Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал..., Коллектив авторов . Жанр: Анекдоты. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Коллектив авторов - Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...
Название: Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал...
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 10 март 2020
Количество просмотров: 302
Читать онлайн

Помощь проекту

Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... читать книгу онлайн

Антология мирового анекдота. И тут Вовочка сказал... - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

Белорус.


53 Было это на заре автомобильной эры. Машина остановилась. Шофер крутил и крутил заводную ручку, но двигатель не заводился. За этим наблюдал мальчик, который держал в руках свой игрушечный автомобиль.

— Мистер, слышите? Вы, наверное, далеко поедете?

— Это почему? — вытер пот со лба шофер.

— А вы так долго накручиваете свою машину.

Новозел.


54 В зоопарке Майкл увидел павлина и говорит матери:

— Мама, посмотри, курица расцвела!

Австрал.


55 — Галя, ты почему стоишь в углу? Кто тебя поставил?

— Я сама. Потому что мамину вазу разбила.

Укр.


56 Папа читал маленькому сыну сказку о рыбаке и золотой рыбке. Когда он дошел до того места, где привередливая баба четвертый раз посылает деда к морю просить рыбку, сын и говорит:

— Неужели дед не додумается попросить рыбку, чтобы она ему другую бабу дала?

Мордов.


57 Ваш:

— Мама шила мне сегодня рубашку, а я ей помогал.

Вася:

— Как?

— Сидел тихо‑тихонечко.

Укр.


58 — Мама, а у нас снова будет дождь.

— Почему ты так думаешь, сынок?

— Барометр упал.

— А ты откуда знаешь?

— Я его сам уронил.

Итал.


59 Мальчик идет вниз по ступенькам, держа в руках тарелку супа.

— Осторожнее, не упади, — говорит мама.

— Нет, мама, не упаду, я же держусь за тарелку.

Бельг.


60 — Почему ты надел штанишки задом наперед? — спрашивает отец трехлетнего сына.

— Это не я, это Олеся меня одевала.

— А ты куда смотрел?

— В окно.

Беларус.


61 Прошел дождь. Трехлетняя Ирэн вышла на улицу и, увидев молодую травку, села на землю.

Старшая сестра рассердилась:

— Ирэн, встань с сырой земли, а то простудишься!

— А зачем она сырая? Почему ее не сварили?

Австр.


62 — Папа! — спрашивает перед сном малыш, — а почему у тебя все сказки начинаются по‑разному: «В некотором царстве…» или «Жили‑были…,», а заканчиваются все одинаково: «Хр‑р‑р, хр‑р‑р…»?

Белорус.


63 С четырехлетним Волей мы гуляли по старинному кладбищу. Среди памятников — мраморный ангел с поднятой кверху рукой. Воля смотрит на памятник и объясняет себе самому:

— Это он «Будь готов!» делает.

Груз.


64 Читая сыну книжку, отец замечает, что тот закрыл глаза. Но не успел он отложить книгу, как малыш запротестовал:

— Читай, читай, папа! У меня глаза засыпают скорее, чем уши.

Португ.


65 Внучек Пепе приходит на день рождения бабушки с букетом роз.

— Спасибо, милый внучек! — растрогалась бабушка. — Какие красивые розы и так похожи на те, что растут в моем саду!

— Уже не растут, бабушка…

Бразил.


66 — Девочка, спроси у мамы, пожалуйста, который час! — крикнула соседка с улицы.

— Посмотрите сами! — предложила девочка и бросила часы со второго этажа.

Белорус.


67 Бульвар Монпарнас. В уютном кафе сидят Мариус и Доминик, возле которого играет его сынишка Тито, пяти лет.

— До чего у тебя славный мальчишка, — умиляется Мариус, — такого же возраста, как мой! Ты не знаешь моего пузыря, а, Доминик? Это удивительный ребенок, друг мой, настоящий гений! Весь в меня, подлец! В детском саду он перещеголял уже всех своих товарищей! Знаешь, в его возрасте он уже может считать до десяти.

— Ну и что здесь удивительного? Мой уже может считать до тринадцати.

— Брось! А ну, пусть посчитает!

— Слышишь, Тито? Покажи мосье Мариусу, как ты здорово считаешь!

И Тито произносит громким голосом:

— Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять… валет, дама, король!

— Вот это да! — развел руками Мариус.

Франц.


68 — Алиса, твой маленький братик уже ходит?

— Еще нет, но ножки у него уже есть.

Норв.


69 Мать была приглашена друзьями в гости. Перед уходом она поинтересовалась, чем будет заниматься вечером ее маленький сын:

— Послушай, Тото, что ты собираешься делать? Будешь играть в паровозики или попросишь бонну, чтобы она рассказала тебе какую‑нибудь интересную сказку?

Парнишка рассудительно:

— Все будет зависеть, мамочка, от того, что предпочтет папа.

Итал.


70 Маленький Поль был наказан — за ужином его оставили без мороженого. Когда он заснул, ему приснилась большущая ваза с мороженым, но у него не оказалось ложки, и он так и не отведал его.

Вновь напроказничав на следующий день и вновь оставшись без десерта, маленький Поль прихватил на всякий случай с собой в кровать ложку — а вдруг опять приснится сладкое?!

Алж.


71 Одному очень богатому меценату, который жертвовал деньги для бездомных детей, как‑то привели показать пятилетнего Билла, славившегося не по возрасту своим остроумием.

— Что скажете про этого мальчонку? — спросили мецената.

— Да, люди, начинающие очень рано умнеть, по мере подрастания так же скоро и тупеют, — отвечал тот.

— Вероятно, вы в детстве были очень умны! — ответил мальчик.

Амер.


72 В одном бедном семействе умирал гость, богатый родственник.

— Тебе жаль, что дядюшка умрет? — спросила мама пятилетнего сына.

— Как сказать, — отвечал тот. — Скорей бы уж… Хоть вкусно поедим на поминках!

Рус.


73 Маргарет выработала у себя дурную привычку выпрашивать пенни, особенно у своего любимого дядюшки Джо. Мать решила отучить ее от такой привычки и попросила об этом дядюшку Джо. Поэтому, когда девочка снова прибежала к нему, дядюшка сказал:

— Маргарет, пойми, это же очень некрасиво выпрашивать деньги. В следующий раз я сам дам тебе несколько пенни, когда сочту это нужным. Но если ты станешь просить их у меня, я тебе ничего не дам.

Маргарет пообещала быть умницей и побежала к себе.

На следующее утро, не успел дядя Джо приняться за газету, как дверь в гостиную тихонько приотворилась, пропустив кудрявую головку Маргарет.

— Доброе утро, дядюшка Джо! — весело защебетала девочка. — Как, сегодня у тебя еще не появилось желание дать мне несколько пенни?

Она тут же их получила.

Англ.


74 — О, дорогой! — радостно восклицает жена, встречая мужа с работы. — Ты должен быть очень довольным, наш сын произнес сегодня свое первое слово— «папа»!

— Ну надо же! А где— это произошло?

— В зоопарке, возле клетки с гориллой!

Егип.


75 — Мамочка, дай мне, пожалуйста, франк, — просит Тереза, — я отдам его той бедной тете, которую встретила в парке.

— Ах ты, моя добрая душа, вот тебе франк. Нужно всегда быть доброй. Скажи мне, она уже не может работать, эта бедная женщина?

— Да, мамочка, она продает леденцы.

Бельг.


76 Семилетний Джонни вернулся домой из парка без своих новых салазок.

— Вы знаете, — сказал он родителям, — у меня их попросил покататься старик с симпатичным малышом. К четырем часам они обещали салазки вернуть.

Родителям все это не очень понравилось, но где‑то в глубине души они были довольны проявлением столь добрых чувств со стороны своего ребенка.

Четыре часа — нет салазок. Но в четыре тридцать раздался звонок и появился старик с малышом, салазками и большой коробкой конфет.

Джонни тут же скрылся в спальне и, выбежав оттуда, внимательно осмотрел салазки и заявил:

— Все в порядке, получите свои часы.

Канад.


77 — Мама, а что, Бог серьезно болен?

— С чего ты взял, Душан?

— Я только что слышал, как священник сказал: «Всевышний призвал к себе доктора Миллера».

Серб.


78 Трехлетняя Мици завязала в узелок свою куклу, книжку и направилась к двери. Там ее встретил отец.

— Ты куда собралась, доченька?

— Мама все время ссорится со мной. Я решила вернуться к аисту.

Венг.


79 В зале большого супермаркета у эскалатора стоит маленький Гансик и напряженно всматривается в движущийся поручень.

— Мальчик, ты потерялся, ищешь маму? — спрашивают его.

— Да нет, — отвечает Гансик, — просто жду, когда же, наконец, появится моя жвачка!

Нем.

Комментариев (0)
×