Пол Андерсон - Игры Сатурна. Наперекор властителям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пол Андерсон - Игры Сатурна. Наперекор властителям, Пол Андерсон . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пол Андерсон - Игры Сатурна. Наперекор властителям
Название: Игры Сатурна. Наперекор властителям
Издательство: Сигма-пресс, Амбер ЛТД
ISBN: 5-85949-069-0
Год: 1996
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 135
Читать онлайн

Помощь проекту

Игры Сатурна. Наперекор властителям читать книгу онлайн

Игры Сатурна. Наперекор властителям - читать бесплатно онлайн , автор Пол Андерсон
1 ... 10 11 12 13 14 ... 119 ВПЕРЕД

Они вышли на вершину ледяной глыбы и осмотрелись. Скоби присвистнул. Гарциласо, заикаясь, произнес:

— Дева Мария!

Броберг всплеснула руками.

Под ними обрыв простирался до утесов, скульптурность которых отсюда принимала совершенно новый, сверхъестественный аспект, блеск и тени сменяли друг друга до тех пор, пока обрыв не кончался равниной. Если смотреть отсюда сверху, орбита луны кривилась так, как косолапый человек ставит носки вовнутрь, будто она хотела прильнуть к планете, а не вращаться среди звезд, которые ее окружали. Команда астронавтов стояла некоторое время на темном дырчатом камне, как памятник, воздвигнутый одиночеству.

На востоке лед простирался насколько хватало взгляда. («Там должен быть конец света», — сказал Гарциласо, а Риция ответила: «Да, Город находился близко к нему».) Углубления всех размеров, в различных породах минералов, на различных уступах — нельзя было найти двух одинаковых, что придавало им на всем протяжении сюрреалистический вид. Узорчатые внешние края, которые были целью исследователей, простирались до горизонта. Все, что было освещено, лежало в мягком свечении. Хотя солнце и было сверкающим, оно отбрасывало свет, возможно, в пять тысяч раз интенсивней света Луны на Землю. К югу огромные многочисленные диски Сатурна давали еще свет, который по интенсивности был равен половине лунного сияния, но в этом направлении пустынная местность отливала янтарем.

Скоби пришел в себя.

— Ну что, пойдем?

Его прозаический вопрос раздражающе подействовал на остальных: Гарциласо нахмурился, а Броберг моргнула.

Она очнулась.

— Да, поторопимся, — сказала Риция — Я — сама не своя. Ты уже выбрался из дракона, Алварлан?

— Ага, — проинформировал ее чародей — Кендрик без приключений проник в руины. Скажи нам, как тебя найти.

— Вы находитесь в подточенном временем Королевском Доме. Перед вами тянется улица Кователей Щитов…

Скоби нахмурил брови.

— Сейчас полдень, эльфы не осмеливаются выходить, — сказал Кендрик назидательно, командным голосом. — Я не хочу наткнуться ни на одного из них. Никаких драк, никаких осложнений. Мы собираемся найти тебя и скрыться без дальнейших неприятностей.

Броберг и Гарциласо поняли его, но не могли скрыть разочарования. Игра кончается, если один из участников не принимает того, что пытается другой в нее вложить. Зачастую повествовательные нити не сходились вместе и собирались долгие дни. Броберг вздохнула.

— Следуйте по улице до конца, к площади, где бьет фонтан, — направляла Риция. — Поверните и продолжайте идти по Бульвару Алефа Зайна. Вы узнаете его по воротам в форме черепа с открытым ртом. Если где-нибудь вы заметите сияние радуги в воздухе, замрите, пока оно не кончится, потому что это — сияющий волк…

При такой низкой силе гравитации потребовалось тридцать минут, чтобы покрыть это расстояние. Позднее все трое были вынуждены сделать крюк по кромке льда, такого полированного, что он скользил под их подошвами и пытался поглотить их. Несколько таких островков с нерегулярными интервалами лежали на пути их следования.

Здесь путешественники опять остановились на некоторое время в благоговении.

Углубление под их ногами, должно быть, доходило почти до основной породы, сто метров вниз, и было в два раза шире этой глубины. У краев поднималась стена, которую они видели со скалы, — арка длиной в пятьдесят метров и такой же высотой; толщиной, однако не более пяти метров, с возвышающимися причудливыми завитками, отливающими зеленым цветом в тех местах, где они не были прозрачными. Это был самый верхний конец пласта, который уходил зубцами вниз, в кратер. Другие обнажения пород и ущелья были больше похожи на сон, хотя… разве это не голова единорога, а это разве не колоннада кариатид, а это — ну чем не ледяная беседка?.. На глубине было озеро холодных синих теней.

— Ты пришел, Кендрик, любимый! — воскликнула Риция и бросилась в его объятия.

— Тише, — предупредило их телепатическое послание Алварлана-Мудрого. — Не разбудите наших бессмертных врагов.

— Да, мы должны возвращаться, — Скоби сощурился. — Господи, мы как одержимые! Шутки шутками, но мы определенно прошли гораздо дальше и быстрее, чем было разумно, не так ли?

— Давайте останемся тут еще немного, — сказала умоляюще Броберг, — Это такое чудо — Бальный Зал Короля Эльфов, который для него построил Властелин Танцев…

— Вспомните, если мы останемся, нас поймают, и твое заточение продлится вечно, — Скоби включил свой радиоприемник, — Алло, Марк? Ты слышишь меня?

Ни Броберг, ни Гарциласо не последовали его примеру. Они не слышали голоса Данцига:

— О да! Я на корточках сижу над приемником, грызя ногти. Как вы?

— Порядок. Мы находимся в огромном углублении и скоро направимся назад, как только я сделаю несколько фотографий.

— У меня нет слов, чтобы выразить, какое я почувствовал облегчение. С научной точки зрения, стоило рисковать-то?

Скоби с шумом втянул в себя воздух. Он уставился прямо перед собой.

— Колин? — позвал Данциг. — Ты тут?

— Да. Да.

— Я спросил, какие важные наблюдения вы сделали.

— Я не знаю, — пробурчал Скоби, — Я не могу вспомнить. Все стало таким нереальным, после того мы начали восхождение.

— Вам лучше сразу же вернуться, — сурово сказал Данциг, — Забудь о своих фотографиях.

— Правильно. — Скоби обратился к своим товарищам: — Вперед марш!

— Я не могу, — отвечал Алварлан — Приступ бродяжничества захватил мой дух в щупальца дыма.

— Я знаю, где хранится огненный кинжал, — сказала Риция. — Я попробую стянуть его.

Броберг двинулась вперед, как будто собралась спуститься в кратер. Крошечные ледяные гранулы скатились с края воронки вниз из-под ее ботинок. Она могла легко потерять равновесие и скатиться вниз.

— Нет, подожди, — крикнул ей Кендрик. — Не нужно. Моя пика сделана из лунного сплава. Она может перерубить…

Ледник задрожал. Край раскололся на части и распался на частицы, похожие на надкрылья жука. То место, где стояли люди, рассыпалось и обрушилось в воронку. Следом пошла лавина. Кристаллы, летящие в вышине, отражали солнечный свет, сверкали своими гранями, бросая вызов звездам, медленно опускались и тихо ложились на землю.

За исключением ударной волны, пробежавшейся по твердым породам, все произошло в абсолютной тишине космоса.

…Сознание возвращалось к Скоби с каждым ударом сердца. Он оказался погребенным внизу, недвижимым, в темноте и боли. Скафандр его не пострадал и спас ему жизнь. Он был оглушен, но избежал сотрясения мозга. Однако каждый вздох вызывал неестественную боль. Казалось, слева у него сломана пара ребер, должно быть, чудовищная сила смяла металл в этом месте. И он был похоронен под тяжестью, которую не в силах был сдвинуть.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 119 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×