Благословенный (СИ) - Сербинова Марина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Благословенный (СИ) - Сербинова Марина, Сербинова Марина . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Благословенный (СИ) - Сербинова Марина
Название: Благословенный (СИ)
Дата добавления: 19 октябрь 2021
Количество просмотров: 164
Читать онлайн

Помощь проекту

Благословенный (СИ) читать книгу онлайн

Благословенный (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сербинова Марина
1 ... 164 165 166 167 168 169 ВПЕРЕД

— Прошу прощения, но туда нельзя. Это закрытый процесс!

— Я Джек Рэндэл, я должен быть там, я есть в списке. Я просто опоздал.

— Хорошо, мистер Рэндэл. Подождите минуту, я проверю.

— Хок! — Джек нетерпеливо кивнул своему спутнику, который молниеносно скрутил охранника, освобождая дорогу. Джек немедленно вошел в зал.

— …Признана виновной в особо жестоких убийствах Деборы Свон, Кевина Дорована, Кейт Блейз, Френка Флойда и Аманды Дорс.

— Что? — Джек замер на пол шаге, застыв между рядами у двери, с изумлением уставившись на стоявшего судью, который уже зачитывал приговор. Почувствовав, что на него смотрят, он оторвался от судьи и окинул ошеломленным взглядом помещение. Джош Мур, встретившись с ним глазами, стушевался и спрятал взгляд. И тут Джек увидел отца. В глазах у него потемнело.

— …Приговаривается к высшей мере наказания — смертной казни. В связи с беременностью подсудимой, приговор может быть приведен в исполнение только после рождения ребенка.

— Подождите… — прохрипел Джек и вдруг выкрикнул. — Я протестую! Вы не имеете право, это решение не законно! Как и это заседание!

— Мистер Рэндэл, у вас нет полномочий. Покиньте зал.

— Нет! Я требую прервать заседание! Она больна, невменяема! Есть медицинское заключение! Вы не имеете права судить ее, как здорового человека…

Джек рванулся, когда его схватили за руки охранники после поданного судьей сигнала.

— Вы нарушаете порядок. Вынужден просить вас покинуть помещение, сенатор. Из уважения к вам, скажу, что по результатам психиатрической экспертизы, ваша жена вполне здорова и может нести полную ответственность за свои преступления. Заседание окончено, — судья решительно ударил молотком и вышел из-за стола, захватив с собой папку с делом.

— Нет! Нет! Подождите! Пожалуйста… — Джек отчаянно пытался вырваться, но его подтащили к двери. Тогда он обернулся и посмотрел на Кэрол. Она не отрывала от него широко раскрытых глаз, неподвижно стоя на месте.

— Кэрол! — простонал он. — Это не я! Не я!

Она не пошевелилась, только продолжала смотреть какими-то пустыми сухими глазами. Потом вдруг покачнулась и скользнула вниз, теряя сознание.

— Отец! — завопил Джек, и в его вопле смешались ярость и боль. — Отец! За что?! Старый мерзавец, я убью тебя!

Он рванулся в сторону спокойно наблюдающего за ним Джорджа Рэндэла, но охрана удержала его.

— Ты жалок! — с отвращением бросил ему Джордж, презрительно скривив губы. — Так и знал, что твои яйца опять перевесят мозги! Мать не пожалел, а какую-то шлюху простил? После того, как она заставила тебя похоронить сына? Ты ничтожество! Слабак! Если у тебя кишка тонка от нее избавиться, то у меня — нет! Потом еще спасибо скажешь, когда сперма от мозгов отхлынет!

Джек не успел ответить, потому что его уже выволокли за дверь и захлопнули ее за его спиной.

Он ошеломленно замер на месте, не в состоянии поверить в то, что только что произошло. Как? Как?!

Хок с удивлением смотрел на него.

— Что случилось? Джек!

Но Джек не услышал его, потому что из зала вдруг выскочил Зак.

— Я ничего не мог сделать! — выпалил он.

— Как? — процедил сквозь зубы бледный, как стена, Джек.

— Это все провернул твой отец, я так понял. Он копал под нее все это время, тайно, чтобы ты не узнал. И с адвокатом твоим сговорился, и с судьей… Они подменили твою экспертизу настоящей.

— Но все эти убийства? Как они смогли их на нее повесить? Какие доказательства?

— Я не знаю, Джек. Я смог попасть в зал суда не сразу… прости.

— Ладно… я сам узнаю… все узнаю… — прохрипел Джек.

— Да, брат, мы все узнаем, во всем разберемся, и надерем им всем задницы, — успокаивающе кивнул Зак, с тревогой заметив, как Джека трясет. — А сейчас пойдем. Все обмозгуем. Пойдем, Джек! Тебе нужно успокоиться.

Он настойчиво взял его под руку и повел по коридору. Джек подчинился, ошеломленный, потрясенный, все еще не пришедший в себя.

— Но как, Зак? То, что сейчас произошло — это полный абсурд! Это заседание… эти обвинения, этот приговор — это незаконно!

— Сначала тебе нужно успокоиться, Джек…

— Успокоиться? — бледное лицо Джека начало наливаться краской ярости. — Они только что приговорили мою жену к смертной казни, без всяких оснований. За моей спиной, сговорились… Против меня… и я должен успокоиться?

— Да, Джек, должен, — твердо сказал Зак.

Джек резко обернулся, услышав, как хлопнула за спиной дверь. Лицо его исказилось от ярости, когда он увидел вышедшего в коридор адвоката, который, заметив его, как-то испуганно застыл на месте.

— Ах ты, гнида! — зарычал Джек и рванулся было к нему, но сильные руки Хока удержали его, заставив остановиться. — Против кого?.. Да я тебя с землей сравняю, мразь!

Губы Джоша Мура нервно дрогнули, он судорожно поправил галстук.

— Не советую вам мне угрожать, сенатор, да еще так прилюдно. Я всего лишь сделал свою работу, честно и по совести. Ваша жена совершила преступления и должна понести наказание, а вот вам советую помалкивать, если не хотите, чтобы стало известно о том, каким образом вы добиваетесь оправдания. Ваш авторитет адвоката будет разрушен, вы лишитесь лицензии. О должности сенатора я вообще молчу. А еще вас можно привлечь к ответственности за шантаж и угрозы, в мой адрес, в адрес психоаналитика, судьи… за подделку документов и подтасовку фактов, за все ваши противозаконные действия, которые вы совершили, пытаясь добиться того, чтобы ваша жена избежала наказания. Надеюсь, вы не нуждаетесь в том, чтобы я перечислил вам все статьи, под которые вы попадаете, и возможные меры наказания? Так как вы уже не практикуете, я могу и напомнить, если вы подзабыли, — он насмешливо хмыкнул. — Закон для всех един. Мне жаль, что вы не желаете с этим согласиться. Но закон — это не то, что вы можете подчинить своей воле. Не в этот раз, мистер Рэндэл. Не на тех попали. А потому ваша жена получит то, что заслужила.

Глаза Джека почернели.

— Это ты сейчас получишь, гнида ты паршивая! — Джек извернулся и ловко выхватил из кобуры Хока пистолет. Вскинув руку, он с искаженным лицом выстрелил, потом еще раз, уже в появившегося в дверях Джорджа Рэндэла. Раздались крики, Хок вырвал у него из рук свой пистолет, но уже было поздно.

Джек не промахнулся, и адвокат, и его отец упали на пол, получив по пуле.

Мур скончался на месте, Джорджа Рэндэла с тяжелым ранением в грудь увезли на неотложке еще живого.

Джек Рэндэл был арестован прямо в здании суда чуть ли не под восторженные аплодисменты и комментарии ненавидящей его прессы, возникшей сразу из ниоткуда, как по заказу.

Растерянный и ошеломленный Хок беспомощно наблюдал, как уводили Джека, закованного в наручники. Когда полицейские потребовали от него отдать пистолет, из которого были произведены выстрелы, Хок воспротивился и вопросительно посмотрел на Зака. Тот кивнул ему.

— Отдай, Хок.

Поджав большие полные губы, Хок достал оружие из кобуры, куда уже успел его убрать, и положил в пакет, который перед ним держал наготове полицейский.

— А что нам теперь делать? — Хок снова обратился к Заку.

Но тот упал в кресло и в отчаянии обхватил голову руками, так и не ответив.

Продолжение следует…

1 ... 164 165 166 167 168 169 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×