Сергей Герасимов - Охота на волка с помощью телевидения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сергей Герасимов - Охота на волка с помощью телевидения, Сергей Герасимов . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сергей Герасимов - Охота на волка с помощью телевидения
Название: Охота на волка с помощью телевидения
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 10 сентябрь 2018
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Охота на волка с помощью телевидения читать книгу онлайн

Охота на волка с помощью телевидения - читать бесплатно онлайн , автор Сергей Герасимов

Эти парни уже вышли из лавки. Продавец провожал их, разводя беспомощно руками. Они постояли мгновение, оглядываясь по сторонам, и туг один из них показал рукой в сторону сквера. Грею показалось, что все они одновременно посмотрели на него. Он оглянулся: нет, людей вокруг много. Если ищут его, вряд ли смогли разглядеть среди десятков ррогуливающихся. Надо возвращаться в контору. Едва у него родилась эта мысль, парни на той стороне улицы двинулись по направлению к скверу. Грей увидел, что они рассредоточились и пошли реденькой цепочкой, Охватывая сквер полукольцом. Но даже не этот маневр испугал Грея. Он видел опущенную вдоль туловища правую руку ближайшего к нему парня, царень шел к скверу, но рука не раскачивалась у него в такт ходьбе, потому что в этой руке он держал пистолет стволом вниз. Если при ходьбе не размахивать руками, эта штука совсем не бросается в глаза.

Грей почувствовал, как взмокла спина. Возможно, эта история не имеет к нему отношения, но лучше пока ретироваться и позвонить в контору с ближайшего телефона. Он развернулся и быстро пошел по дорожке, стараясь не бежать, чтобы не привлечь внимания. Выйдя с противоположной стороны сквера, Грей пересек улицу и оглянулся. Парни шли по скверу реденькой цепочкой, старательно вглядываясь в лица прохожих. Грей зашел в кафе. Девушка за стойкой старательно протирала стаканы.

— От вас можно позвонить?

— Пожалуйста, — девушка пододвинула аппарат и вновь занялась своим делом.

Набрав номер телефона конторы, Грей услышал короткие гудки. Только этого сейчас не хватало. Он обернулся к окну и увидел, что парни уже прошли сквер и теперь, сойдясь вместе, совещаются. Потом один из них, сказав что-то своим товарищам, направился к кафе, где сидел Грей. До дверей ему оставалось метров двадцать. Грей повернулся к девушке:

— Извините, из вашего кафе есть другой выход?

Девушка удивленно вскинула брови.

— Видите того парня? — Грей кивнул в сторону окна. Ему сейчас хотелось казаться очень спокойным. — Мне неприятно встречаться с этим человеком, Я бы хотел выйти через другую дверь.

— Пройдите сюда, — девушка показала на дверь за своей спиной. — Это выход на соседнюю улицу.

— Благодарю, — Грей пробежал по короткому темному коридору и, толкнув дверь, очутился на улице.

Бежать! Бежать отсюда! Эти парни настойчивы в своих поисках. Надо «Порваться от них, чтобы иметь хоть небольшую передышку.

— И вновь информация, — сказала с ближайшего к нему экрана Линда Карвер. — На этот раз мы познакомим вас с прогнозом погоды на будущую неделю.

„Мне бы ваши заботы! — зло подумал Грей, — с ума можно сойти“. Он не мог сам себе объяснить, почему испугался этих людей и вообще почему принял происходящее на свой счет. Но в контору возвращаться он не намеревался до тех пор, пока не переговорит по телефону с Баррентом. Он специально прошел мимо нескольких телефонных автоматов, стараясь как можно дальше уйти от этого квартала. Что же произошло? И чего он так испугался? Имела ли эта история к нему какое-то отношение? Он пару раз порывался вернуться в контору, но, вспомнив Баррента, показывающего в сторону табачной лавки, быстро передумывал. Еще ему вспомнился пистолет в руке одного из парней. А это зачем? Неужели все настолько серьезно?

— В эфире — программа Единой Информационной Сети, — сказала Линда Карвер. — Передаем экстренное сообщение. Полицией штата разыскивается Джозеф Грей, тридцати одного года, ранее не судимый.

До Грея дошел смысл сказанного лишь тогда, когда на экране ближайшего телевизора он увидел сюю фотографию.

— Три часа назад этот человек зверски убил пожилую женщину, — продолжила Линда Карвер. — Но обронил при этом свое водительское удостоверение. Три минуты назад этого человека видели в кафе „Лорхед“, которое он покинул, выйдя через заднюю дверь на Мидленд-авеню. Будьте внимательны и осторожны — этот человек вооружен и представляет большую опасность для окружающих. Обращаемся ко всем, кто находится в районе Мидленд-авеню: при встрече с преступником сообщите о его местонахождении в полицейский участок

Грей бросил взглад на табличку с указанием улицы: Мидленд-авеню. Надо уходить отсюда. Происходит что — тег непонятное и ужасное для него. Он чувствовал приближение опасности. Триста миллионов человек в стране одновременно узнали о нем. Но не они представляют для него главную опасность, а эта вот люди, идущие по Мидленд-авешо. Они тоже увидели лицо Грея на экранах десятков телевизоров и теперь с любопытством и страхом вглядываются в лица друг друга. Еще пара минут — и его узнают. Грей прикрыл лицо рукой, словно у него болит зуб. Но что говорила Линда Карвер о том, что он вооружен? Что за чушь? У него не было оружия. А те ребята, что приехали за ним, считают, что он вооружен. Теперь понятно, почему тот парень шел к скверу, вынув пистолет из кобуры. Он был готов стрелять в Грея. Черт, вот так история. Надо позвонить в полицию и сказать, что он ни в чем не виноват. С чего они взяли, что он убийца? Ах, да, Линда Карвер что-то там говорила о водительском удостоверении. Но ведь Грей потерял его еще две недели назад! Удостоверение вытащили из кармана вместе с бумажником. Полиция об этом ничего не знает, но он им объяснит, что к чему.

— Наш корреспондент ведет прямой репортаж из конторы, в шторой работал Джозеф Грей — человек, зверски убивший три часа назад пожилую женщину, — сказала Линда Карвер.

Грей обратил внимание, как прохожие враз замедлили шаг, следя за происходящим на экране. А там уже показывали тмнапу, и Грей узнал свой стол. Потом камеру развернули и на экране появился Баррент.

— Мистер Баррент, который работал Емгсте с разыскиваемым, — начал репоркр. — Мистер Баррент, как стало известно, Джозеф Грей совершил свое преступление еще три часа назад. Все последующее время он находился рядом с вами, на своем рабочем месте. Неужели вы те заметали ничего необычного в его поведении?

Грей обратил внимание на бледность Баррента.

— Нет, все было как обычно. Каждый занимался стоим делом.

— Как Грей исчез из конторы?

— Он сказал, что у него закончились сигареты, и вышел из комнаты.

— Он пошел за сигаретами?

— Так, по крайней мере, мне показалось.

— Вы говорите о пистолете, которым он завладел…

— Да, у меня на столе лежат пистолет. Уходя, Грей взял его с собой.

— Итак, мы вновь выйдем в эфир через три минуш, — сказал репортер. А пока будьте осторожны: Джозеф Грей, зверски сбивший пожилую женщину три часа назад, вооружен, и он находится где-то в районе Мидленд-апеню.

О каком пистолете говорил Баррент? Ах вон оно что! Грей вспомнил, как в ответ на его вопрос о сигаретах Баррент вытащил из ящика своего стола пистолет и сказал: „Вам прикурить? Пожалуйста!“. Затем он занялся своими бумагами, а пистолет остался лежать на столе. А потом… Грей сунул его к себе в стол — от греха подальше — и отправился за сигаретами. Конечно, когда в комнату ворвалась партия, Баррент вспомнил о пистолете, обыскал свой стал — но пистолета нигде не было. Заглянуть в стол Грея он не додумался, и сказал полиции, что его коллега исчез вместе с оружием. Вогт почему тот парень вытащил пистолет из кобуры, когда шел через дорогу к скверу — он ожидал встретить сопротивление. „Слишком много случайностей, — подумал Грей. — И все против меня“.

Комментариев (0)
×