Наташа Родес - Блэйд: Троица

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наташа Родес - Блэйд: Троица, Наташа Родес . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Наташа Родес - Блэйд: Троица
Название: Блэйд: Троица
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 сентябрь 2018
Количество просмотров: 256
Читать онлайн

Помощь проекту

Блэйд: Троица читать книгу онлайн

Блэйд: Троица - читать бесплатно онлайн , автор Наташа Родес

Дэника сняла шлем и огляделась вокруг, оценивая ситуацию. Ее необыкновенная красота была заметна даже при тусклом свете, как и почтение, с которым к ней относились окружающие. Спокойная манера поведения и царственный вид мгновенно выдавали в ней лидера команды. Не глядя на спутника, девушка заговорила, неторопливо сравнивая обстановку склепа с картинкой, что отображалась на экране ноутбука:

— Ночью все становится намного сложнее, Гримвуд. Ты и сам это знаешь.

Один за другим остальные трое сняли свои шлемы и огляделись вокруг. Их лица поражали взгляд. Казалось, будто они были изваяны скульптором, который слышал детальное описание человеческого облика, но никогда не видел его вживую. Черты были незначительно искажены, отличаясь острыми подбородками и мощными линиями челюстей. Три пары глаз вспыхивали и сверкали во тьме, словно освещенные изнутри тусклым желтым светом. Ногти членов команды напоминали когти, а зубы были слишком острыми для человеческих существ.

Они и не были людьми. Они были вампирами. И здесь, посреди раскаленной пустыни, они чертовски нервничали.

Гримвуд отвернулся от остальных и начал изучать ровные надписи на стенах. Дотронулся до них мясистым пальцем.

— Что это еще за каракули?

Дэника подняла взгляд от монитора.

— Клинопись. Возраст — около четырех тысяч лет.

Несмотря на обуревавшее его нетерпение, здоровяк остановился. Обдумывая это сообщение, он пробежался языком по кончикам зубов, увенчанных стальными коронками, затем сделал неопределенный жест рукой, озвучивая вопрос, который вертелся у всех в голове:

— Так зачем мы здесь?

— Потому что здесь колыбель цивилизации, — мягко произнесла Дэника.

С мечтательным выражением лица она потрогала пальцами крошечное стальное распятие на шее.

— Ему было бы здесь удобно.

Еще один член команды, Эшер, приблизился к Дэнике (схожесть их черт ясно говорила о том, что они родственники). Эшер положил руку девушке на плечо, с сомнением покачав головой.

— Ну, не знаю, Дэн. Похоже, это еще один тупик.

— Я, конечно, не уверен, но… — заговорил четвертый из спутников, Вульф. В наступившей тишине он показал на портативный радар, установленный на полу недалеко от центра камеры: — Под нами что-то есть.

Все остальные столпились вокруг мерцающего дисплея, пока Вульф настраивал монитор. Постепенно среди помех стало вырисовываться изображение. Теперь стало видно, что в песке, всего в нескольких футах под ними, погребено нечто большое.

Нечто.

— Это тело?

Голос Эшера был более нервным, чем он хотел. Гримвуд ухмыльнулся, с издевкой поглядев на него, Эшер сжал зубы. Он совсем не стремился тут торчать. К дьяволу миссию. Он всего лишь хотел убраться отсюда как можно скорее. Будучи вампиром, он не возражал против того, чтобы находиться под землей, но подземная погребальная камера вызывала у него клаустрофобию. Это место окутывала аура страха. Холодок в затылке говорил Эшеру, что здесь происходили нехорошие вещи и что ему следовало уйти прямо сейчас, пока еще можно это сделать.

Отбросив дурные предчувствия, Эшер сделал шаг вперед и стал наблюдать за Вульфом, который настраивал радар. Изображение на экране постепенно обрело резкость.

Несомненно, это мертвое тело.

Вся группа была настолько поглощена этим зрелищем, что слишком поздно расслышала звук сдвигающихся противовесов. Канаты, скрытые за каменным потолком, со свистом натянулись, и огромный кусок скалы полетел вниз, запечатывая выход.

— Какого черта?!

Подбежав к внезапно возникшей каменной стене. Гримвуд изо всех сил врезал по ней кулаком, затем, призвав на помощь всю свою силу, попытался отпихнуть ее плечом. Не помогло. Камень был без единой трещины и весил по меньшей мере полтонны.

Они угодили в ловушку.

Первым нарушил тишину Эшер:

— Давайте вызовем помощь по радио. Может, они смогут открыть проход с той…

— Парни?.. — Вульф показал трясущимся пальцем на землю у себя под ногами. На полу образовалось крохотное углубление. Песок тек в него ровным потоком, как убегает вода из ванны, в которой выдернули пробку. Вульф поставил радар на землю и осторожно встал на колени рядом с воронкой, пытаясь рассмотреть, куда же уходил песок. Может, это открывался какой-нибудь тайный ход?

Дыра все расширялась, песок уходил все быстрее, пока не потек столь стремительно, что стал напоминать миниатюрный водоворот.

Как под гипнозом, Вульф склонился ниже…

Земля взорвалась.

Прежде чем кто-либо из группы смог среагировать, когтистая, покрытая чешуей лапа вырвалась из песка и схватила Вульфа за горло. Подержав его какой-то миг, неизвестное существо сжало пальцы. По камере эхом разнесся хруст хрящей, затем лапа дернулась обратно, неудержимо утягивая Вульфа. Исчезающая в песке нога вампира конвульсивно дернулась, задев электрическую лампу, которая от удара перевернулась и погасла.

Гробница погрузилась во тьму.

Эшер и Гримвуд бросились к своему товарищу. Двигаясь на ощупь, они успели схватить Вульфа за щиколотки и рванули его назад. Но это было все равно что вытаскивать меч из камня.

Лампа вновь загорелась и с треском замигала из-за песчинок, попавших внутрь. Было ясно, что скоро она погаснет навсегда.

Вдруг одна из дергавшихся ног Вульфа вырвалась из рук Эшера, ударив его в грудь с такой силой, что тот взлетел к потолку. Ударившись о потолок, он, оглушенный, рухнул на пол.

Дэника поспешила занять его место, схватила ногу Вульфа и потащила ее кверху изо всех сил. Казалось, что песок под ней корчится от боли: какие-то темные фигуры двигались под его поверхностью, подобно акулам в океане или чему-то еще более скверному…

Неожиданно, к удивлению Дэники, им удалось выдернуть на поверхность тело Вульфа.

Однако его голова осталась в песке.

Издав крик ужаса, девушка отшатнулась от обезглавленного тела. Из-под земли забил фонтан ярко-алой крови. Кровь мгновенно залила пол и хлынула на стены, надписи на которых зашевелились, подобно черным угловатым насекомым.

Нечто стало продвигаться наверх через песок — нечто большое, напоминающее фигурой человека. Тяжело ворочаясь, напрягая могучие мускулы, существо, освещенное вспышками конвульсивно мигающей лампы, показалось из-под земли.

Прежде чем кто-либо успел сдвинуться с места, безобразная чешуйчатая тварь выбралась из заляпанного кровью песка, откинула голову и издала победный рев, как будто только что спаслась из самого ада. Мерзкая морда была покрыта кровью Вульфа, из бронированной шкуры выступали остроконечные выросты, напоминавшие терновые шипы.

Отряхнув с себя остатки прилипшего песка, монстр стремительно, как гремучая змея, обернулся лицом к вампирам. Остановив на них злобный взгляд, чудовище распахнуло жуткую пасть и заревело, обнажив длинные клыки, заляпанные свежей кровью и ошметками плоти.

В тот же миг лампа погасла.

И к лучшему.

ГЛАВА 1

Безмятежная тишина ночи была неожиданно нарушена.

Мощный взрыв потряс грязное промышленное здание мясоперерабатывающего завода. Белое пламя рвануло из окон к небу. Где-то в вышине пронзительно закричали чайки. Казалось, сама земля содрогнулась, когда взрывной волной, словно огненным цунами, вышибло стекла, осыпав мостовую сверкающим фонтаном кристальных брызг. Из всех щелей повалил маслянистый дым. Под действием невыносимого жара ветхие кирпичные стены дома трескались и осыпались.

Спустя мгновение здание потряс еще один взрыв. Словно живая комета, оставляя за собой огненный хвост, из окна с диким воем вылетел охваченный пламенем человек.

Дверь завода распахнулась и слетела с петель, открыв чудовищное зрелище бушующей стихии.

Холодный ночной воздух пронзили вопли бегущих людей. Многие из них горели.

Повсюду царил кромешный ад.

На какое-то мгновение пламя расступилось, и наружу вышел темнокожий мужчина могучего сложения. Казалось, пожар не в состоянии причинить ему никакого вреда. Внешность человека впечатляла: высокий, с рельефными мышцами, вооруженный до зубов. Языки пламени отражались в темных защитных очках. Гулкий звук его шагов похоронным маршем раздавался над пожарищем.

Мужчину звали Блэйд. И, увидев его, те, кто спасся с горящего завода, бросились бежать, стремясь укрыться в дыму пожара.

Но Блейда интересовали не они, а небольшая группа людей, убегающих в противоположном направлении. Зловеще улыбнувшись, Блэйд вытащил оружие. Он прекрасно знал правила охоты, особенно самое главное: «Не позволяй превратить себя в дичь!»

Шайка вампиров, удирающих через автостоянку, всеми силами стремилась избежать гибели. Скользя по мокрому асфальту, спотыкаясь и падая, они толкались и мешали друг другу в отчаянной попытке скрыться от Блэйда.

Комментариев (0)
×