, убит муж моей дочери.

- Так что все-таки произошло?

- Если б я знал! - воскликнул Трэгг, не отрывая глаз от дороги. - Я вернулся домой после ночного дежурства, зашел в кухню, а там... Убили ножом, воткнули в спину по самую рукоятку. Явно пытались представить, что это моих рук дело: на столе початая бутылка, два стакана, закуска...

- В каких вы были с ним отношениях? - поинтересовался Мейсон.

- В отвратительных. Не ладили с самого начала.

- Они с вашей дочерью давно женаты?

- Три года. Понимаете, Мейсон, Нэнси всегда была моей любимицей. У меня есть еще два сына, сейчас они оба служат в армии на восточном побережье. Дочка - младшая, и я всегда хотел девочку. Я пытался отговорить ее от замужества, но она все равно вышла за это ничтожество. У меня испортились с ней отношения, а с Биллом они не сложились с той самой минуты, когда мы впервые увиделись... Мы с ним просто на дух не переносили друг друга.

- В Управлении об этом знают?

- В общем, да. Невозможно все держать в себе. Иногда я изливал душу ребятам.

- Родственники, друзья, естественно, подтвердят, что вы не выносили друг друга?

- Конечно.

- В такой степени, чтобы убить?

- Мейсон, вы же адвокат... А я всю жизнь проработал в полиции. Мы оба уже всего наслушались и насмотрелись. Иногда для того, чтобы убить, достаточно одного слова, потому что злоба накапливается годами и вдруг упала последняя капля... Я клянусь вам, что не убивал зятя. Я могу застрелить преступника, пытающегося скрыться, могу убить в целях самообороны... Если помнишь, я без малейших сомнений пустил пулю в сержанта Джаффрея, когда тот пытался сопротивляться аресту... Но убить собственного зятя, даже если я его терпеть не мог? Все-таки, он муж моей дочери, она его любит, он ее тоже... К тому же, он отец моей внучки. Я не мог бы его убить хотя бы только потому, что не хочу приносить горе собственной дочери. Ведь таким образом я могу потерять ее и никогда больше не увидеть внучку...

1 ... 4 5 6 7 8 ... 47 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×