Джеймс Герберт - Возвращение призраков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеймс Герберт - Возвращение призраков, Джеймс Герберт . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джеймс Герберт - Возвращение призраков
Название: Возвращение призраков
Издательство: Эксмо, Валери
ISBN: 5-699-00734-2
Год: 2002
Дата добавления: 27 август 2018
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Помощь проекту

Возвращение призраков читать книгу онлайн

Возвращение призраков - читать бесплатно онлайн , автор Джеймс Герберт
1 ... 99 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД

Впереди показался горбатый мостик, и Кейт притормозила, на случай если с другой стороны кто-то подъезжает. Почувствовав торможение, Эш снова открыл глаза и увидел у края дороги маленькую фигурку.

Он хотел что-то сказать Кейт, но она была поглощена дорогой впереди, и машина быстро промчалась мимо мальчика Эш обернулся, положив локоть на спинку сиденья, и через заднее стекло поглядел на дорогу.

Мальчик вышел на середину дороги и смотрел вслед машине. Смотрел на Эша.

На мальчике была курточка с тремя пуговицами, тесная даже для его щуплой фигурки, и короткие, до колен, штаны. И Эш узнал его. Это был тот самый мальчик, которого, как ему показалось, он сбил по пути в Слит, когда чуть не потерял контроль над машиной, переехав мост.

Тот, что являлся ему в комнате в гостинице.

Тот маленький мальчик, что стоял среди других призраков у входа в тайный зал Локвуд-Холла.

Тот, которого Грейс назвала Тимми.

Тот, который много лет назад принял смерть вместо нее.

И пока Эш смотрел, видение начало блекнуть.

Машина въехала на мост и спустилась с другой стороны, так что мальчик скрылся из виду. Но даже если бы они остановились и вернулись, Эш знал, что дорога позади окажется пустой.

Он снова повернулся вперед. И закрыл глаза.




Примечания

1

Коронер — в Англии особый судебный следователь, производящий расследование причины смерти лиц, умерших насильственной смертью или в результате несчастного случая. — Прим. перев.

2

Слит (Sleath) созвучно со sleet — дождь с мокрым снегом — и sleazy — подлый, низкий, а также — slit — разрез, щель. — Прим. перев.

3

Грейс (Grace) по-английски значит «грация». — Прим. перев.

1 ... 99 100 101 102 103 104 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×