Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира: Вампирвилль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира: Вампирвилль, Эллен Шрайбер . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эллен Шрайбер - Поцелуй вампира: Вампирвилль
Название: Поцелуй вампира: Вампирвилль
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 август 2018
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Помощь проекту

Поцелуй вампира: Вампирвилль читать книгу онлайн

Поцелуй вампира: Вампирвилль - читать бесплатно онлайн , автор Эллен Шрайбер
1 ... 26 27 28 29 30 ... 35 ВПЕРЕД

При виде Джеймсона с цветком в руке глаза Руби вспыхнули. Она нервно хихикнула, вручая ему вино и получив взамен цветок.

— Белая орхидея! — воскликнула она. — Право же, Джеймсон, стоило ли так беспокоиться?

— Редкостный цветок для столь же редкостной особы, — галантно ответил ей костлявый дворецкий.

Руби закатила глаза и чмокнула его в мертвенно-бледную щеку, каковая тут же приобрела вишневый оттенок.

— Привет, Рэйвен, — сказала она и быстренько обняла меня. — Рада, что мы увиделись так скоро.

— Разве это не чудесно? — прощебетала я, сопроводив эти слова улыбкой Чеширского кота.

— Спасибо за приглашение, Александр, — продолжила Руби. — Мне всегда хотелось посмотреть особняк изнутри.

— Джеймсон может организовать для вас экскурсию, — пообещал Александр, намекая мне на возможность поговорить наедине.

— После десерта, — сказал Джеймсон.

— Рэйвен, я забыл кое-что наверху, — начал было Александр.

— Это подождет, — заявил Джеймсон. — Стол накрыт.

Нам с Александром пришлось проследовать в столовую за Руби и Джеймсоном. Несколько серебряных канделябров и подсвечников разгоняли сумрак в просторной комнате, открывая взору длинный дубовый стол, накрытый черной кружевной скатертью.

На нем напротив каждого места был выставлен старинный фарфор, оловянные кубки и столовое серебро. Углы высокого потолка затягивала паутина. Мне показалось, что красные бархатные шторы висели здесь с того времени, как был построен особняк. Руби, должно быть, чувствовала себя так, словно мы собрались отужинать с Манстерами[17].

Джеймсон предложил гостье антикварный стул, тогда как Александр выдвинул стул для меня. «Ух ты, к этому ведь и привыкнуть можно!» — подумала я, чувствуя себя так, словно заявилась в пятизвездочный ресторан. У нас дома за ужином мы с Билли обычно дрались за самое удобное место перед теликом.

Александр сел напротив меня. Нас разделял громадный дубовый стол, в центре которого красовался белый букет, поэтому у меня не было никакой возможности шепнуть ему пару слов насчет моих недавних открытий.

Джеймсон откупорил бутылку, которую принесла Руби, налил мне, а потом стал наполнять ее бокал. Я приметила, что руки у него чуточку дрожали, наверное, из боязни уронить каплю на ее безупречный белый наряд.

Александр взял с сервировочного столика ближайшую к нему бутылку и налил себе в бокал густой красной жидкости. Руби жестом остановила Джеймсона, наливавшего ей вино.

— Я не знала, что у вас будет бифштекс. Вы можете оставить эту бутылку для другого случая. Я обойдусь тем, что пьет Александр.

Александр и Джеймсон переглянулись.

— Может быть, вы предпочтете белое вино? — спросил после паузы Александр.

Джеймсон оскалил зубы в улыбке и пояснил:

— Александр соблюдает особый витаминный режим. Это его диетический напиток.

— Выглядит так, будто он пьет кровь, — прошептала я, закатывая глаза.

Руби наморщила лоб.

— Пожалуй, остановлюсь на том, что у меня налито, — пробормотала она.

Мы отпили по глотку, а потом Джеймсон поставил передо мной и Руби тарелки с большущими, хорошо прожаренными бифштексами. А вот кусок мяса, поданный им Александру, сочился кровью.

Когда мы приступили к основному блюду, я заметила, что Руби смотрит на Александра, расправлявшегося со своим сочным бифштексом, как на циркача, глотающего огонь.

— Такие бифштексы едят в Румынии, — протянула я.

— Я была в Румынии, — тихо отозвалась она. — Но наверное, посетила другой регион.

Я взглянула на Александра, который быстро приканчивал мясо. Нервничавший Джеймсон почти ни к чему не прикасался. Руби ела медленно, смакуя кушанья.

Мы вели пустые, ни к чему не обязывающие разговоры и хвалили угощение. Мерцали свечи. По стенам танцевали тени. В кронах деревьев завывал ветер. Я подумала, что, сидя вот так, вчетвером за столом, мы в любой момент можем взяться за руки и устроить сеанс спиритизма. Не хватало только доски Уиджа[18].

С подсвечника медленно капал воск. Кап. Кап. Кап. Словно тиканье бабушкиных часов. Этот вечер мог бы продолжаться вечно.

— Этот особняк, он... дышит историей. — Руби не сразу подобрала слова, показавшиеся ей вежливыми. — Тут, часом, не появляются привидения?

— Только призрак моей бабушки, — ответил Александр.

Руби поперхнулась вином.

— Прошу прощения?

— Дом принадлежал бабушке Александра, — попытался объяснить Джеймсон. — Но мы никогда...

— Ты и в самом деле ее видел? — с интересом спросила я.

— Ночами она гуляет по коридорам, — сказал Александр, понизив голос. — А сейчас... стоит позади тебя!

Я рассмеялась, но Руби подскочила на стуле, словно сама увидела привидение.

Александр и Джеймсон немедленно поднялись на ноги.

— Я не хотел вас напхать, — извинился Александр.

— С вами все в порядке? — Джеймсон протянул ей стакан с водой. — У Александра порой бывают странные идеи.

Руби смутилась.

— Я просто не привыкла бывать в домах, таких...

— Пугающих, — подсказала я.

— Больших, — поправила она. — И темных. У меня обычно зажжен весь свет. — Руби выдавила из себя смешок.

— Мы можем принести сюда больше свечей, — предложил Александр.

— Пожалуйста, садитесь, и ни слова больше, — сказала она.

Джеймсон медленно вернулся на место, и ужин продолжился.

— Мисс Рэйвен, что интересного в школе? — вежливо осведомился он, намереваясь сменить тему разговора.

— Ну а что интересного может быть в школе?

Мои собеседники рассмеялись с благодарным чувством облегчения.

— Хотя один парень из моего класса толковал насчет того, чтобы пробраться на кладбище.

— Звучит как раз в твоем духе, — усмехнулась Руби.

— Но не просто пробраться, — сказала я и повернулась к Александру. — У него там намечено свидание.

— Свидание на кладбище? — ужаснулась Руби, с подозрением глядя на меня и остальных участников торжественного обеда, сидевших вокруг нее за столом и одетых в черное. — Кто это может назначать свидание на кладбище?

Мы, в свою очередь, воззрились на нее.

— Это не я, — вырвалось у меня.

— Ни за что на свете, — заявил Александр.

— Это дурной вкус, — возгласил Джеймсон, и мы вернулись к трапезе. — Мисс Рэйвен, не мог бы я попросить вас обсудить что-нибудь другое? — произнес Джеймсон нервно.

Я вежливо хихикнула, хотя у меня еще оставалась информация, которой следовало поделиться.

— Я говорила, что он собирается поцеловать свою девушку над гробом? — спросила я Александра.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×