Джон Скальци - Обреченные на победу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Скальци - Обреченные на победу, Джон Скальци . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Скальци - Обреченные на победу
Название: Обреченные на победу
Издательство: Эксмо; Домино
ISBN: нет данных
Год: 2008
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Помощь проекту

Обреченные на победу читать книгу онлайн

Обреченные на победу - читать бесплатно онлайн , автор Джон Скальци

Я в долгу перед многими авторами научной фан-тастики/фэнтези и редакторами за помощь и/или дружбу и надеюсь когда-нибудь достойно воздать им за добро. Это Кори Доктороу, Роберт Чарльз Уилсон, Кен Маклеод, Джастин Ларбалестайр, Скотт Ве-стерфелд, Чарли Стросс, Наоми Критцер, Мэри Энн Моханрадж, Сьюзен Мэри Гроппи и в особенности Ник Саган, фамилию которого я использовал в романе (дань уважения его отцу) и который помимо того, что стал моим хорошим другом, является и влиятельным членом Двойственного Союза Пинателей по Заднице — Ника и Джона. Желаю больших успехов моему агенту Этану Элленбергу, перед которым теперь стоит задача убедить как можно больше народу издать эту книгу на всех существующих языках.

Благодарю моих друзей и родных, которые помогли мне не спятить. Их список также привожу без какого-либо определенного порядка: Дивен Десаи, Кевин Стампфл, Дэниел Мэйнз, Шара Золл, Наташа Кор-дус, Стефани Линн, Карен Мейснер, Стивен Беннетт, Сиан Чанг, Кристи Гэйттен, Джон Андерсон, Рик Мак-джиннис, Джо Райбики, Карен и Боб Бэйзай, Тэд Рейл, Шелли Скиннер, Эрик Зорн, Памела Райбон (вы бесподобны!), Микал Берне, Билл Диксон и Реган Авери. Снимаю шляпы перед Любыми Читателями, включая Читателей Случайных, которым приходится терпеть страдания, натыкаясь на блоги, отражающие развитие моего публикаторского опыта. Целую и люблю Кристину и Афину Скальци, которым выпало на долю пережить все это. Мама, Хетер, Боб, Гэйл, Карен, Дора, Майк, Бренда, Ричард, все племянницы, племянники, кузены, тети и дяди (их много). По всей вероятности, я кого-то позабыл, но мне не хочется чрезмерно растягивать эти излияния.

И наконец, отдельное спасибо Роберту Э. Хайнлайну за все позаимствованное у него. Поскольку мои изъявления признательности помещены в конце книги, думаю, ни у кого не возникнет сомнений в многочисленности и весомости этих заимствований.


Джон Скальци

Июнь 2004

1

Цитата из 90-го псалма Библии в английском переводе. В русском переводе Библии (89-й псалом) этот оборот отсутствует. (Здесь и далее — прим. перевод.)

2

Евангелие от Матфея, 5.

3

Шаффлборд — игра, в которой стоящие игроки толкают или передвигают длинными киями деревянные или пластмассовые диски на пронумерованные выигрышные поля, размеченные на полу или специальной доске.

4

Феттучини — итальянское блюдо из макарон (пасты).

5

категорию

6

категорию

7

Томас — англоязычная форма древнееврейского имени Фома. Фома неверующий — один из двенадцати апостолов, не поверивший в воскресение Христа до тех пор, пока не прикоснулся к ранам.

8

Клик (klick) — километр (жаргон)

9

«Семпер фи» — всегда верен (semper fidelis) — девиз морских пехотинцев США.

10

Аватара — в индуизме воплощение бога Вишну в облике героев: Кришны, Рамы, а также вепря, карлика и пр. , совершающих подвиги на земле

11

Лавкрафт, Говард Филлипс (1890-1937) — знаменитый американский писатель, один из основоположников жанра фантастического романа ужасов

12

Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо. (Прим. редактора.)

13

Инбридинг — (англ. inbreeding, от in — в, внутри и breeding — разведение) скрещивание близкородственных организмов. (Прим. редактора.)

14

Спорадический (от греч. sporadikos — единичный) — единичный, случайный. (Прим. редактора.)

15

непереводимо

16

единица измерения

17

непереводимо

18

непереводимо

19

непереводимо, вероятно, имена особей

20

Непереводимо

21

их

22

это

23

непереводимо

24

непереводимо, вероятно, имена особей

25

Намек на библейскую историю, согласно которой в Эдеме находился рай, из которого Адам и Ева были изгнаны после грехопадения (Быт. , 2-3)

26

Источник фамилии Джейн — Карл Саган (р. 1934) — знаменитый американский астроном и автор научно-популярных книг.

27

Сциллард, Лео (1898-1964) — выдающийся физик, один из создателей американской атомной бомбы

28

Крик, Фрэнсис (р. 1916) — английский физик, специалист в области молекулярной биологии, лауреат Нобелевской премии (1962; совместно с Дж. Уотсоном и М. Уилкинсом) за открытие молекулярной структуры нуклеиновых кислот и их значения для наследственной передачи признаков и свойств организмов

29

Мендель, Грегор Иоганн (1822-1884) — основоположник учения о наследственности, на базе которого зародилась генетика

30

Юнг, Карл (1875-1961) — швейцарский психолог и психиатр, создатель аналитической психологии

31

Дальтон, Джон (1766-1844) — английский физик и химик, первооткрыватель нескольких основных закономерностей физического поведения жидкостей и газов; дал описание недостатка цветного зрения у человека (которым страдал сам), получившего в его честь название дальтонизма

32

Перевод Б. Пастернака.

33

Гудол, Джейн (Лавик-Гудол) (р. 1934) — британский биолог, специалист в области этологии — науки о поведении животных в естественной среде их обитания; прославилась изучением африканских шимпанзе.

34

Мандибулы — ротовые органы хищных насекомых

35

Франкенштейн — герой одноименного романа английской писательницы М. Шелли, ученый, создавший искусственного человека, взбунтовавшегося против своего создателя, и погибший в борьбе с ним.

Комментариев (0)
×