Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика, Р. Стайн . Жанр: Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика
Название: Ночь ожившего болванчика
Автор: Р. Стайн
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Помощь проекту

Ночь ожившего болванчика читать книгу онлайн

Ночь ожившего болванчика - читать бесплатно онлайн , автор Р. Стайн
1 ... 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД

— Мам, послушай…

— А если вы не сможете их уладить, я заберу болванчиков. Обоих. Я не шучу. — Миссис Пауэлл протянула руку за голову и погасила лампу для чтения; комната погрузилась в темноту. — Спокойной ночи.

Девочкам ничего не оставалось, как вернуться в свою комнату. Не говоря ни слова, они поспешили назад.

У двери в спальню Крис замешкалась. Она ожидала увидеть, что Мистер Вуд снова душит Слэппи. И облегченно вздохнула, найдя обоих болванчиков на кровати, где они с Линди их и оставили.

— Не слишком-то мама нам помогла, — раздраженно проговорила Линди и закатила глаза. Взяв Слэппи, она принялась устраивать его в кресле перед окном.

— Наверное, она уже засыпала, а мы ее разбудили, — ответила Крис.

Она взяла Мистера Вуда и направилась с ним к креслу… но вдруг остановилась.

— А знаешь что? Посажу-ка я его на ночь в кладовку, — задумчиво сказала она.

— Хорошая идея, — ответила Линди, забираясь в постель.

Крис взглянула на болванчика, почти ожидая, что он как-нибудь отреагирует. Начнет жаловаться. Обзывать ее.

Но Мистер Вуд лишь ухмылялся ей, и глаза у него были пустые и безжизненные.

Крис почувствовала холодок страха.

Я начиная бояться дурацкого чревовещательского болванчика, подумала она.

Я запираю его на ночь в кладовке — потому что боюсь его.

Она отнесла Мистера Вуда в кладовую. Потом, кряхтя, подняла его высоко над головой и затолкала на верхнюю полку. Аккуратно закрыла дверь, убедившись, что замок щелкнул, и вернулась к кровати.

Спала она урывками, все время ворочалась поверх одеяла, ее мучили тревожные сновидения… Она проснулась от того, что ее ночнушка перекрутилась, нарушив кровообращение в правой руке. Она с трудом расправила ее — и снова провалилась в беспокойный сон.

* * *

Проснулась она рано, вся взмокшая от пота. Небо за окном было все еще серым.

В комнате было жарко и душно. Крис медленно села, чувствуя усталость, будто и не спала вовсе.

Поморгала, разгоняя сон, и тут ее взгляд упал на кресло у окна.

Там сидел Слэппи, ровно на том же месте, где Линди его посадила.

А рядом с ним сидел Мистер Вуд, обнимая Слэппи рукой за плечи, и победоносно ухмылялся Крис, словно отколол превосходную шутку.

11

— Итак, Мистер Вуд, вы ходите в школу?

— Конечно хожу. Я болванчик, а не болван!

— И какой ваш любимый урок?

— Конечно урок труда!

— А что вы мастерите на уроках труда, Мистер Вуд?

— Я мастерю болванчика-девочку! А что же еще? Ха-ха! Думаешь, я хочу провести остаток жизни на твоих коленях?

Крис сидела за туалетным столиком с Мистером Вудом, глядя на себя в зеркало — готовилась к весеннему концерту в школе.

Вот уже два дня Вуд вел себя хорошо. Ничего пугающего и таинственного больше не происходило, и Крис помаленьку начала расслабляться. Может быть, теперь все будет в порядке…

Она склонилась к зеркалу, следя за губами, когда заставляла болванчика говорить.

Буквы «м» и «б» оказалось невозможно произнести, не шевеля губами. Она решила по возможности избегать их в своем выступлении.

Я уже лучше переключаюсь с голоса Мистера Вуда на собственный, радостно подумала она. Но надо быстрее. Чем быстрее мы с ним разговариваем, тем забавнее получается.

— Давай попробуем еще разок, Мистер Вуд, — сказала она, придвигая стул поближе к зеркалу.

— Работа, работа, работа, — заставила она проворчать болванчика.

Но не успела она начать репризу, как в комнату влетела запыхавшаяся Линди. Крис видела в зеркале, как сестра подходит к ней сзади — волосы рассыпались по плечам, на лице играет счастливая улыбка.

— Знаешь что? — спросила Линди.

Крис хотела было ответить, но Линди ей не дала.

— Миссис Петри была на именинах у Эми Маршалл, — затараторила Линди. — Она работает на Третьем канале. Ну, знаешь, на телестудии. И она думает, что я достаточно хороша, чтобы выступить в шоу «Ищем таланты», которое они крутят по выходным.

— Что? Правда? — только и смогла выдавить Крис.

Линди подпрыгнула и издала торжествующий клич.

— Мы со Слэппи будем выступать по телику! — взвизгнула она. — Ну разве не сказка?!

Глядя на ликующее отражение сестры в зеркале, Крис почувствовала себя так, будто ее ударили ножом.

— Пойду расскажу маме! — воскликнула Линди. — Эй, мам! Мам! — Она выбежала из комнаты. Крис слышала, как она с радостными воплями понеслась вниз по лестнице.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а! — Крис больше не могла сдерживаться. — Почему все хорошее случается с Линди! — в голос завопила она. — Я веду идиотский концерт для, может, сотни родителей… а она попадет на ТВ! Я ничем не хуже ее. Может и лучше!

В ярости вскинула она Мистера Вуда над головой — и с размаху швырнула об пол.

Голова болванчика гулко стукнулась о твердые доски. Большой рот распахнулся, словно в беззвучном крике.

— Ой… — Крис с трудом, но все же смогла взять себя в руки.

Мистер Вуд, скорчившийся у ее ног, смотрел на нее обвиняюще.

Крис подняла его и прижала к груди.

— Ну, ну, Мистер Вуд, — ласково зашептала она. — Я тебе сделала больно? Да? Прости, мне так жаль… Я не хотела.

Болванчик продолжал смотреть на нее. Он как ни в чем не бывало улыбался ей нарисованными губами, но глаза его были холодные, не прощающие.

* * *

Поздняя ночь. Ни ветерка. Не колыхались занавески на окне спальни. Бледно-серебристый свет луны лился в окно, образуя длинные лиловые тени, которые, казалось, ползут через спальню девочек.

Линди спала некрепко, и сны ее были полны ярких, красочных видений. Из сна ее вырвал какой-то звук. Тихое «Бух!».

— А? — Она оторвала голову от пропитавшейся потом подушки и повернулась.

Кто-то двигался в темноте.

Звуком, который она услышала, были шаги.

— Эй! — прошептала она, окончательно проснувшись. — Кто здесь?

Фигура повернулась в дверном проеме — тень на фоне более темных теней.

— Это всего лишь я, — прошептала она.

— Крис?

— Ага. Меня что-то разбудило. И в горле пересохло, — прошептала Крис. — Я на кухню, попить водички.

Она исчезла в темноте. Приподняв голову над подушкой, Линди слышала, как сестра спускается вниз по лестнице.

Когда звук шагов стих, Линди закрыла глаза и опустила голову на подушку.

А еще через несколько мгновений Крис завопила от ужаса.

12

С колотящимся сердцем Линди вылезла из постели. Простыня запуталась у нее в ногах, и девочка чуть не упала.

Душераздирающий вопль Крис звенел у нее в ушах.

Она вприпрыжку бросилась вниз по темной лестнице, глухо топоча босыми ногами по ковровой дорожке.

Внизу было темно — лишь из кухни пробивалась тонкая полоска света.

— Крис… Крис, ты в порядке? — позвала Линди; в темном коридоре ее голос прозвучал жалобно и испуганно.

— Крис?

Линди остановилась на пороге кухни.

Что это за жутковатое свечение?

Ей потребовалось какое-то время, чтобы сфокусировать взгляд. Тут она поняла, что тусклый свет льется из холодильника.

Дверь холодильника была широко открыта.

И… холодильник был пуст.

— Что… что здесь происходит?

Она сделала шаг в кухню. Потом еще шаг.

Нога погрузилась во что-то мокрое и холодное.

Линди охнула, посмотрела вниз и обнаружила, что вступила в глубокую лужу.

По опрокинутой картонке рядом с ногой она поняла, что это разлитое молоко.

Она подняла глаза на Крис; та замерла в темноте, прижимаясь спиной к стене и в ужасе поднеся руки к лицу.

— Крис, ради Бога, что…

И тут вся картина предстала перед ней целиком. Это было так странно, так… неправильно.

Только теперь, проследив за полным ужаса взглядом Крис, Линди увидела кавардак на полу. И поняла, почему холодильник был пуст.

Все его содержимое было извлечено и раскидано по полу. Бутылка из-под апельсинового сока лежала на боку в желтой луже своего содержимого. Яйца раскатились по всей кухне. Повсюду валялись разбросанные фрукты и овощи.

— Ох-х! — ошеломленно простонала Крис.

Все вокруг, казалось, искрится и переливается.

Что это поблескивает среди продуктов?

Украшения Крис!

Там были и серьги, и браслеты, и нитки бус, и все это было разбросано и перемешано с раскиданными и разлитыми продуктами, словно какой-то диковинный салат.

— О нет! — взвизгнула Линди, когда ее взгляд остановился на фигуре на полу.

Посреди дикого месива восседал Мистер Вуд и торжествующе ухмылялся. Шею его обвивали несколько ниток бус, длинные серьги свисали из ушей, а на коленях покоилась тарелка с недоеденной курицей.

13

— Крис, ты в порядке? — воскликнула Линди, отведя глаза от разукрашенного болванчика.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 17 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×