Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека, Лактысева Лека . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - Лактысева Лека
Название: Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ)
Дата добавления: 25 март 2023
Количество просмотров: 59
Читать онлайн

Помощь проекту

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) читать книгу онлайн

Интендант его Драконьего Превосходительства (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лактысева Лека
1 ... 50 51 52 53 54 ... 57 ВПЕРЕД

― Разве я могу перечить тому, кто меня печеньем снабжает? ― почти промурлыкал мелкий попрошайка и показал мне язык с раздвоенным кончиком: отомстил!

Братья Форуги ждать окончания нашей с Телем шутливой перепалки не стали. Ардашир взлетел первым. Следом за ним сорвался в полет и экти Хэшпер. Неожиданно с нескольких других башен поднялись в воздух еще четыре дракона: два травянисто-зеленых и два коричневых, как темный шоколад, и присоединились к нам. Похоже, брат моего супруга хорошо подготовился к визиту в имение Пэпэков и взял с собой подкрепление.

Заложив небольшой вираж над столицей с ее башнями, площадями и зелеными парками, драконы клином устремились на север. Теплый летний ветер дул нам в спину, будто торопил и подгонял: спешите! Скорее! Вперед!

И драконы мчались, поймав попутный ветер ― быстро, красиво, стремительно. Я глазела по сторонам, отмечая проносящиеся под крыльями своего дракона реки, озера, леса и возделанные поля, небольшие поселки и довольно крупные города на десяток-другой тысяч населения.

Жаль, спросить, как называются эти города, было не у кого: генерал Ардашир и его собратья к болтовне были неспособны, а вредина Тель вполне себе удобно устроился на спине экти Хэшпера и внаглую дрых. А, казалось бы, должен был волноваться, ведь мы возвращались туда, где он потерял свою настоящую половинку!

…Уже знакомые поместья ― Форугов и Пэпэков ― показались внизу, когда солнце почти встало в зените. Я легко узнала то самое заповедное озеро, на берегу которого впервые увидела своего мужа. Всего-то пять дней назад. А казалось, будто прошла целая вечность!

Драконы пошли на снижение. Первым нырнул вниз экти Хэшпер, за ним ― остальные. Подозреваю, что дом Форугов давно не видел столько истинных за один раз. Тут же забегала, замельтешила по двору прислуга, явно не ожидавшая такого налета.

― В строй! Всем тихо! ― скомандовал этой суетливой толпе экти Хэшпер, приземляясь и на ходу принимая человеческий облик.

Командный голос, как оказалось, у него был поставлен не хуже, чем у моего генерала.

Слуги-делессы тут же встали в ряд, правда, не по росту, и стойку смирно изобразить даже не попытались. Никакой воинской выучки!

― Ждем распоряжений, экти Хэшпер! ― решился подать голос повар.

― Возвращайтесь к своим делам. Обед на семь персон должен быть готов через четыре часа. Мы пока навестим соседей… ― приказал Хэшпер, а Ардашир, который успел ссадить меня со спины и тоже перекинуться в человека, подтвердил слова старшего брата твердым кивком.

Слуги послушно разбежались кто куда, а я в сопровождении шестерки драконов двинулась к озеру. Правда, никаких калиток и ворот в стене, разделявшей владения Форугов и Пэпэков, возле озера не имелось, но разве какая-то сложенная из камней ограда способна остановить драконов? Она даже меня не остановила, когда я бежала от родителей Мартеллы!

Впрочем, по эту сторону ограды подходящего дерева не нашлось, зато нашелся генерал Ардашир. Он-то и подсадил меня наверх, попутно рыкнув на не в меру ретивого помощника Хэшпера, который попытался было оказать мне небольшую услугу и предложил свою помощь.

Очутившись по другую сторону ограды, истинные вдруг собрались, сделались суровыми и серьезными.

― Рассредоточиться. Задерживать всех двуногих и крылатых! ― приказал своим помощникам Хэшпер.

Четверка охранников тут же разошлась, осматривая жилой дом, двор, хозяйственные постройки.

А Хэшпер, Ардашир и мы с Телем поднялись на крыльцо, и генерал собственноручно ударил тяжелым каменным молотком по металлическому кругу, давая хозяевам знать, что к ним пожаловали гости.

― Ой, что буде-е-ет… ― пропищал Тель, пристраиваясь мне на плечо.

― Думаю, будет нескучно, ― усмехнулась я.

Окажись на моем месте Мартелла ― возможно, она сейчас тряслась бы от страха и волнения. Но я ― не боялась, тем более что справа и слева стояли два драконища, и оба готовы были защищать меня от любых нападений ― магических, словесных и прочих.

― Тебя, Мартелла, я попрошу помолчать. Предоставь говорить мне! ― тут же потребовал экти Хэшпер. ― Вот задам вопрос ― тогда и выскажешься.

― Как прикажете, экти, ― смирилась я, признавая право главы Тайной службы вести допрос подозреваемых.

― Меня бы так слушалась, ― проворчал Ардашир, и в этот момент дверь перед нами, наконец, распахнулась.

31. Признательные показания

Секундной заминки хватило, чтобы я успела разглядеть в темноте дверного проема заношенное темно-серое платье из грубой ткани, черный передник и нарукавники, натруженные руки… Прислуга! Повариха, а заодно и горничная. Насколько я помню из рассказов Теля ― единственная, которая осталась у семейства Пэпэков.

Самой поварихе этой же секунды хватило, чтобы опознать во мне безвременно почившую дочь семейства и сделать логичные, хотя и неверные выводы. Наполовину беззубая челюсть делессы отвисла, сморщенные губы растянулись в испуганном вопле:

― А-и-и-и! Эстампа Мартелла! Эстампа пришла!

Повариха, пятясь задом, отступила на несколько шагов, а потом развернулась и, продолжая вопить и поминать некую эстампу, побежала куда-то в глубь дома.

― Это кем она меня обозвала? ― поинтересовалась я у Ардашира, вслед за ним и экти Хэшпером переступая порог «родного» дома.

― Эстампа ― злобная магическая сущность, зародившаяся в момент гибели истинного или делесса. Приходит мстить тем, кого считает виновником своей смерти, ― скороговоркой ответил экти Хэшпер. ― Поздравляю, родственница. Ты можешь нагнать на отца с мачехой жути, скаля зубы, завывая и протягивая к ним руки. Думаю, это поможет развязать им языки.

― Да это служанка с перепугу решила, что за ней умершая я пришла. Родители в это вряд ли поверят, ― попыталась возразить я.

― А мы сделаем так, чтобы поверили, ― экти Хэшпер сжал и разжал ладонь. Над ней засветился зеленоватым болотным огоньком сгусток магии. В следующее мгновение этот сгусток полетел в меня, окутывая мое тело призрачным свечением. ― Готово!

― А вас кем эта несчастная посчитала? Не могла же она вас не заметить? ― разглядеть свой новый облик я не могла, о чем сильно сожалела, но задавать вопросы мне это совсем не мешало.

― Думаю, нас она посчитала темными драконами-мстителями, посланными самой Перводраконицей, ― злорадно усмехнулся мой генерал, не позволив ответить брату. ― И у меня есть огромнейшее желание отомстить за тебя, мое Сокровище, и за себя. Ведь только милость Перводраконицы позволила нам встретиться, несмотря на происки твоей родни.

После таких признаний, наверное, стоило бы поцеловаться, но обстановка не располагала, поэтому я только сжала крепче пальцы мужа и послала ему признательную улыбку.

Тем временем, вопли служанки затихли, а вместо них раздались тяжелые торопливые шаги.

― Кто вы? Что вам нужно в моем доме?! ― выступил из уходящего вправо коридора довольно крупный пузатый делес с выпуклыми глазами и жидкой неухоженной бородкой.

В руках у него виднелся магический стек. Я скосила глаза определенным образом и обнаружила, что стек полностью заряжен.

― Генерал Ардашир Форуг, ― представился мой муж.

― Начальник Тайной службы императора Хэшпер Форуг, ― озвучил свои имя и должность старший брат Ардашира.

Я представляться не стала.

Вместо этого, как и советовал экти Хэшпер, оскалилась, вытянула вперед руки и провыла замогильным голосом, делая пару шагов вперед:

― А меня ты узнаешь, папочка? Это я, Мартелла!

― Мм… мы… Мартеллочка?! Доченька? ― дрожа и заикаясь, попятился делес Пэпэк. Меня он испугался куда больше, чем двух истинных. ― Говорили мне, что Тайная служба умеет управлять эстампами, а я не верил…

― Это ты убил меня-а-а! ― я сделала еще шаг вперед, изображая из себя зомби с негнущимися ногами и неестественно прямой спиной. ― Теперь я заберу-у тебя-а с собой!

Куцая бороденка делеса Пэпэка затряслась еще сильнее, а из-за его плеча послышался полузадушенный всхлип.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 57 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×