Джеймс Дашнер - Исцеление смертью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Дашнер - Исцеление смертью, Джеймс Дашнер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Дашнер - Исцеление смертью
Название: Исцеление смертью
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Помощь проекту

Исцеление смертью читать книгу онлайн

Исцеление смертью - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Дашнер
1 ... 7 8 9 10 11 ... 83 ВПЕРЕД

Томас оглянулся и внимательно осмотрел комнату. Наконец он выхватил взглядом Ариса – тот разговаривал с кем-то из группы Б. Он почти всё время проводил с девушками, и Томас находил это естественным – Арис всё-таки прошёл через Лабиринт вместе с ними, они были его «родной» группой. Однако Томас и не думал прощать его за то, что они на пару с Терезой сотворили с ним в Топке, затащив его в горную пещеру и сунув в газовую камеру.

– Пойду спрошу, – сказала Тереза.

Томас с друзьями наблюдали, как она подошла к Арису и девицам-воительницам. Между ними тут же завязался яростный спор, правда, шёпотом.

– Ненавижу эту тёлку, – процедил Минхо.

– Брось, она не так уж плоха, – возразил Котелок.

Минхо закатил глаза.

– Я буду делать прямо противоположное тому, что будет делать она. Вот так.

– И я тоже, – поддержал Ньют. – А ведь я один из тех, у кого вроде как бы эта проклятая Вспышка, а, значит, для меня на кону больше, чем у любого другого. И всё равно – я в эти игры больше не играю.

Разговор Терезы и Ариса не продлился долго.

Томас уже давно всё для себя решил.

– Давайте всё же послушаем, что она скажет. Вот она идёт.

– Он ещё более уверен в том, что это надо сделать, чем мы с вами. Они все за это, – сообщила Тереза.

– Ну вот, для меня ворос решён, – отозвался Минхо. – Если Арис и Тереза за, то я, само собой – против.

Даже у Томаса не получилось бы сформулировать лучше. Все его инстинкты говорили, что Минхо прав, он только до времени не озвучивал своё мнение вслух. Вместо этого он следил за выражением лица Терезы, а та тоже смотрела на него. Ох, как хорошо ему был знаком этот взгляд! Она ожидала, что Томас, конечно же, как всегда, вернее, как раньше, присоединится к ней. Но то было раньше. Теперь – совсем другое дело, теперь все её слова и все её поступки вызывали в нём подозрение. С чего это она так ратует за операцию?

Он смотрел на неё холодным, ничего не выражающим взглядом, и лицо Терезы побелело. Она всё поняла.

– Поступайте, как хотите, – сказала она, покачала головой, повернулась и ушла.

Несмотря на всё, что произошло между ними, сердце Томаса ёкнуло и забилось быстрей.

– Вот мля, – раздался бас Котелка, отрывая Томаса от раздумий. – Не можем же мы позволить им нацепить на нас эти жуткие штуки, а? Лично я с удовольствием подался бы обратно, на свою кухню в Берлоге. Вот честное слово, не вру.

– О гриверах забыл? – спросил Ньют.

Котелок на секунду замолк, потом сказал:

– А они ко мне на кухню, в отличие от некоторых, не совались. Так что к ним у меня никаких претензий.

– Ага, ну, тогда нам придётся найти тебе новое место для готовки, только и всего. – Ньют сграбастал Томаса и Минхо за плечи и отвёл в сторонку. – Мне, блин, все эти споры уже вот где сидят. Чёрта с два они уложат меня на какую-нибудь из этих коек.

Минхо в ответ сжал плечо друга:

– Меня тоже!

– Меня тоже! – повторил Томас. Теперь он мог высказать то, что нарастало у него в душе все последние недели. – Мы будем делать вид, что сотрудничаем, будем крутиться здесь, везде совать свой нос, – прошептал он. – А как только выдастся возможность – вырвемся из этого места. – Чтобы результаты эксперимента были точными, – разъяснял Крысюк, – необходима контрольная группа. Мы сделали всё, что в наших силах, чтобы держать вирус подальше от вас, но… он передаётся воздушным путём и обладает чрезвычайно высокой заражающей способностью.

Он замолчал, обвёл присутствующих взглядом.

– Выплёвывай давай, будь ты проклят, – прошипел Ньют. – Или за наши сердечки опасаешься? Мы и без тебя знаем, что все подхватили заразу, так что инфаркт никому не грозит.

– Да, – поддержала Соня. – Секи пафос и переходи к сути.

Томас заметил – Тереза протискивалась сквозь толпу поближе к нему. Может, ей тоже уже кое-что сообщили? Он был уверен – у неё иммунитет, иначе ПОРОК не отвёл бы им столь важных ролей.

Крысюк прочистил горло.

– Ну хорошо. Большинство из вас обладают иммунитетом и помогли нам собрать бесценные сведения. Кандидатами выбраны только двое из вас, но к этому мы вернёмся позже. Сначала список тех, у кого иммунитета нет. Ньют.

Томаса словно ударило в грудь чем-то тяжёлым. Он согнулся пополам, уставившись глазами в пол.

Крысюк прочёл ещё пару десятков имён, но среди них не было знакомых. Да и то сказать – Томас еле слышал их: в ушах стоял звон, в голове – туман. Собственная реакция изумила его; до сей поры он не понимал, как много Ньют значил для него. И тут в мозгу всплыло воспоминание: ещё по дороге в аудиторию Крысюк сказал, что контрольные объекты – они словно клей, скрепляющий вместе данные исследований, подтверждающие их достоверность.

«Клей». Так гласила татуировка на шее Ньюта – вон она, видна до сих пор, похожая на безобразный чёрный шрам.

– Томми, успокойся.

Томас поднял взгляд и увидел Ньюта – тот стоял, сложив руки на груди и с принуждённой улыбкой на лице. Томас выпрямился.

– Успокоиться? Этот старый шенк только что сказал, что у тебя нет иммунитета к Вспышке. Как ты мо…

– Мне плевать на проклятую Вспышку, парень. Я вообще никогда не думал, что доживу хотя бы до этой самой минуты. Да и разве это жизнь?!

Томас не мог понять – его друг серьёзен или пытается изображать крутого? Но жуткая улыбка не покидала лица Ньюта, поэтому Томас тоже принудил себя улыбнуться:

– Ну что ж, если тебя привлекает перспектива медленно сойти с ума и ты ждёшь – не дождёшься, когда начнёшь кушать маленьких детей, тогда да, мы по тебе плакать не будем.

Слова, слова… Пустые, бессмысленные…

– Вот и нормалёк, – ответил Ньют, но ухмылка покинула его лицо.

Томас принудил себя перенести внимание на других присутствующих. Один из приютелей, мальчик по имени Джексон, которого Томас практически не знал, уставился в никуда пустыми глазами; другой, тоже малознакомый, еле удерживался от слёз. У одной из девушек группы Б глаза вспухли и покраснели; две подруги стояли около неё, пытаясь утешить беднягу.

– Ну вот, разобрались, – продолжал Крысюк. – Я хотел сам сообщить вам об этом и напомнить, что операция необходима для дальнейших исследований, конечным итогом которых станет исцеление. Большинство из тех, кто не имеет иммунитета, находятся на ранних стадиях Вспышки, и я беру на себя ответственность заявить, что о вас будут отлично заботиться, и ведь, в конце-то концов, найдётся лекарство, так что мы не позволим Вспышке зайти слишком далеко. Вы были необходимы Испытаниям так же, как и иммуны.

– А что если все ваши усилия пойдут коту под хвост? – спросил Минхо.

Крысюк проигнорировал его. Он подошёл к ближайшей койке, положил руку на свисающую с потолка блестящую металлическую штуковину.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 83 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×